Эдит Несбит - Феникс и ковер Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Эдит Несбит
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-4283-2378-8
- Издательство: Литагент «Аудиокнига»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-17 10:05:17
Эдит Несбит - Феникс и ковер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдит Несбит - Феникс и ковер» бесплатно полную версию:Забытое сокровище, огненная птица Феникс, грабитель, волшебный ковер и сто девяносто девять персидских кошек! Это и многое другое ждет вас во второй книге трилогии английской писательницы Эдит Несбит («Пятеро детей и оно», «Феникс и ковер», «История с амулетом»).
Чудеса продолжаются!
Эдит Несбит - Феникс и ковер читать онлайн бесплатно
– Я медвежонок, – заявил малыш, забираясь на колени к Антее.
Она быстренько произнесла:
Мой славный мишка, дорогой,Ты тёплый, мягенький такой,Тебя я крепко обнимуИ не доверю никому.
– А теперь я рыбка.
Антея задумалась всего на минуточку, потом продекламировала:
Карасик маленький в рекеПлывёт от нас невдалеке,Шевелит красным плавником.А ты с карасиком знаком?
Ягнёнок замахал ручонками, как будто пошевелил плавниками. – А теперь ежонок, – потребовал маленький братец. Антее пришлось продолжать своё сочинительство:
Ежонок маленький не злючка.Он от природы весь в колючках.
Конечно же, эти стишки предназначались очень маленьким детишкам. Ребятам, которые уже научились читать, они покажутся полной чепухой. Так что остальные стихи мы здесь не приводим. К тому времени, когда Ягнёнок успел побывать маленькой лаской, маленькой крыской, а вдобавок ещё и львёнком, и крольчонком, мама окончательно собралась. Все на прощанье расцеловались, а мальчики проводили маму с Ягнёнком до трамвая. Когда они вернулись домой, все четверо, собравшись в кучку и поглядев друг на друга, сказали: – Ну, пора!
Они заперли парадную дверь, потом – кухонную дверь, и ещё заперли все окошки. После они убрали с ковра в сторонку стол со стульями. Антея вооружилась щёткой и хорошенько ковёр подмела.
– Надо, чтобы он знал, что мы о нём заботимся. В другой раз мы почистим его спитым чаем. Ковры любят, когда их чистят чаем, – сказала она.
Потом все оделись потеплее.
– Мы же не знаем, где мы можем оказаться, – сказал Сирил. – Никто не разгуливает в ноябре без шапок и в домашних тапочках.
Затем Роберт осторожненько разбудил Феникса. Тот зевнул, потянулся и спокойно позволил Роберту перенести себя на ковёр, где он немедленно снова заснул, спрятав голову под своё золотое крыло.
Все расположились рядом с ним на ковре.
– Куда отправимся? – задал вопрос Сирил.
Вопрос этот тут же вызвал тьму разногласий. Антея хотела оказаться в Японии. Роберт и Сирил голосовали за Америку. А Джейн просилась к морю.
– Потому что там такие прелестные ослики, – сказала она.
– Ну не в ноябре же отправляться на море, – фыркнул Сирил.
Дискуссия разгоралась всё жарче и жарче. Они так и не пришли ни к какому решению.
– Я считаю, что надо спросить Феникса, – пришёл к заключению Роберт.
Ребята стали гладить его по золотым перьям, пока он не проснулся.
– Мы хотели бы попасть за границу, – сказали они. – Только мы никак не можем решить куда.
– Предоставьте обмозговать это дело ковру, – сказал Феникс, – если, конечно, у него окажутся мозги. Вы просто скажите: «Хотим оказаться за границей».
