Владимир Корн - Берег Скардара Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Владимир Корн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 123
- Добавлено: 2018-08-19 15:05:30
Владимир Корн - Берег Скардара краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Корн - Берег Скардара» бесплатно полную версию:Аннотация: Закорнчена - 28.03.2012г.
Отправив в другой мир, судьба одаривает всех по-разному. Кому-то она дает уникальную память, кому-то магические способности, кому-то способность к быстрой регенерации, а кого-то вживляет в новое тело. Артуру не повезло, и ему досталось лишь обостренное чувство справедливости. А если добавить к этому талант как магнитом притягивать к себе проблемы и неприятности, то спокойной жизни не жди. Жди другое — придя в сознание, обнаружить себя пленником на борту идущего неизвестно куда пиратского корабля всего за пару недель до того, когда все вокруг станут называть тебя "ваше величество". И чуть ли не всё приходится начинать сначала. Но возможно это и к лучшему, ведь ему так не хочется быть при любимой консортом.
Владимир Корн - Берег Скардара читать онлайн бесплатно
Мне сполна удалось расплатиться за подарок Аманды, но рассказ сейчас не об этом.
Я встал, прошелся по его кабинету, все ещё напоминавшему оружейную мастерскую:
— Маэстро, вы мне нужны. Знаете, недалеко от Дрондера у меня есть имение. Так вот, я мечтаю собрать в нем лучшие умы Империи. Нет, не талантливых математиков или великих философов, а именно практиков. Таких на данный момент в Стенборо уже около двадцати человек. Не сомневаюсь, что в имении вам будет очень интересно.
Только скажите, что вам нужно, и я постараюсь сделать это незамедлительно. Титул, золото, дюжину молоденьких наложниц… Все что угодно.
Гобелли, сухой высокий старик с глубоко запавшими глазами, дребезжаще рассмеялся:
— Хочу быть герцогом, господин де Койн.
— Нет, мастер, герцогом я вас сделать не смогу — и я с сожалением развел руками. Всему есть свой предел. Бароном, быть может даже графом, вероятно получится. Надеюсь, я смогу уговорить Янианну. Гобелли — дворянин, и личность в Империи известная. Но чтобы сразу герцогом…
Гобелли рассмеялся вновь:
— Не нужен мне герцогский титул. Поверьте, я уже не в том возрасте, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
Говоря это, он рассматривал револьвер. Чтобы разобраться, ему не потребовалось и пары минут. Причем мне даже не пришлось ничего подсказывать. Он внимательно рассматривал механизм, что-то неслышно бормоча себе под нос. Мне удалось расслышать лишь одну его фразу:
— Господи, как все просто — при этом Гобелли посмотрел на меня.
Я развел руками, увы, все это не моя заслуга.
А затем у нас пошел замечательный разговор, закончившийся далеко за полночь.
— … Вот тут вы не правы, маэстро. Такое вполне устранимо. Достаточно одеть ствол в водяную рубашку и все проблемы с теплоотдачей будут решены. Вот так это будет выглядеть на рисунке.
— В водяную рубашку говорите? А ведь верно…
— … Полноте вам, господин де Койн. Зачем все усложнять? Не проще ли будет сделать ход шептала чуточку длиннее?..
Устройство и преимущества унитарного патрона он понял мгновенно. Да и не удивительно, это я человек, нахватавшийся обрывков чужих знаний. Он же мастер, маэстро.
— Понимаете, господин Гобелли. Я думаю, что проблема с бездымным порохом будет решена в ближайшее время — заявил я с уверенностью, которую совсем не испытывал. Не знаю почему, но у Капсома с этим вопросом определенно не ладилось.
Гобелли поставил на стол тигель, насыпал в него немного мелкого серого порошка и поднес лучинку, подожженную от свечи. Комната озарилась яркой вспышкой, поднявшей к потолку слабую струйку дыма.
Гобелли победно посмотрел на меня и сказал с улыбкой:
— Что вы там говорили о дюжине молоденьких наложниц?..
От воспоминаний меня отвлек звонкий голосок Мириам:
— Ваша светлость, похлебка готова.
