Ольга Ларионова - ЕВАНГЕЛИЕ ОТ КРЭГА Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ольга Ларионова
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7921-0067-5
- Издательство: АСТ
- Страниц: 135
- Добавлено: 2018-08-15 08:16:34
Ольга Ларионова - ЕВАНГЕЛИЕ ОТ КРЭГА краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Ларионова - ЕВАНГЕЛИЕ ОТ КРЭГА» бесплатно полную версию:Ольга Ларионова, лауреат премии «Аэлита», один из бесспорных классиков отечественной фантастики, автор знаменитого романа «Леопард с вершины Килиманджаро». Ее блистательная «космическая опера» «Чакра Кентавра», вышедшая в 1988 году, покорила читателей сразу и навсегда. В этой повести все было замечательно: и тема, и герои, и сюжет… и даже открытый финал, который просто требовал продолжения… Читатели долго ждали второй части – и вот, наконец, их терпение вознаграждено: продолжение «Делла-Уэлла»(«Чакра Кентавра II») и «Евангелие от КРЕГА» («Чакра Кентавра III»)
Ольга Ларионова - ЕВАНГЕЛИЕ ОТ КРЭГА читать онлайн бесплатно
– Что-что?.. – невольно вырвалось у Лронга, который до той поры молчаливо вслушивался в разговоры своих гостей.
– Правитель здешней дороги, Лилилиеро, прозванный Князем Нежных Небес, покровительствует…
– Должен тебя огорчить, – прервал его Флейж. – Это – Пятилучье, или, вернее – то, что от него осталось. И ты не у своего Лиля.
Харр, застыв с разинутым ртом, переводил взгляд с одного джасперянина на другого, и сквозь пепельную темь его лица начало пробиваться что-то вроде гневного румянца.
– Это мне что, снова пробираться через два леса?! – завопил он, хлопая себя по бедрам, как петух, взлетевший на изгородь. – И мне снова крутить мозги всем странникам Оцмара, Аннихитры и Лила Нежного, пропади они пропадом!
– Со здешними странами мы как-нибудь разберемся, – сдержанно проговорил Лронг, бросая недоделанный лук и выпрямляясь во весь свой гигантский рост. Скажи мне, повелительница дороги Джаспера, тебе надобен этот балагур?
– По-видимому, лучшего проводника не нашлось, – осторожно заметила мона Сэниа.
Это замечание окончательно вывело бродячего певца из себя:
– Много ты понимаешь в дорожных стражах, ты, сиделый оружейник! И лук ты мастеришь дерьмовый, его никто и натянуть не сможет, так что годен он только на то, чтобы тетиву с него снять и таких, как ты, указчиков вон на той башне копченой…
– Знаешь что, Юрг, – негромко проговорил Стамен, – я пойду один.
И было это сказано так, что все кругом замолчали и посуровели. Только Харр переводил взгляд с одного великана, темнокожего как и все тихриане, на другого, светлолицего, как и эта женщина, ничего не понимая.
Лронг махнул рукой одному из верховых, крутившемуся поодаль, но не сводившему глаз со своего князя, и тот, почтительно склоняясь до самой гривы своего скакуна, приблизился и замер.
– Охранный фирман Харру по-Харраде на всю дорогу от восхода до заката, велел Лронг, и всадник, сорвавшись в галоп, умчался к грузившемуся жемчужному каравану.
Харр открыл было рот – и снова закрыл. Какой-то благодатный инстинкт подсказал ему, что следует воздержаться и не объяснять этому – не сказать чтобы миловидному, но на удивление величественному исполину, на какой предмет ему может понадобиться еще один поддельный фирман. Потому что настоящий можно было получить только из рук самого Оцмара.
Но тут вмешалась женщина, до сих пор сидевшая на лиловом плаще, хотя все мужчины кругом нее стояли – уж не новая ли пассия любвеобильного Оцмара?
– Твой фирман подождет до нашего возвращения, владетельный Лропогирэхихауд, – проговорила она своим чуть хрипловатым голосом, так не похожим на зазывную воркотню здешних дев. – Мы теряем время. Ких, принеси из моего корабля запасную хрустальную цепь да и мой походный скафандр. Всем надеть полное боевое снаряжение, чтобы не повторить печальную участь Гаррэля.
