Оксана Панкеева - О пользе проклятий Страница 58
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Оксана Панкеева
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-93556-413-0
- Издательство: Армада, Альфа-книга
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-08-17 07:09:06
Оксана Панкеева - О пользе проклятий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оксана Панкеева - О пользе проклятий» бесплатно полную версию:Если вам не везёт ни в труде, ни в личной жизни, да настолько, что даже перемещение в иной мир ничего не может исправить, — это плохо. Если завистливым соперницам показалось недостаточным наложить на вас проклятие и они прилагают все усилия, чтобы отправить вас в пасть дракона, — это ещё хуже. Если друг ничем не может вам помочь и, более того, сам вот-вот потеряет корону по милости доверчивого дядюшки — это совсем плохо. Но если в ваш дом однажды занесёт отставного убийцу, которому по пятницам снятся малознакомые покойники, — это может оказаться к лучшему…
Оксана Панкеева - О пользе проклятий читать онлайн бесплатно
Король только вздохнул.
— Ваше величество, — сказала Ольга. — Если что… Отдайте Диего мои кристаллы с музыкой. Они все равно больше никому не нравятся. А книги возьмите себе.
— Спасибо, — грустно сказал король. — Раз уж ты начала раздавать имущество, подари кому-нибудь и своё бельё. Может, оно войдёт в моду среди столичных дам. И все мужчины будут вспоминать тебя с благодарностью.
— А что, вам понравилось? — засмеялась Ольга.
— Очень. Ты своему Диего тоже это показывала?
— А как же!
— Бедный темпераментный мистралиец! Как он с ума не сошёл?
— А кто сказал, что не сошёл?
— Действительно…
— Кстати, ваше величество, если вдруг ко мне пристанут с расспросами, как я провела ночь, что мне им ответить?
— Что хочешь, — пожал плечами король. — Сплетней больше, сплетней меньше… Как вы полагаете, мэтр, я прав?
— Я полагаю, что нет, — ответил маг. — Я бы посоветовал вообще промолчать, многозначительно улыбаясь. Если поблизости окажется кто-то из придворных дам, девушку немедленно уличат во лжи. А окажется обязательно, Камилла — та будет ждать прямо под дверью.
— Хорошо, промолчу, — согласилась Ольга.
— Одобрительно или наоборот? — поинтересовался король.
— Конечно, одобрительно, как вы могли сомневаться.
— А мало ли… — вздохнул его величество. — Раз уж у меня пошла такая полоса в жизни, что меня все, кому не лень макают носом в дерьмо…
— Ваше величество! — укоризненно заметил мэтр Истран. — Не выражайтесь при даме. И кстати, мы не закончили разговор о вашей личной жизни, если вы помните.
— Мэтр, я вас уже просил — не при подданных. Лучше придумайте, что делать с Мафеем, он ведь не прекратит, раз уж ему так понравилось играть с зеркалами. И не ограничится только спальней. Я вполне допускаю, что он наблюдал сегодня наш военный совет, раз уж ему не удалось сравнить Ольгу с придворными дамами.
— Не беспокойтесь, — улыбнулся маг. — У меня есть соответствующий амулет, создающий помехи при попытке магического наблюдения.
— А для меня у вас ещё одного такого не найдётся? А то у меня появилось сильное подозрение, что не один Мафей балуется с зеркалами. Насколько я знаю, мэтр Альви это тоже умеет.
— Возьмите мой, я себе ещё сделаю. Только тихонько, ваша дама, похоже, уснула. Так что, теперь мы вполне можем побеседовать.
Король посмотрел на Ольгу, которая действительно прикорнула у него под мышкой, снова вздохнул и неуверенно предположил:
— А вдруг она проснётся?
— Мне кажется, ваше величество, что вы пытаетесь уйти от разговора.
— Ну, если вам так кажется… — сдался король, в очередной раз тяжко вздыхая. — То давайте я унесу её в спальню, чтобы вдруг не услышала чего, если проснётся… и побеседуем.
