Ольга Романовская - Перстень Мериада Страница 6

Тут можно читать бесплатно Ольга Романовская - Перстень Мериада. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Романовская - Перстень Мериада

Ольга Романовская - Перстень Мериада краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Романовская - Перстень Мериада» бесплатно полную версию:
Когда ты думаешь, что боги забыли о тебе, они просто придумывают новое поручение. Например, вернуть законному хозяину кольцо смерти, украденное в свое время у нерадивого героя одной из колдуний подлунного мира, чтобы с головой окунуться в магический мир, нажить новых врагов, заодно расширить свои познания в географии и познакомиться с родственниками. Что еще? Ах да, разбить пару сердец и получить от поклонника-мага полезный и красивый подарок.

Ольга Романовская - Перстень Мериада читать онлайн бесплатно

Ольга Романовская - Перстень Мериада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Романовская

Случайно скосив глаза на ту часть тротуара, где стоял её экипаж, девушка заметила подозрительного человека, копошившегося возле лошадей. Что-то он не был похож на кучера графа Пиолет.

— Так, в этом нужно разобраться. — Принцесса решительно направилась к лестнице — она знала, что внизу дежурят два офицера и несколько солдат.

Офицеры были так увлечены игрой в шахматы, что не заметили её появления.

— Господа, — она щёлкнула веером по доске, — у меня к вам дело. Там, на улице, возле экипажей бродит один тип… Я хочу, чтобы его задержали и допросили.

— Слушаемся, Ваше высочество, — отчеканил один из офицеров.

Военные проявили необыкновенное рвение — через пару минут они втащили в холл упирающегося субъекта в сером плаще.

— По Вашему приказанию преступник пойман и доставлен, — отрапортовал офицер. — При задержании оказал сопротивление, ранив одного из солдат ножом. — Он продемонстрировал нож.

— И чем же ты занимался в столь поздний час? — поинтересовалась Стелла.

Задержанный упорно молчал, бросая злобные взгляды на солдат.

— Подрезал постромки лошадям, — с готовностью ответил второй офицер.

— А кучер графа Пиолет?

— Пьян, Ваше высочество.

— Это я его напоил, — самодовольно осклабился преступник.

— А зачем?

— Чтобы не лез не в своё дело.

— Очень интересно! — нахмурилась Стелла. — И кто же тебе приказал перерезать постромки?

— Кто приказал — тот приказал. Я лично против Вас, Ваше высочество, ничего не имею, просто уж так вышло…

— Вышло, что ты окажешься с петлёй на шее.

— А хоть бы и с петлёй! Я ведь всё равно никого не выдам.

Судя по овациям, доносившимся из зрительного зала, кто-то из героев пьесы произнёс стоящий монолог. Или быстро умер, чтобы не докучать своими долгими речами публике.

Второе действие заканчивалось, и принцесса, оставив злоумышленника в руках сведущих в методике допросов военных, поспешила в свою ложу — после антракта она намеревалась стойко вынести третье действие.

Когда на следующее утро Нилла зашла к принцессе, та собирала вещи.

По спальне были разбросана тёплая одежда, рубашки, перчатки, юбки, сорочки, платья, корсажи, нижнее бельё. Девушка металась посреди этого беспорядка, лихорадочно сортируя всё по стопкам и укладывая нужные вещи в дорожную сумку.

— Доброе утро, Нилла. — Стелла встала на цыпочки, чтобы дотянутся до верхней полки шкафа.

— Доброе утро, Ваше высочество, — в недоумении ответила жрица. — Вы уже встали?

— Да, с час назад. Там, на столе, лежит письмо, адресованное королеве. Будьте любезны, отправьте сегодня же.

— Хорошо, Ваше высочество.

Нилла, осторожно ступая между разбросанными по полу вещами, подошла к столу и забрала длинный белый конверт, запечатанный синей печатью с оттиском розы.

— Нилла, помогите мне собраться, — не оборачиваясь, попросила Стелла. — А то я совсем запыхалась.

— Вы куда-то уезжаете? — удивлённо спросила жрица.

