Надежда Попова - Natura bestiarum. Страница 59

Тут можно читать бесплатно Надежда Попова - Natura bestiarum.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Надежда Попова - Natura bestiarum.

Надежда Попова - Natura bestiarum. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Надежда Попова - Natura bestiarum.» бесплатно полную версию:
Европа XIV века. История пошла другим путем. Одиозный «Молот ведьм» был создан на полтора века раньше, чем в реальной истории; Инквизиция появилась на сотню лет раньше, чем соответствующая организация в нашем мире. Раньше появились и ее противники, возмущенные методами и действиями насквозь коррумпированной и безжалостной системы. Однако существование людей, обладающих сверхъестественными способностями, является не вымыслом, а злободневным фактом, и наличие организации, препятствующей им использовать свои умения во зло, все-таки необходимо.


Германия, зима 1394 a.D. Следователь Конгрегации Курт Гессе и его помощник Бруно Хоффмайер, направленные к очередному месту прохождения службы, застигнуты метелью. Они вынуждены остановиться на ночлег в придорожном трактире. Разыгравшаяся метель делает дальнейший путь невозможным, и уже следующей же ночью становится ясно, что скука — еще не самая большая неприятность, свалившаяся на их головы.


Страница автора на СИ: http://samlib.ru/p/popowa_nadezhda_aleksandrowna/

Файл размещен в библиотеках Флибуста и Либрусек c согласия автора

Надежда Попова - Natura bestiarum. читать онлайн бесплатно

Надежда Попова - Natura bestiarum. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Попова

— Они, — поправил Курт многозначительно. — Ибо, как я понял из твоих слов, здесь собрались ликантропы двух разновидностей. Или это для них типично?

— Для них нетипично вообще собираться вместе. Эти ребята предпочитают одиночество — так безопаснее.

— Я предпочитаю шницели, — возразил он, — однако склонен также отведать курицы с морковкой или пару кренделей. Это слово ты употребил необдуманно, или оно имеет свой прямой смысл, id est — бывают исключения?

— Бывают. Попадаются и стаи — как правило, это одна семья или семья плюс друзья членов семьи, к примеру — сучка сына или что-то в таком роде. Но это редкость.

— Быть может, сейчас именно тот случай?

Ответа Курт не услышал — подле самой двери снова послышался тот самый рык, и впрямь заметно отличавшийся от звериного голоса, что довелось слышать прежде, словно пьяный дюжий грузчик спросонок попытался установить контакт с внешним миром. В толстые доски что-то стукнуло, рычание повторилось, и ему отозвалось другое — то, что слышалось от Макса Хагнера и того создания в стойлах. Вороная кобылица, о существовании которой Курт уже почти забыл, забилась в своей тесной кладовке, грохоча копытами по полу и зло фырча, точно переполненный кипящим варевом котел.

— Давай лекции на потом, а? — со злостью отмахнулся Ван Ален. — Ни малейшего представления, что тут творится и что они задумали, одно ясно: твари они назойливые и сегодня намерены добиться своего. Они хотят войти сюда, и это сейчас все, что тебя должно интересовать, плевать, в каком составе и почему.

— Логика есть, — согласился Курт, обернувшись к помощнику, за коим, едва передвигая ноги, тащился Альфред Велле, на ходу закутываясь в потрепанную стеганку. — В дровяном сарае есть бревенная кладка? — спросил он, не дав трактирщику раскрыть рта, и тот, непонимающе хлопнув глазами, кивнул:

— Да, имеется… Что случилось?

От вновь прозвучавшего рыка Велле подпрыгнул на месте, отшатнувшись от двери, в которую миг спустя шарахнуло что-то тяжелое и крепкое.

— Бревно, — определил Бруно то, что и без того стало ясно; не вполне цензурный ответ охотника заглушил следующий удар, уже сильнее и напористей, и удары последовали один за другим — мерные и какие-то неуместно спокойные.

— Что ж это… — испуганно пробормотал трактирщик, продолжаясь пятиться от двери. — Как же это волк такое может, майстер инквизитор?..

— Будить всех, — повысил голос Ван Ален, перекрывая грохот. — И твоего сына, и господина бродячего рыцаря, и этого любителя девиц, и торгаша, да и маменькиного сынка тоже.

