Крис Хамфрис - Вендетта Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Крис Хамфрис
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-699-49486-6
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-08-21 01:31:34
Крис Хамфрис - Вендетта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Хамфрис - Вендетта» бесплатно полную версию:Однажды Скай невольно сделался соучастником преступления. Овладев магией рун, он помог своему предку Сигурду выпустить на волю чудовищные силы смерти. Хуже того, проклятый норвежец переместил своего двойника в тело Кристин, любимой кузины Ская, чтобы питаться ее жизненной силой и тем самым продлить собственный век.
Одолеть врага с помощью тайного волшебства викингов едва ли возможно — Сигурд почти всю жизнь отдал изучению рун. Однако у юноши есть родня не только в Скандинавии, но и на Корсике, где тоже живы легенды о кладезях мистического могущества. И Скай отправляется туда, надеясь раздобыть оружие, которое поможет в его борьбе…
Крис Хамфрис - Вендетта читать онлайн бесплатно
— Ага.
— Какая-то знакомая фамилия.
— Ну, еще бы. Его отец — Оз ван Стротен.
Скай присвистнул.
— Медиамагнат? Фильмы, телевидение, газеты?
— Он самый.
— Хорошо устроилась!
— А то. — Кристин ухмыльнулась. — Именно так.
Некоторое время они шли, болтая о чепухе, словно оба боялись заводить речь о том многом, о чем им нужно было поговорить. Взойдя на каменный мостик через реку, Скай остановился, чтобы полюбоваться пейзажем. Ивы, склонив ветви, тянулись к своему отражению в спокойной воде. Под мостом быстро проплыла плоскодонка, студент на корме умело управлял легким суденышком при помощи длинного шеста. Девушка на скамеечке с обожанием смотрела на приятеля. Чуть дальше два лебедя, грациозно выгибая длинные шеи, выискивали пищу. Вдоль противоположного берега тянулись старинные здания.
Скай рассмеялся.
— Прямо как в рекламном ролике для туристов. Может ли быть что-то более английское?
Кристин проследила за его взглядом.
— Понимаю. Но когда постоянно видишь это все, то и относишься как-то спокойнее.
— Просто это так непохоже на то, что я видел весь последний год. Четыре каменные стены, представь себе.
У нее отвисла челюсть.
— Скай… Ты же не был в тюрьме? — И так как тот намеренно тянул с ответом, девушка легонько стукнула его. — Давай рассказывай.
«Вот только кому, интересно, я все расскажу?» — подумал Скай, изучая взволнованное лицо девушки.
Перед ним была Кристин, та самая Кристин, которую он любил и ради которой вернулся в Англию. Проблема заключалась в том, что Скай не знал, только ли Кристин стоит перед ним. Как происходит овладение чужим телом? Всегда ли Сигурд находится где-то поблизости? Нет, он просто «позаимствовал» фюльгию Кристин — рысь, — чтобы встретиться со Скаем в тот, последний раз. И потом ушел. Но он может вернуться и… Есть ли у него доступ к ее воспоминаниям? Сможет ли он просмотреть их, словно на видеопроигрывателе? В последний раз, когда Скай виделся с Кристин, он высказал опасение, что Сигурд использует девушку, что та одержима. Она может вспомнить об этом, сама или с помощью Сигурда. Все это был слишком compliqué, как выразилась бы Жаклин. Нужно действовать крайне осторожно.
Поглядев на свои босые, обутые лишь в сандалии ноги, Скай нашел выход из затруднительного положения.
— Я замерз! — объявил он. — А кто-то обещал, что мы согреемся.
Кристин неохотно повела его по тропинке. Молодые люди некоторое время шли вдоль берега реки, затем миновали еще один мостик и направились наискосок к длинному зданию, сложенному из блоков песчаника, с прямоугольными арками, забранными металлическими решетками, и множеством высоких окон со старинными мозаичными стеклами.
— Тринити-Холл, мой колледж, — объявила Кристин. — Там, наверху, библиотека.
Они прошли через железные ворота, и Скай остановился как вкопанный. Кузина, опередившая его на несколько шагов, оглянулась.
— Что случилось?
