Дмитрий Гаврилов - Великий и Ужасный (фантастические рассказы) Страница 58
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Дмитрий Гаврилов
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-902168-07-4
- Издательство: Социально-политическая мысль
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-22 21:28:45
Дмитрий Гаврилов - Великий и Ужасный (фантастические рассказы) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Гаврилов - Великий и Ужасный (фантастические рассказы)» бесплатно полную версию:Дмитрий Гаврилов — участник московского Клуба любителей фантастики с момента его основания. В данном сборнике — «Великий и Ужасный» — представлены рассказы автора в жанрах научной фантастики, фэнтези и мистики, опубликованные с 1996 по 2002 годы в периодических изданиях. Ряд рассказов публикуется впервые.
Заседания Московского Клуба любителей фантастики (КЛФ) в Центральном доме литераторов проходят один раз в месяц, каждую третью субботу.
Сайт КЛФ: www.fantast.km.ru E-mail:
Для широкого круга читателей.
Дмитрий Гаврилов - Великий и Ужасный (фантастические рассказы) читать онлайн бесплатно
— Поглядывай за дедом! — прошептал первый, перепоручив старика коллеге.
Сам он, плавно перехватив фонарь, полез в карман и извлёк вчетверо сложенный лист. Затем грабитель принялся за более детальный осмотр, по-кошачьи ступая от предмета к предмету, время от времени сверяясь с бумагой.
— Ну-ка, а что это у него? — произнёс напарник по воровскому мастерству, приглядываясь.
— Где?
— А вон! — зашептал тот в ответ, указывая на изголовье.
— Ну, проверь, дурья твоя башка! Да, не трусь! Дед спит, как сурок.
Грабитель снова осторожно приблизился к кровати, наклонился…
В тот же миг костлявые холодные пальцы старика впились ему в горло. Вор повалился на бок, увлекая хозяина дома за собой. Два тела сплелись в борьбе и покатились по полу.
— Брось фонарь, дурень! Смотри быстрее, где рукопись! — прохрипел первый напарнику, отдирая от себя железные пальцы.
— Смотрю! Чёрт тебя дери! — выругался второй, торопливыми движениями срывая ленту с папки, доселе находившейся под подушкой… — Не то! Пусто! Её там нет! Кукла! — разозлился он.
Лампа вспыхнула раз и погасла. Воцарился мрак.
— Да угомонись ты, старик! — выдохнул первый, отбросив от себя учёного.
— Болван, на окне свеча! Не трать спички, — задыхаясь, проговорил старик.
Грабитель от неожиданности так и шагнул к окну, но на полпути опомнился и обернулся, чтобы помочь товарищу. Сейчас глаза привыкнут к темноте и тогда…
— Ты нам всё расскажешь и покажешь.
Старик не ответил.
— Эй, дед! Чего? Заснул? — забеспокоился грабитель.
— Э! Э! Старик! Погоди умирать! — поддержал его второй во весь голос.
— Вон отсюда!
Нет! Они не расслышали слов! Слов-то как раз таких и не было.
Затем чиркнула спичка.
У окна возник третий. Там стоял высокий гибкий человек в странном чёрно-голубом костюме и в округлом шлеме, закрывающем лицо по самые губы.
— Вон отсюда! — так же чётко подумал третий, бросив взгляд на ничком лежащего ученого.
Один грабитель поднялся с колен и послушно двинулся к выходу. Второй, как видно, обладал более крепкими нервами и потянулся за пистолетом. Незнакомец оказался во сто крат проворнее. Его оружие действовало невидимо и бесшумно.
Подельники повалились на пол.
Незнакомец бросился к старику, словно пушинку поднял его на руки и отнес к ложу. Ловким движением он достал из сумки, прикреплённой к поясу, маленький цилиндр. Прислонил его к виску раненого.
— Где я? — прошептал тот, не поднимая век.
— Вы у себя дома.
— Кто вы и что вам нужно? — спросил учёный, с усилием открывая глаза, — У вас «не оксфордский» акцент.