— Да и надолго.

— Тогда, может, стоит попросить у губернатора выделить Вам экипаж и охрану?

— Никаких экипажей и, тем более, охраны. Это моё личное путешествие. Я поставила о нём в известность Её величество, так что Вы не несёте за него ровно никакой ответственности. Я беру с собой только самое необходимое. Остальное при случае перешлите в столицу.

Очевидно, "самое необходимое" валялась у неё под ногами.

— Уезжаете в Лиэрну?

— Нет. Подайте, пожалуйста, вон то платье, в котором я была вчера в театре. Спасибо. Пожалуй, оно подойдёт для официального визита — я хочу заехать к дяде в Сиальдар.

— А Ваша сестра об этом знает? — осторожно спросила Нилла.

— Знает о чём?

— О Вашей поездке в Сиальдар.

— Узнает, если Вы отправите ей моё письмо.

— Так, — девушка повертела в руках меховую куртку, — её я, пожалуй, тоже возьму, да и рукавицы тоже. Пожалуй, даже надену. И нагрудник возьму — мало ли, что. Надеюсь, с ним всё в порядке.

— А там, куда Вы едете, будет опасно?

— Не переживайте за меня, Нилла, я уже не маленькая! — рассмеялась Стелла.

Собравшись, девушка отправилась за деньгами в храм бога богатства.

Монеты она получила, письмо сестре написала и могла со спокойной совестью отправляться в путь.

Несмотря на желание понежиться в тёплой постели, славный город Деринг

девушка покинула утром, уехала тихо, без шума, не привлекая внимания. К седлу были приторочены две большие седельные сумки: одна с провизией, другая с одеждой и личными принадлежностями; к луке седла крепилась корзинка с Шараром.

По дороге принцессе иногда попадались единороги, искавшие под тающим снежным покрывалом прошлогоднюю траву. Среди них было много жеребят, смешно переставлявших не пропорционально длинные ноги: в отличие от домашних лошадей, единороги рожают весной.

Неподалёку от устья Беридан Стелла нагнала торговый караван. Купцов было человек пять, кроме них — восемь возниц и шесть человек конной охраны. Все они кутались в широкие подбитые мехом плащи.

— Здравствуйте! Откуда вы едете? — спросила принцесса, поравнявшись с первой повозкой, приноравливая бег лошади к тяжёлой поступи мулов.

— Мы из Оссуры, едем в Оурдан. А Вы?

— Просто путешествию. По стечению обстоятельств, в том же направлении. Так что, похоже, мне с вами по пути. Вы ведь не будете против, если я ненадолго обременю вас своим присутствием? — Ей не хотелось ехать одной, лучше уж с караваном — не так тоскливо, да и безопаснее.

— Что же заставило такую хорошенькую девушку путешествовать одной по этим краям, да ещё по снегу? — спросил человек средних лет с небольшой чёрной бородкой, сидевший рядом с погонщиком.

— Это моё личное дело. — Девушка не любила, когда люди лезли туда, что их совсем не касается.

— Не хотите говорить — не говорите, я просто так спросил, из вежливости.

— Так Вы против или нет?

— Нет, конечно! Мы рады попутчикам. Холодно нынче, не находите? Но ничего, приедем в Оурдан, погреемся немного.

— Там ведь намного теплее, чем в других частях Лиэны, верно?

— Да, сеньора. Оурдан — самый южный город королевства. Рядом с ним дикие пустоши…

— Большое спасибо, я поняла, — прервала его девушка. Она снова чувствовала себя маленькой девочкой на уроке географии.

— Так Вы едете в Оурдан?

— Да. И теперь вместе с вами — так спокойнее.

— Как Вам будет угодно. Позвольте полюбопытствовать, как Вас зовут?

— Сеньора Юлиана, — назвала первое попавшееся имя принцесса. — А как на счёт Вас?

— Меня зовут Авар, а мои спутники — братья Шелоны, Санир и Хэлл. Все мы купцы, везём в Оурдан ткани. Мои спутники не из болтливых, поэтому, скорее всего, я буду Вашим единственным собеседником.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.