Он смотрел не отрываясь на мощенный каменными плитами зал, арки с металлическими решетками, выходившими на реку, на чистое поле и на прямоугольную зеленую лужайку, окруженную старинными зданиями. Но не это заставило Ская замереть на месте, затаив дыхание. Внимание его привлек ряд каменных колонн, тянувшихся по центру.
— Что это? — прошептал юноша.
— Это место называется Невилс-корт. Конец семнадцатого века, — объяснила Кристин и, махнув рукой в направлении колонн, добавила: — А эта часть носит название Клойстерс. Кстати, у тебя под ногами моя любимая надпись — Jacobus hic erat, один, семь, семь, девять. Он здесь был в тысяча семьсот семьдесят девятом году. Вот студенты! Да, они не меняются.
Девушка усмехнулась, но, увидев выражение лица Ская, посерьезнела.
— Эй, ты в порядке? Ты так побледнел!
Скай дрожал, но не от холода.
— Может, чаю? — пробормотал он.
— Сюда, — сказала Кристин, подвела кузена к лестнице и сама принялась подниматься.
Он, не торопясь идти следом, оглянулся. Одинаковые, строгих очертаний гранитные колонны ничуть не напоминали менгиры Каурии — и тем не менее были точь-в-точь как они. Заходящее солнце отбрасывало причудливые тени, и в них между столбов танцевали призраки. В том числе и его собственный; а возможно, и призрак Джейкоба.
К концу второй кружки чая Кристин и Скай успели обменяться рассказами о том, как провели год друг без друга. Девушка поведала, что два месяца прожила в Норвегии — в Осло, не в Ломе, — совершенствуя свои познания в языке. Скай в свою очередь рассказал ей о Корсике. Во всяком случае, кое-что рассказал.
— Но в чем вообще смысл этих маццери? — спросила Кристин, дуя на чай.
— Поверь, я и сам задавался таким вопросом. — Скай взял еще печенье. — Предполагаю, что здесь все связано с самой натурой корсиканцев, их отношением к смерти. К судьбе. Маццери — посланцы, предупреждающие о неизбежном. Они как бы свидетельствуют о смерти.
— Мне кажется, большинство людей предпочло бы, чтоб кончина оставалась для них сюрпризом. — Ее передернуло. — Ты убивал?
Скай ответил не колеблясь:
— Нет. Это было бы уже чересчур. Кроме того, я ведь никого там не знал. Едва ли я мог бы убить зверя, повернуть к себе его морду и спросить: «Ну, и кто ты такой, черт бы тебя побрал?» — Брат и сестра рассмеялись, и Скай подытожил: — И в любом случае, я не за этим туда ездил.
— А зачем же?
Он посмотрел кузине прямо в глаза.
— Чтобы научиться высвобождать своего двойника. Когда захочу.
— Что? Без жертвоприношений?
Скай произнес, подражая экранному голосу:
— В процессе превращения ни одно животное не пострадало.
Но Кристин была настроена слишком серьезно, чтобы оценить шутку.
— Так у тебя получилось?
Когда Скай кивнул, она раскрыла от изумления рот.
— И что? В любой момент, когда пожелаешь?
— В любой.
— В двойника-человека или в двойника-животное?
— И в того и в другого. — Он улыбнулся. — В обоих.
Кристин выпрямилась и ошеломленно спросила:
— Но как?
Он внимательно изучал ее. Кристин, добрая старая подруга, на которую он всегда хотел произвести впечатление. Сегодня ему это наконец удалось, и как же хотелось развить успех!
— Я…
— Что?
Скай почти готов был продолжить рассказ. Но не мог. Отчасти из-за того, что не знал, с чего начать. С семейного склепа Маркагги? Поведать, как он убил девушку, а затем вернул ее к жизни? Или как провел целый год один-одинешенек, вырезая на камнях руны? А может быть, о том, как каждый месяц охотился то как маццери, то?..
Была и другая причина, почему Скай не хотел рассказывать больше. Следует помнить, что его сейчас, возможно, слушает не только Кристин. Он не хотел, чтобы Сигурд узнал о чем бы то ни было. До того момента, по крайней мере, пока Скай не будет готов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.