– Минуточку. – Юрг поднял левую руку, и Харр с удивлением отметил, что на ней не четыре пальца, коих вполне хватает нормальному человеку, а пять, и самый крайний – серебряный. – Транслейтор не помешает, скафандры мы захватили с Земли, и для аборигенов смастерили полдюжины, разных размеров и соотношений рук и ног. Ваше снаряжение выше всех похвал, но боюсь, что в нем вы все-таки замерзнете. А наше – с подогревом. Так что, Ких, пригласи гостя в корабль и подбери ему что-нибудь подходящее. Теперь ты, Сэнни. С нами ты не пойдешь.
– Но…
– Прости, дорогая, но скалолаз из тебя никудышный. Останешься здесь, под надежной охраной. Твой кораблик тоже не берем, если что непредвиденное перемещайся в него, задраивай люки и можешь пережидать хоть потоп. А мы быстро.
– Но…
– Никаких «но». Я объяснял тебе, что наши приборы позволят обнаружить бабочку под десятиметровой скалой.
– Но, Юрг…
– Я даже не прощаюсь. Сорк, Флейж, за мной. Стамен, поможешь им облачиться в наши доспехи – думаю, эта процедура будет самым сложным делом, с которым им придется столкнуться в этой экспедиции.
Вопреки командорской твердости голоса, взгляд, который он позволил себе бросить на жену, был жадным и немного растерянным.
– На этой планете так легко одерживать победы… – невольно вырвалось у моны Сэниа.
– Не сглазь, любовь моя!
***– Ну точно, это здесь! – Харр по-Харрада удивительно легко расстался со страхом высоты и теперь сквозь нижнее смотровое оконце разглядывал снежные горы. Низкие облака, освещенные заревом неугасимого вулкана, отбрасывали алые блики на три конусообразные глыбы камня, покрытые льдом и инеем. Отсюда, из-под самых туч, где зависли спаянные воедино два джасперянских кораблика, высота этих гор как-то терялась, и Юрг мысленно чесал в затылке, припоминая то, что открылось ему, когда он вылез из кадьянова Гротуна.
– Но я точно помню, что была еще и четвертая гора, напротив этих трех, заявил он.
Четвертой горы, которая должна была своей вершиной уходить за эти облака, почему-то не наблюдалось.
– Туман… – неуверенно прошептал Ких.
– Какой, к чертям, туман – это была горища не меньше Эльбруса, да и весь хребет за ней как корова языком слизала. Что-то ты нас не туда завел, Сусанин!
Харр последнего не понял, но обиделся:
– Ну так ищи себе другого вожатого! А на горе, видать, заклятие, для Ада – дело обычное.
– Давайте только без сказок, – прошептал, как простонал Стамен.
Юрг положил ему руку на плечо и сквозь скользкий пластик скафандра почувствовал нервную дрожь.
– Сейчас спустимся и выясним. Сорк, ребята – вон туда, чуть правее черной выемочки…
Смотровое окошко словно задернули черной шторкой – кораблики стояли на каменистой почве.
– Так, – сказал командор. – Закрываем щитки… правильно, кнопка под левым нагрудным карманом. Меня слышно отчетливо? Прекрасно. Вторая кнопка на воротнике – дополнительная подача кислорода… Это на всякий случай, даже при выходе прибора из строя десять минут вам обеспечены, а за это время хозяева кораблей вернут нас в безопасное место… Только, пожалуй, не к Пятилучыо, не стоит тревожить тех, кто там остался. Итак, в случае вынужденного отступления – на берег оврага, где мы впервые увидели Харра. Место хорошо запомнилось? Ну и прекрасно. А теперь мы с Кихом отправляемся на разведку, остальные пока ждут и аппаратуру не выгружают. Ких, выпрыгивай быстренько, за бортом морозец…
Место все-таки было то – Харр по-Харрада не подкачал. За пару недель, ушедших на подготовку экспедиции, здесь, по-видимому, температура значительно понизилась, или на Юрга тоже напал нервный озноб. Он беспокойно пробежался пальцами по клавишам терморегулятора – кой черт, на базе этот скафандр проверяли десять раз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.