— Макса не трогай, — воспретил Бруно. — Я у него был — парень лежит пластом. Толку с него никакого.

— Бегом! — прикрикнул охотник, когда Велле так и продолжил стоять, глядя на дверь расширившимися глазами, и трактирщик, наконец, сорвался с места, кинувшись исполнять указание буквально. — Их по меньшей мере трое, — сообщил Ван Ален раздраженно. — Волк, прав наш хозяин, рук не имеет, а один нижестоящий урод бревна не удержит — в таком положении, чтоб вот так долбить двери. Стало быть, этих двое.

— По меньшей мере, — повторил Бруно и, не услышав ненужного ответа, качнул головой: — Что ж их так сюда тянет? Попросту устроить охоту в тихом местечке — уж больно сложные для этого условия, выходит себе дороже.

— Поди спроси их, — предложил охотник, поморщившись при очередном ударе, и отступил от двери, критически оглядывая доски. — Должно выдержать, как полагаешь?

— В одном владельцу не откажешь, — согласился Курт. — В рассудительности и деловой дальновидности — перестроил он немногое. Это бывший охранный пост, и все здесь рассчитано на долгое противостояние; держаться можно долго.

Ван Ален покривился скептически, однако вслух не возразил, оглядывая трапезный зал. Лестница, уводящая ко второму этажу, заворачивала также в обе стороны, идя вдоль стен почти под самым потолком, образуя узкую галерею. Над дверью галерея сходилась в чуть расширенную площадку перед двумя бойницами, чьи узкие щели сейчас были, как и все окна, забраны толстыми ставнями.

— Я поднял сына, — сообщил трактирщик, явившись на верхней площадке лестницы и, спотыкаясь, поспешил вниз. — Он разбудит остальных. Я могу сделать что-то еще?

— Можешь, — отозвался Курт, кивнув наверх. — Ставни на бойницах открываются или вмурованы намертво?

— Открываются, майстер инквизитор; все ж одинокий трактир на пустой дороге, всякие люди шляются. Вдруг какая ситуация, и надо будет разглядеть, что или кто там у порога, а дверь не открыть.

— Ситуация, — согласился Ван Ален, — и еще какая. Сколько масла в твоих запасах?

— Пара бочек о десятке ведер, одна початая; а что?

— Ведро сюда, — распорядился охотник, — и поживей. Что такое? — нахмурился он, когда Велле застыл на месте, поджав губы. — Брось корчить жмота, Альфред, или завтра вполне может оказаться так, что к утру скряжничать будет уже некому.

— А он прав, — заметил Бруно, и, когда охотник обернулся, устремив на него гневный взгляд, пояснил: — Неведомо, что сейчас начнется, сколько их там и что они задумали, что придумают после, сколько нам доведется здесь заседать… Пары бочек может и не хватить.

— Кипяток, конечно, тоже сошел бы, вот только котел будет закипать не менее получаса. Предлагаешь плевать в потолок, пока они будут долбиться? Все, что сейчас есть в нашем активе — вылитое на них масло и брошенная вслед головня; кроме того, ожоги от горячей воды на них затянутся за какие-то минуты, а горящее на шкуре масло — вот это куда серьезней. О смоле я уж и не мечтаю… Неси, — повторил Ван Ален требовательно, снова повысив голос. — Масло и пяток пустых горшков. И быстро.

— И, — добавил Курт уже в спину трактирщику, — не то дерьмо, что ты льешь нам в светильники. Нечего делать оскорбленную физиономию, — осек он, когда Велле обернулся, приостановившись. — Светильники чадят упаси Боже как — стало быть, масло там ты разбавляешь, не знаю, какими субстанциями. Сейчас на кону твоя шкура, посему не скупись и неси чистое; чистейшее, какое есть. Это — понятно?

— А никто не хочет подняться к бойницам и взглянуть, что там происходит? — нервозно морщась при каждом стуке, поинтересовался Бруно. — Что-то вы больно спокойны для сложившихся обстоятельств.

— А ты что-то больно зациклен на том, чтобы мы рвали на себе волосы или носились по всему трактиру, распугивая постояльцев, — отозвался охотник. — Что там происходит, мы знаем и без того: твари под руководством одной из них долбятся в нашу дверь. Оттого, что мы узрим это воочию, легче не станет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.