Ольга даже не проснулась, когда он поднял её на руки, отнёс в свою спальню и положил на кровать. Только перевернулась на бок, уткнулась носом в уголок подушки и потянула на себя одеяло.
— Вот тебе и ночь любви, — грустно улыбнулся король и укрыл её потеплее. Затем вернулся в гостиную, где ждал его наставник, забрался в своё кресло и сказал: — Я вас слушаю, мэтр.
— Ваше величество, — тут же начал мэтр. — Когда вы намерены жениться? Только не рассказывайте мне в очередной раз о трудностях с поисками невесты, за пять лет можно было найти что угодно, на самый взыскательный вкус. Разумеется, если искать, а не делать вид, и не морочить всем головы списком из шестнадцати параметров.
— У вас есть конкретная кандидатура? — тут же ответил его величество.
— Если вас интересует только это, я вам через неделю представлю полсотни конкретных кандидатур, и что вы тогда будете делать?
— Подробно их изучать, — немедленно ответил король.
— И настолько подробно, что этот процесс опять растянется на год, а то и больше? Знаете, что я вам скажу, с вашего позволения? Вы просто обманываете всех, ваше величество. Вы делаете вид, будто изо всех сил заботитесь о благе короны, подыскивая идеальную королеву, притворяетесь, будто лично вам совершенно безразлично, кто ею окажется, выражаете готовность жениться исключительно из чувства долга… А на самом деле вы просто тянете время, и ждёте. Тянете, потому что вас приводит в ужас мысль о том, что в вашем дворце будет хозяйничать какая-то чужая женщина, перед которой вы будете иметь определённые обязательства. А ждёте вы большой и счастливой любви, о которой мечтает каждый человек на земле и которая, как вы надеетесь, сделает ваш брак не таким невыносимым кошмаром, каким он кажется всем закоренелым холостякам вроде вас. А она все не приходит и не приходит. Что ж вы молчите, ваше величество? Я прав?
— Я слушаю, — тихо ответил король, не возражая, но и не высказывая согласия.
— И не хотите мне сказать, почему у вас ничего не получается?
— Полагаю, вы знаете лучше.
— А сами-то вы знаете?
— Я… сомневаюсь.
— Что ж, тогда я вам скажу. Ваши уверения, будто вы не способны любить, такой же обман, как и всё остальное. Напротив, вы необычайно влюбчивы для человека, столь сдержанного во всём остальном. Возможно, никто кроме меня этого не знает, но мне-то известно, каким ударом для вас было известие, что прекрасная Мальвина — мистралийская шпионка, и её интерес к вам продиктован исключительно корыстными побуждениями. И на виселицу вы её отправили по большому счёту не за шпионаж, а за ваши обманутые чувства. Также я прекрасно знаю, что за несколько лет до того вы долго и безмолвно были влюблены в вашу тётушку, королеву Роану, и этого опять-таки никто кроме меня не знал, даже она сама. Ну, о последней вашей любви я не буду упоминать подробно, поскольку это до сих пор причиняет вам боль. Так вот, несколько раз несчастливо влюбившись, вы стали бояться. И не получается у вас ничего потому, что вы сами не позволяете развиться зарождающемуся чувству. Стоит вам ощутить малейшее шевеление в душе, как вам становится страшно, и вы торопитесь погасить эту искру, пока она не разгорелась. Вот что вам мешает, ваше величество. Ваш страх, которого вы, по вашим уверениям, не ведаете. Я не прав?
— Скажите, мэтр, — отозвался король, не поднимая глаз. — Вы читаете мои мысли без спросу? Или откуда вы все знаете?
— Ваше величество, — грустно улыбнулся старый волшебник. — Я воспитывал вас с момента вашего появления на свет, и мне вовсе не нужно читать ваши мысли, чтобы понять, что вы чувствуете и о чём вы думаете. Когда у вас будут свои дети, вы сами это поймёте… если, конечно, будете уделять им побольше внимания, чем уделял вам ваш покойный отец.
Король вздохнул и вдруг сказал:
— Мэтр, а вы верите, что он действительно сошёл с ума?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.