Тайное царство секты Бай Хе - Галина Мерзлякова Страница 6

Тут можно читать бесплатно Тайное царство секты Бай Хе - Галина Мерзлякова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайное царство секты Бай Хе - Галина Мерзлякова

Тайное царство секты Бай Хе - Галина Мерзлякова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайное царство секты Бай Хе - Галина Мерзлякова» бесплатно полную версию:

Красота, не знающая границ. Выдающийся талант. Доброта. Скромность. Все это - младшая дочь главы секты Бай Хе. К ее гранатовой юбке упали лучшие из сынов мира культивирования. Любимая девушка, любимая дочь, любимая сестра. Кажется, мир уготовил Бай Юлан роль главной героини.
Ее единственным жизненным разочарованием является старшая сестра. Болезненная, слабая, наделенная самими простыми духовными корнями. Порочная, непочтительная, властная и высокомерная. Бай Лилу - девушка, которую ненавидят почти все в секте Журавля. И эта девушка - я.

Тайное царство секты Бай Хе - Галина Мерзлякова читать онлайн бесплатно

Тайное царство секты Бай Хе - Галина Мерзлякова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Мерзлякова

потомков, — я пошла на откровенный подкуп. Можно было забрать книги и без этого, показав жетон деда, но отношения со стариком, несомненно, будут испорчены. Все хотят сохранить лицо, и этот вредный старик в том числе. Давление ци ослабло еще, а потом совсем исчезло. Хранитель, развернувшись спиной, вернулся к своему чаю. Надо будет прислать ему гостинец.

Когда я вышла из библиотеки, небо уже потемнело, и закат щедрыми мазками оставил на нем свои следы желтым, оранжевым, розовым. Чуань-Чуань дразнила журавля, который сейчас был похож на обиженный пушистый белый комочек. Несмотря на то, что горничная была со мной с самого детства, ее статус не подходил для посещения Иньин Гу, так что ей пришлось прождать меня здесь почти полдня.

— Госпожа! — увидев меня, Чуань-Чуань оставила бедную птицу в покое и подбежала, путаясь в подоле платья. С той же силой, с которой она любила птиц и животных, те не любили ее. И эта невзаимная любовь искренне меня забавляла.

— Нашли ли вы, то хотели?

— Да, - кивнула я и украшения в волосах приятно зазвенели. — теперь мы можем вернуться и в покое изучить взятые мной книги.

Отец ожидаемо ждал меня у входа в мой двор. Крайне недовольный пренебрежением к его распоряжению, не как отца, а как главы секты. Чуть в стороне, окружённая кавалерами, стояла сестрица, пытаясь изобразить одновременно сочувствие и неодобрение моего поступка. На мой субъективный взгляд, получалось у нее плохо, и в каждом ее жесте, взгляде или неловкой улыбке проскальзывало откровенное злорадство.

— Бай Лилу! Приказ этого Лаоцзы шутка для тебя?!

Шуткой было устраивать скандал с дочерью на пороге ее двора, но говорить об этом и без того напоминающему зажженный фейерверк отцу и главе клана я, конечно, не собиралась.

— Бай Лилу послушная дочь своего отца, — послушно поклонилась я, отдав честь. Все же некоторые правила приличия стоит соблюдать. — Но я не слышала приказа о том, что мне запрещено покидать двор.

Врать с невозмутимым лицом - один из моих самых часто применяемых навыков.

— И тебя не смутила охрана у порога?! — надо же, иногда отец умеет в сарказм. Я не ожидала от него такого.

— Я думала, что это для того, чтобы защитить Бай Лилу. В секте последнее время неспокойно. Разве шимэй не жаловалась ранее, что за ней кто-то следит?

Юлань жаловалась. По этому поводу ей все сочувствовали и переживали, как бы с ней чего не случилось. Разумеется, после этого охрана во многих местах была усилена, так что вполне разумно сослаться на этот эпизод.

— Охрана предупредила тебя! — взревел отец. Все же должность главы секты очень нервная, ему бы попить какой-нибудь успокаивающий чай, пока удар не хватил. Это будет настоящим позором, в конце концов, Бай Веймину еще и ста лет не исполнилось.

— Разумеется, нет, — искренне возмутилась я.— Разве может быть такое, что услышав предупреждение и вашу волю из их уст, я бы осмелилась нарушить ваш приказ?!

В глазах отца я прекрасно видела ответ:

—Разумеется, осмелилась бы, — но вслух он этого не сказал.

—К тому же, — подлила я масла в огонь, — отец, вам стоит обратить внимание на этих недостойных учеников, которые вместо того, чтобы выполнять Ваш приказ, играли в кости.

— Да мы никогда не... — возмутилась моя охрана.

—Сестрица Лилу, — Юлань осторожно прикоснулась к рукаву отца, — разве можно бездоказательно обвинять соучеников? Это серьезный проступок. Отец, даже если сестрица недовольна своей охраной, нельзя наказывать учеников, основываясь только на ее словах, к тому же твой запрет все равно был нарушен.

Ожидаемо. Юлань просто не могла не влезть. Что ж…

— Но,— я поднесла руку к губам и сделала вид, что задумалась, — Разве Су-цзе не наказали только потому, что ты сказала, что видела, как она выходила из сада, где ты забыла свой веер, который потом нашли сломанным?

Юлань побледнела, отшатнулась от отца, и в ее глазах мгновенно появились слезы. Думаю, она не ожидала, что я вспомню об этом случае. В конце концов, он произошел больше года назад. Су Юминг талантливая мечница, пробившаяся к статусу внутреннего ученика не имея никаких ресурсов, кроме трудолюбия и таланта. Ее единственным недостатком в глазах секты было то, что она не слишком жаловала всеобщую любимицу - Бай Юлань, и даже, о ужас, победила ее во внутренних соревнованиях. Практически сразу после этого ее обвинили в том, что она сломала любимый веер сестрицы и серьезно наказали, так как Су-цзе не признала свою вину. Если бы не вмешался Пэн Хэй, ее непосредственный учитель и глава пика Ляньхуа цзянь, Су Юминг могли бы даже изгнать из секты. Благо члены пика Ляньхуа цзянь не поверили в то, что их ученица могла сотворить подобное, и встали на ее сторону. Иначе не представляю, как бы справлялась дальше эта гордая и прямолинейная девушка.

—Сестрица, — Бай Юлань ударилась в слезы, и на меня сразу же стали смотреть, как на врага. Не удивлена. — Как ты можешь, я же … я...

— Если ты хочешь сказать, что была неправа, — равнодушно заметила я, — то извиняться надо перед Су-цзе,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.