Не очень-то я сейчас похож на его светлость. С заплывшим глазом, босой, с распухшим лицом и плохо застиранными пятнами крови на белой рубашке. А похлебка у нее удалась на славу.
За ужином мы и вели неспешный разговор.
— Так, — произнес я голосом, от которого Мириам непроизвольно съежилась. — Ты зачем его развязала? Я же сказал тебе ударить по голове, если он начнет шевелиться.
Девушка съежилась еще больше:
— Я ударила его…
— А он что?
— А он открыл глаза.
— А развязала-то зачем?
— Он сказал, что если я этого не сделаю, то привяжет веревку за ногу и выкинет меня за борт. А чтобы акулы сразу почуяли кровь, сначала отдаст меня команде.
Сейчас Мириам представляла собой сплошной комочек. Я погладил ее по голове, на что она ответила мне робкой улыбкой. Я ни в чем тебя не виню, девочка. Далеко не каждый мужчина нашел бы в себе мужества отказать этому человеку в его маленькой просьбе.
Немного помолчали, отдавая должное ухе, которая получилась у нее весьма недурственная.
— Ваша светлость, а куда вы меня теперь денете? — наконец поинтересовалась Мириам.
— Замуж отдам — не задумываясь, ответил я.
— Замуж? — поперхнулась девушка. Затем, немного помолчав, осторожно поинтересовалась — за кого замуж?
— Вот за Проухва и отдам — снова не замедлил я с ответом.
Мириам посмотрела на Прошку, повела плечиком, пару раз хлопнув ресницами:
— Проухв, возьмешь меня замуж?
Теперь поперхнулся Прошка. Вообще-то, как я уже успел заметить, не слишком он ровно дышит в ее сторону. Определено Мириам ему очень понравилась.
— Не сейчас, конечно — пришлось успокоить их обоих — через пару лет. Подрастешь, ума наберешься…
Мариам разочарованно вздохнула:
— Через пару лет мне будет девятнадцать. Все приличные девушки к этому времени давно уже замужем и детишек имеют… — и она опять вздохнула тяжело.
На это раз поперхнулся я. Через два года девятнадцать лет? С другой стороны, когда в каюте она голая метнулась мимо меня к своей одежде, все у нее было не по-детски. Мириам, уловив мой взгляд, вспыхнула, видимо тоже вспомнив об этом.
Снова помолчали пару минут. Затем девушка невинно поинтересовалась:
— Ваша светлость, а спать мне с моим женихом ложиться?
Прошкина рожа стремительно покраснела.
Проухв, да что с тобой? Если я сейчас поставлю тебя вон на тот мысок, то твое лицо вполне сможет служить маяком, предупреждая корабли об опасности. Никогда бы не подумал, что такая невинная шутка тебя так смутит.
Насколько я знаю, с женщинами у Прошки проблем никогда не было. Проухв им нравился, высоченный плечистый парень, пусть и с несколько простоватым лицом. Неужели Мириам приглянулась ему настолько?
Тут я вспомнил очередность, согласно которой мы поперхнулись и сообразил, что краснеть пришла моя очередь. Так, не дождетесь.
— Прошка, нарежешь розог и замочишь их в море. Будем твою невесту воспитывать.
Я рассчитывал, что Мириам испугается, ведь говорил с самым серьезным выражением лица. Сейчас.
Мириам звонко рассмеялась:
— Прошка — букашка, Прошка — букашка.
Наконец, ей удалось объяснить, что слово "прошка" и означает букашку на каком-то знакомом ей наречии.
Ничего себе букашка. Проухв и так поперек себя шире, что при его росте смотрится очень внушительно, а в кирасе и вовсе достигает ужасающих размеров.
Перед сном я размышлял о наших дальнейших действиях. Пойдем на шлюпке вдоль берега, чтобы в случае опасности можно было отойти от него подальше, либо же наоборот — высадиться на него и скрыться в лесу. Лес здесь густой, настоящая сельва, спрятаться будет элементарно.
На побережье обязательно отыщется селение. Достигнем его — тогда и будем решать, что делать дальше. Да и не должны мы были далеко удалиться от Гостледера, еще и сутки не прошли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.