Роберт Сальваторе - Возвращения домой: Герой Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Роберт Сальваторе
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 119
- Добавлено: 2018-08-12 06:22:30
Роберт Сальваторе - Возвращения домой: Герой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Сальваторе - Возвращения домой: Герой» бесплатно полную версию:Нечто похожее на «мир» пришло в Подземье. Орды демонов отступили, и теперь верховные матери спорят по поводу судьбы Дзирта До'Урдена. Тем не менее, всему матриархату становится ясно, что в то время как отступник дроу может свободно приходить и уходить из Мензоберранзана, Город Пауков будет стоять вечно.
И теперь Дзирт свободен для того, чтобы снова вернуться домой на поверхность. Все счета улажены с некоторыми оборванными жизнями, тогда как другие жизни продолжают двигаться дальше. И у одинокого дроу остался один окончательный квест: поиски мира — для семьи, для дома, для будущего.
Художник обложки: Алекси Бриклот.
Руссификация обложки: Евгений Мажжухин.
Дата издания: октябрь, 2016 г.
Перевод — Ольга Шотт
Роберт Сальваторе - Возвращения домой: Герой читать онлайн бесплатно
— Тогда мы собираемся сопроводить вас к Мосту Борескира, — заверил его Дорегату. — И предложить помощь в руководстве пленниками. Там, на мосту, мы выслушаем ваш вердикт.
— И примете его? — надавил Вульфгар.
Дорегату уклончиво пожал плечами.
— У меня есть люди, которые соберут больше информации об этой шайке. Если на их руках кровь…
Вульфгар поднял руку, давая понять, что он понял и согласен с условиями. Довольный, он кивнул.
В большей степени Торговый Тракт представлял собой дикие земли, через которые неиссякаемой рекой текли ценные товары. В связи с чем здесь постоянно скрывались разбойники. На страже тракта стояло несколько тюрем и совсем небольшое число отрядов, вроде Пони, которые брались бы патрулировать дорогу. Для всех, кто отправлялся по тракту, жизнь зачастую балансировала на острие меча. Тоже самое было актуально и для Долины Ледяного Ветра, где правосудие было быстрым и почти всегда жестоким.
Дорегату махнул рукой ближайшей наезднице, женщине хафлингу с огромными глазами, которую Реджис видел впервые. Она умело развернула скакуна и поскакала вверх по дороге. Через некоторое время она вернулась назад, ведя за собой двух ездовых пони. К тому моменту повозка уже продолжила свой путь.
— Будешь ли ты снова скакать с нами, старый друг? — спросил Дорегату Реджиса, кивая на пони.
Реджис усмехнулся, реагируя как на любопытное обращение Дорегату, так и на привлекательную перспективу. Таким ли уж «старым» другом был ему предводитель Пони в сравнении с варваром, сидевшим на скамейке рядом? Хафлинг принял предложение и легко встал в ряд с Дорегату и Шовисалом, дразня товарищей рассказами, которые поведает им ночью у костра.
И что за рассказы это были!
Реджис говорил им о войне на Серебряных Пустошах и знаменательной битве у Твердыни Черной Стрелы. О великой победе короля Бренора и их союзников. Пони весело хихикали. И их веселье даже разделили некоторые разбойники.
Реджис поведал им о драконах на вершинах гор и попросил Афафренфера в деталях описать свою битву с белым ящером. Несмотря на то, что монах, с приличествующим смирением преуменьшил свои заслуги, собравшиеся слушали его, затаив дыхание.
Была глубокая ночь, когда Реджис, наконец, закончил свои рассказы, но никто не спал. Даже Аделард и его товарищи перешептывались и смеялись над великолепной историей. Они возносили хвалу королю Бренору, королю Харноту и королю Эмерусу Боевому Венцу.
— И теперь вы направляетесь к Мосту Борескира, — подвел итог Дорегату, когда перешептывание стихло и хафлинги и разбойники отправились по своим постелям.
— На самом деле, в Сюзейл, — уточнил Реджис.
Дорегату и Шовисал обменялись удивленными взглядами.
— Морада Тополино? — спросил Шовисал, и улыбка Реджиса стала подтверждением.