— Даёте ли вы слово выслушать всё до конца, мне незачем лгать.
— Даю слово. По-моему, вы иностранец, — уточнил старик.
— У нас мало времени, это верно точно так же, как и то, что вас зовут Оливер Хевисайд.
— Да, меня так зовут. И я скоро умру, — просто ответил учёный, — Итак, что вы здесь делаете, молодой человек?
— Я не грабитель.
— Полагаю, те двое, что лежат на полу, — Хевисайд улыбнулся, слегка приподнялся на локтях и глянул вниз, — стали бы утверждать точно так же, попади они в руки Скотланд-Ярда.
— Я пришел из той страны, что ещё не отмечена на карте.
— Гм. Ко мне зачастили гости, и особенно незваные. Не обижайтесь, юноша. Я не хотел вас обидеть, — учёный закашлялся и рухнул на подушки.
Незнакомец поспешно приблизил к его губам узкую металлическую флягу.
— Это коньяк?
— Нет! Но всё равно, пейте! Он придаст вам силы.
— В самом деле, очень вкусно! Благодарю вас, мой нечаянный спаситель, — хрипло рассмеялся Хевисайд.
Тот снял шлем, огладил ладонью короткую бороду, поднял на учёного чистые голубые глаза. Их взгляды встретились.
— Мы удивительно похожи? — изумился старик. — Вылитый я, — пробормотал он немного спустя, приглядываясь.
— Я был ещё мальчишкой, когда прочитал историю Вашей жизни. Я восхищался Вами, как ученик может боготворить любимого учителя. Я не из страны вообще, как географического пространства — нас разделяет целый век. Но меньше слов. У нас осталось два часа! Вы скоро перестанете существовать здесь и в это время. Взгляните, — я представлю вам самые неопровержимые доказательства…
Незнакомец протянул учёному маленький потрёпанный белёсый том.
— Кажется, это кириллица? — сказал Хевисайд.
— Пролистайте.
На развороте учёный нашел фотографию и несколько минут вглядывался в неё.
— Гм… Когда это они успели? Я никогда так хорошо не выглядел, — улыбнулся старик.
— Это копия с вашего портрета, — пояснил молодой гость, — ни единого позднего фото не сохранилось. И это большая удача!
Затем была страница на английском. Там значилось:
«Оливер Хевисайд», Москва, Наука, 1985 год…
Потом шла аннотация на двух языках.
— Это будет через шестьдесят лет! — вымолвил незнакомец.
— Так… Оливер Хевисайд, год рождения 1850, год смерти 1925… — учёный поднял глаза на пришельца, тот кивнул. — На протяжении всей жизни вёл очень замкнутый образ жизни чудака-одиночки… Разработка операционного исчисления… Расчистка трактата Максвелла и запись его уравнений через напряжённость… Слой Хевисайда-Кеннели… Сведение механической массы к электромагнитной…
Старик отложил книгу разворотом вниз и тяжело вздохнул.
— Научная активность была поразительно высока, однако, огромное число его исследований, — продолжал незнакомец наизусть, — осталось при жизни неопубликованными и неизвестными современникам. Блестящий инженер, физик и математик, он вёл научные исследования до конца жизни.
— Вы полагаете, моё время совсем вышло? — проговорил старик, — Я думал, что протяну ещё немного, хотя конец очевиден.
— У вас не осталось и полутора часов, — подтвердил гость, запалив лампу и поставив ее на стул при кровати.
Хевисайд снова принялся за чтение:
«Предсказан монополь Дирака… Предсказано излучение Вавилова-Черенкова… Разработана система сверхдальней радиосвязи… Пионерские работы в области сверхдвижения… Разработка Единой Теории Поля. Член Королевского общества — не приехал на торжественное заседание по приёму…»
— Добавим к этому вывод знаменитой формулы Специальной Теории Относительности, первооткрывателем которой считают Альберта Эйнштейна, — заключил пришелец.
Хевисайд уронил книгу на колени. Медленно сложил её. Потом он молчал.
— Я полагаю, вам также нужны мои рукописи, — произнес он наконец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.