Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами - Тиро Томое Страница 6

Тут можно читать бесплатно Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами - Тиро Томое. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами - Тиро Томое

Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами - Тиро Томое краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами - Тиро Томое» бесплатно полную версию:

Выпила шампанского и попала в другой мир.
А нечего было, как обычно, бежать спасать неведомо кого! Мало ли чего фонариком в кустах шарили. Может, дитятко родное вспомнило, что утром поделку в виде гербария сдавать, бедные родители побежали листья собирать - а тут я! Бегу, вся такая прекрасная, волосы назад!
Хотя, кого я обманываю?
Не было никаких привычных дел. Магия там была. Она то меня и затянула на остров Исола. Спасибо местной девочке - Алисии - спасла меня и показала, что и тут есть люди.
Теперь и моя очередь помочь Алиске - ведь она сирота и живёт в огромном полуразваленном доме.
Разве могу я бросить её одну?

Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами - Тиро Томое читать онлайн бесплатно

Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами - Тиро Томое - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тиро Томое

к распростёртым на полу казнокрадам и сказал:

— Староста, вошь платяная, ты почему мой приказ нарушаешь?

Староста приподнял голову и резко затараторил:

— Знать ничего не знаю, ведать ни чего не ведаю. Монет не брал, девчонку не обижал. Эта вот, — он кивнул в мою сторону, — сама пришла и скандал строила. А мы сиротку не обижали!

— Врешь, кабан сутулый… — процедил герцог и повернулся к собаке, — Амико объясни старосте, что обманывать не хорошо. И обкрадывать город тоже не хорошо.

Чёрный пёс герцога медленно поднялся с пола и, легонько порыкивая, направился к старосте и Филиппе. Они тихонько заскулили и начали отползать назад, оставляя тёмные полосы на засыпанном белой пылью полу.

Мысли лихорадочно забились в моей усталой голове. Герцог жесток, пёс безжалостен, а эти два кретина просто слабые до чужих денег люди. Нельзя их рвать на куски… нельзя.

— Стой! – Мой визг оглушительно прошёлся по комнате и расколол грязное стёклышко в окне. Герцог удивлённо поднял брови и уставился на меня. Амико продолжил медленно идти к жертвам. – Ты чего это творишь, супостат? Зачем людей терзать собрался? А? Отправь их на исправительные работы, не знаю куда. Мусор из моря доставать или лес от сухостоя чистить. Убивать-то зачем?

— Стой, Амико. – Герцог улыбнулся, — с чего ты решила, чужеземка, что я их убивать собрался?

— А то так не понятно?

— Разве? – Герцог легко поднялся с кресла и взмахом руки уничтожил его. Потом подошёл к куче золота и вытащил одну монету. Протянул мне и сказал, — вот, это плата твоей спасительнице. Отдашь ей. Так положено по законам нашего острова. А теперь иди, женщина, ты мешаешь мне делать мою работу. И успокойся. С твоими друзьями ничего не случится.

— Они мне не друзья, — буркнула я, забрала монету и поспешила ретироваться. Что-то неспокойно мне рядом с красавцем Диего Орридо, властителем Исола, острова, где мне теперь предстоит жить.

Шумная улица показалась мне чистой, прекрасной и очень безопасной. Я выдохнула и поискала глазами Алиску.

Нашла её недалеко от крыльца дома старосты, там, где и оставила.

Алиска сидела прямо на каменной плитке, покрытой пылью и уличным сором. Она нежно обняла мою сумочку и прижалась спиной к сумке с образцами специй. Тощие плечики, укутанные в старую шаль, часто вздрагивают от рыданий. Мимо ходят равнодушные люди, красуются новыми нарядами и звенят бубенцами.

И просто не замечают рыдающую девочку. Для них она пустое место.

— Алиска, — позвала я девчонку.