— Я обещал Леди Донноле, что вернусь. И это не то обещание, которое я желаю нарушать!
Шовисал Тердеди, который хорошо помнил прекрасную Доннолу, кивнул и ответил Реджису улыбкой.
— А ты? — спросил Дорегату у Вульфгара.
— Мой неугомонный маленький друг часто нуждается в защите, — ответил Вульфгар.
— Как и Вульфгар, разбивший свою физиономию о скалу в темном туннеле, — парировал Реджис.
— Еще одна история? — спросил Дорегату, и Реджис рассмеялся, готовый поведать об этом приключении миру.
Но Шовисал направился прочь от троицы, туда, где на плоском камне сидел одинокий человек, зорко всматривавшийся в темноту. Реджис замолчал. Все трое напрягли слух, желая услышать разговор.
— Монастырь Желтой Розы, если верить Пауку. Дамара? — спросил явно заинтригованный Шовисал. Сам он был уроженцем тех далеких земель, начинавший свою карьеру в местном карательном отряде.
Монах кивнул.
— И теперь я возвращаюсь.
— О, тогда нам есть о чем поговорить, добрый монах! У меня остались друзья в тех далеких землях, до которых мне трудно добраться!
Он вскарабкался на гору, усаживаясь рядом с Афафренфером и продолжая разговор.
— Хорошо, что ваш друг настаивает на том, что ему не нужен сон, — сказал Дорегату Вульфгару и Реджису. — Когда Шовисал начинает рассказывать о своих похождениях, кратким его не назовешь.
Реджис кивнул. Об этом он знал не понаслышке.
— А теперь, — начал Дорегату, хлопая в ладоши. — Расскажите мне ту историю. Существа моего роста всегда с волнением слушают о том, как большие люди ходят по низким и темным туннелям.
Он замолчал, одаривая друзей широкой улыбкой. Однако, веселья поубавилось, когда он внимательнее присмотрелся к Вульфгару и Реджису. Хафлинг вопросительно смотрел на друга и, наконец, Вульфгар согласно кивнул.
— Я могу рассказать тебе еще кое-что, — сказал Реджис Дорегату. Его голос сейчас казался мягче, но в то же время звучал мрачнее. — Но я боюсь, ты вряд ли поверишь в это. Она из тех времен, что минули еще до твоего рождения.
Дорегату с любопытством взглянул на хафлинга — тот казался вдвое младше него самого — а затем перевел взгляд на Вульфгара.
К утру, когда повозка свернула с Торгового Тракта, ни Вульфгар, ни Дорегату, ни Реджис еще не спали. Предводителю Пони все еще казалось, что его голова кружится от самого невероятного рассказа в его жизни. Новое перерождение, шанс на еще одну жизнь. И, к своему собственному удивлению, он понял, что верил друзьям всем своим сердцем.
Спустя десять дней, отряд с комфортом обосновался у Моста Борескира. Здесь их встретила новая группа Ухмыляющихся Пони — разведчики, посланные Дорегату, чтобы собрать сведения о разбойниках. Они принесли хорошую новость для пяти из шести пленников, к которым теперь было проявлено снисхождение. Но шестой из шайки — толстый мужчина с топором — был запятнан кровью.
В тот же день он был повешен на дереве к западу от моста.
Правосудие в диких землях было быстрым и жестоким.
К удивлению друзей, Дорегату объявил, что он и некоторые другие члены отряда будут сопровождать их до самого Сюзейла.
— Я лично знаю многих капитанов, и смогу помочь вам добраться до Агларонда, — пояснил он.
— Сюзейл лежит в нескольких сотнях миль отсюда! — напомнил ему Реджис.
— Не самый длинный путь в моей жизни, — сказал Дорегату. — Мы с Шовисалом как раз обсуждали подобную поездку прежде, чем встретили вас. После событий Раскола и всех тех изменений, которые пришли в Королевства, пришло время показать знамя Ухмыляющихся Пони в Кормире.
— Мы будем рады вашей компании, — согласился Реджис.
— Как и мы! Но для начала нам нужно достать вашим друзьям двух прекрасных лошадей, — сказал Дорегату.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.