Они так и поступили, и в следующий миг им показалось, что мир перевернулся вверх ногами. Когда же всё встало на место и голова у них перестала кружиться, выяснилось, что они уже не находятся у себя дома, и, мало сказать, они даже не находились на земле. Ковёр плавно скользил в хрустально-прозрачном ноябрьском воздухе. Над ними высился купол бледно-голубого безоблачного неба, а далеко-далеко внизу солнце позолотило гребешки морских волн. Ковёр сделался твёрдым, точно деревянный плот, и он плыл по воздуху так естественно и непринуждённо, что никому и в голову не пришло бояться свалиться с него. Прямо перед ними виднелась земля.
– Побережье Франции, – сказал Феникс, просыпаясь и указывая крылом на полоску земли. – Вы где хотели бы оказаться? Должен вам посоветовать всегда загадывать одно желание, а другое оставлять на всякий случай, который всегда может непредвиденно случиться. Вообще за сутки ковёр может исполнить только три желания. Имейте это в виду.
Но ребята были так возбуждены, что его никто не услышал.
– Я вот что скажу, – предложил Сирил, – пусть ковёр летит себе и летит, а когда мы увидим такое место, где нам очень-очень захочется приземлиться, мы там и приземлимся. Идёт?
И они полетели дальше над аккуратно расчерченными полями и лентами бегущих дорог, по краям обсаженными тополями.
– Милый, милый Феникс! – воскликнула Джейн. – Спасибо, спасибо тебе! Это всё благодаря тебе! Только погляди на эту прелестную церквушечку и на этих маленьких тётенек в шапочках с отогнутыми ушками!
– Не стоит благодарности, – вежливо отозвался сонный Феникс.
– Ой! Вы только смотрите, только смотрите! – выразил Сирил охватившее всех возбуждение. – Разве эта вся красота может сравниться с улицей Кентиш Таун?
А полёт все продолжался и продолжался, пока не приблизилось обеденное время, и тогда Джейн произнесла:
– А жаль, что мы не захватили с собой тушёную баранину и пирог с повидлом. Вот было бы здорово – пообедать прямо в воздухе.
Но и баранина и пирог лежали дома в кладовке, куда забралась серенькая мышка и в данную минуту пробовала, насколько хорошо малиновое повидло, до которого она добралась, проев в тесте аккуратненький проход. Она раздумывала, подойдёт ли такой обед её серенькому супругу. Так ничего и не решив, она на всякий случай съела сама всю начинку от пирога. Кому-кому, а ей в это утро повезло.
– Давайте остановимся, как только мы увидим какое-нибудь очень красивое местечко, – предложила Антея. – У меня есть три пенса, да и у вас, мальчишки, по четыре, которые вы не потратили на трамвайную экскурсию. Нам хватит купить что-нибудь поесть. Надеюсь, что Феникс умеет говорить по-французски.
А ковёр все летел и летел – над горами и реками, над зарослями деревьев, над фермерскими домиками и возделанными полями. Это слегка напоминало им их полёты, когда у них были крылья и когда они опустились на церковную крышу. Там они роскошно пообедали тем, что удалось стащить из кладовки священника. Эти воспоминания пробудили в каждом из них зверский аппетит.
– Смотрите, смотрите, вон там, впереди, – возбуждённо проговорила Антея. – Там на холме какие-то живописные развалины, а посредине высится башня, и она-то совершенно целая.
– И крыша у неё как раз в размер нашего ковра, – добавила Джейн. – Давайте спустимся на башню. Оттуда ковёр никто не сможет стащить, а мы пойдём поищем, чем бы нам перекусить.
– Я думаю, было бы лучше… – начала Антея, но Джейн неожиданно аж кулаки сжала от злости.
– Почему это ничего никогда не бывает по-моему? – вскричала она. – Только потому, что я младшая? А я вот хочу, чтобы ковёр опустился на эту башню, ясно вам?
Ковёр как-то странно дёрнулся, и в следующую минуту он уже парил низко, над самой вершиной квадратной башни. Затем он начал медленно спускаться.
– Надо всё-таки высказывать общие желания, – сердито пробурчал Роберт. – Эй! – вдруг закричал он. – Какого чёрта!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.