Алисия обернулась и закричала:

— Дона Света! Живая! Я там герцога видела и собаку его страшную! Испугалась за тебя! А вдруг навредят тебе или ещё чего, – она бросила обнимать сумочку, вскочила, подбежала ко мне и остановилась, растерянно вытаращив заплаканные глаза, — дона, что они с тобой сделали? Ты вся белая…

— А, это? – засмеялась, обтряхивая себя, — это я им сделала. Чтоб сироток больше не смели обижать. А это твоя плата. За моё спасение.

Протянула ей золотой, так любезно выделенный мне герцогом. Глаза Алиски распахнулись ещё сильнее, она раскрыла рот, закрыла его и бесшумно зашевелила губами. А потом резко выхватила золотой и заплясала безумный танец, подпевая себе:

— Золотой! Золотой! У меня будет еда и красивое платье! И туфли!

Наблюдаю за пляшущей девчонкой и в глазах начинает щипать. Слёзы, эти непрошенные гости, горячими каплями обжигают щеки и моё сердце. Настрадалась девочка, измучилась. За что ей это одиночество? Эх…

Беру себя в руки, смахиваю ладонью слёзы и говорю:

— Ты, Алиска, теперь под моей защитой. И жить вместе будем и хозяйство заводить.

— Правда, дона Света? – Девочка остановила танец и недоверчиво переспросила. Словно не верит в собственную удачу.

— Правда, Алиска. Я тебя не брошу. Но и ты меня не бросай. Я без тебя в этом мире не справлюсь. Я же ничегошеньки не знаю про это место.

— Точно, дона Света! Мы теперь вместе две сиротки, — рассмеялась Алиска и протянула мне свою чумазую ладонь, в которой тускло поблёскивает золотой, — возьми, дона. Тебе нужнее.

— Нет, Алисия. Не возьму. – Закрываю золотой своей рукой, — это твоя заработанная денюшка. Честным трудом. Береги её и потрать с умом. А я что-нибудь придумаю, чтоб у нас еда была, и платья новые, и, может, на карету ещё заработаем. Будем жить с тобой как королевишны! Но королевишны очень трудолюбивые!

— Я согласная, дона! Пошли.

— Пошли.

Вешаю на плечо свою сумочку, подхватываю образцы, беру Алиску за руку… и понимаю, что не знаю куда идти.

— Погоди, Алиска. Надо же адрес в сопроводительных бумагах глянуть.

— А чего его глядеть, — развеселилась Алисия, — ко мне жить пойдём.

— Нет, так не пойдёт. Ещё привлекут за нарушение режима. А оно нам надо? – вопросительно смотрю на Алиску. Девочка отчаянно замахала головой, — вот и я думаю, что не надо.

Достаю бумагу и читаю адрес.

— Улица Чёрного Кедра, Тополёвый переулок… знаешь, где это?

— Ещё бы не знать, — расхохоталась Алиска и от смеха схватилась за живот, — ты как ребёнок, дона.

— Почему?

— Потому что это мой дом, а всяких, таких как ты, селят к искателям, если искатели не против. А я не против. Я так сразу старосте и сказала, когда тебя привела. Только ты не слышала. Ты бумагу тыкала пальцем. Я боялась, что ты не захочешь со мной жить, но ты захотела. Ты очень добрая дона. Я это сразу поняла. Ещё когда в лесу тебя увидела. – Алиска посмотрела на меня исподлобья и хитро улыбнулась. – И еда у тебя очень вкусная. Я такую никогда не ела. Ни в жисть.

Хитрая девчонка и сообразительная. Я довольно смеюсь, не глядя засовываю бумаги обратно в сумку и хватаю Алиску за ладошку. И мы идём в новую жизнь. Незнакомую. Сложную. Но, надеюсь, счастливую.

Глава №4

Глава 4

До дома Алиски мы добрались в темноте. Солнце стремительно, как бывает на юге и в горах, сползло с небосклона и оставило вместо себя сиреневый мрак и россыпь загорающихся звёзд. Где-то застрекотали горластые кузнечики. Тёплый ветер принёс аромат морского бриза.

Из-за темноты разглядеть дом я не сумела. Поняла только, что территория двора обнесена забором, а вход надёжно заперт калиткой. Железной, вроде, и а по

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.