Андрей Лоскутов - Мир за стеной Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрей Лоскутов
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 9785447448479
- Издательство: Издательские решения
- Страниц: 16
- Добавлено: 2018-08-22 23:54:00
Андрей Лоскутов - Мир за стеной краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Лоскутов - Мир за стеной» бесплатно полную версию:Когда становишься старше уже не так вериться в сказки, где герои историй попадают в удивительные миры, полные невероятных опасностей и увлекательных приключений. Тебе не хочется осознавать, что прошли те времена, когда ты верил в их приключения и мечтал оказаться на их месте. Преодолевая с героями книг все трудности, тебе хотелось, наконец, узнать долгожданный финал, в котором добро побеждает зло, свет берет верх над тьмой пытающейся поселиться в сердцах героев. Всем кто позабыл или пытается позабыть эти ощущения, посвящается эта история…
Андрей Лоскутов - Мир за стеной читать онлайн бесплатно
Долгое время они шли, молча, переваривая роскошный завтрак и наслаждаясь прекрасной летней погодой.
— Ты думаешь, волшебник сможет вернуть меня домой? — наконец нарушив молчание, спросил Уильям.
— Кто-кто, а уж Верин то точно с этим справиться, — ответил эльф. — Можешь мне поверить он специалист по всей этой магической чуши.
— А ты в нее не особо то и веришь, — сказал Уильям.
— Я верю только в то, что вижу, — ответил Зистейн. — И в то, что смогут объяснить мне другие, надеюсь у Верина найдется объяснение твоему появлению здесь.
— Я тоже на это надеюсь, — согласился Уильям.
Дальше герои шли молча. Выйдя на тропу, которая вела вдоль леса к замку колдуна они еще какое-то время шли по ней, пока вдалеке не показался и сам замок.
— Вот он мы почти пришли, — сказал Зистейн, указывая на него пальцем.
Пройдя еще пару миль, Уильям не обладающим зорким эльфийским зрением наконец-то смог хорошо его разглядеть. Замок внешне напоминал огромную белую скалу из мраморного кирпича, с множеством прорезей для окон и заканчивался небольшой башенкой с виду похожей на маяк. При всем при этом он выглядел довольно эффектно и все своим великолепием возвышался над долиной.
Подойдя чуть ближе, Уильям заметил, что замок снаружи огражден большим рвом, доверху наполненным водой.
— Как же мы зайдем внутрь, ведь ворота подняты? — спросил он эльфа.
— А мы их вежливо попросим, они и откроют, — ответил Зистейн.
— Эй, вы там наверху открывай ворота! — закричал он.
Наверху послышалась какая-то возня, как будто несколько солдат спали, а сейчас резко проснулись по тревоге и похватали свое оружие.
— Ни с места! — крикнули сверху. — Иначе мы будем стрелять.
— Кто вы такие? — продолжил голос наверху. — Назовитесь!
— Это я, Зистейн, лучник второй армии, — представился эльф. — У меня послание от нашего командира.
— А кто это рядом с тобой? — спросил голос.
— Это мой друг Уильям, — ответил Зистейн. — Я веду его к Верину за советом.
После этих слов больше никто не стал у них нечего спрашивать, вместо этого послышался скрип опускающихся ворот и через минуту с громким треском они опустились на землю. Войдя в замок, Уильям и Зистейн первым дело наткнулись на двоих патрульных.
— Проходите, он вас ждет, — сказал один из них. — Но вначале отдайте оружие, у него много врагов, мы не можем рисковать.
Зистейн отдал ему лук и стрелы, после чего их обыскали и, убедившись, что оружия больше нет, эльфы повели их по каменной лестнице вверх на второй этаж замка. Поднявшись наверх, они распахнули перед ними одну из дверей и жестом руки пригласили войти.
Оказавшись внутри маленькой комнатки, они увидели стол, который стоял в центре доверху нагруженный какими-то предметами, различного вида колбами с зельем и пергаментами, скатанными в трубочку. Справа в углу стоял шкаф с книгами, а слева находилось окно, возле которого и стоял хозяин этого замка, волшебник Верин.
Старец выглядел бодро для своих лет, хотя никто не знал точно, сколько ему, да и он сам, если честно сбился со счета и иногда даже шутил что живет с самого сотворения мир. Седые волосы до плеч, длинная борода, слегка сгорбленный нос, поверх которого, поблескивали очки с прямоугольными стеклами. Одет он был в черный балахон в плаще с капюшоном, а в руках держал деревянный посох, на который опирался при ходьбе.
— Добро пожаловать в мой замок, — сказал он, улыбаясь, пожимая Уильяму руку. — Мы очень долго тебя ждали Уильям.
Глава 7. Вулкан, дракон и меч
— Меня ждали? — спросил он, с сомнением глядя на волшебника.
— Ну, разумеется, — ответил Верин. — И ты прибыл, как и было сказано в пророчестве.
— В каком пророчестве? — спросил Уильям. — Объясните мне толком, я нечего не понимаю.
Колдун лишь молча, указал на гобелен, который висел на стене за столом, именно такой же какой видел Уильям на чердаке того дома перед тем как открыть дверь.
— На нем сказано, что каждое сотое лето сотого столетия в наш мир из твоего будет попадать один человек, мужчина или женщина, чтобы вершить великие дела ради общего блага, — сказал Верин. — Сейчас идет именно такое лето, и ты прибыл сюда не случайно, дверь выбрала именно тебя, чтобы ты возглавил наше войско в битве со злобной колдуньей Северных гор.
— Нет, тут какая-то ошибка, — сказал Уильям. — Я вовсе не вождь армии и никогда им не был, я обыкновенный парень который просто хочет попасть домой.
— Никакой ошибки быть не может, — перебил его Верин. — Ты ведь нашел тот портал не случайно, случайностей вообще не бывает, он выбрал тебя, и ты попал сюда, как и было сказано, ты именно тот, кто нам нужен Уильям.
— Допустим, только допустим, что я именно тот вождь, о котором вы говорите, — ответил Уильям. — Вы сможете отправить меня обратно домой, после того как я выполню это ваше пророчество?
— Думаю да, после твоего приземления здесь, портал сильно накалился и разлетелся в воздухе на тысячу кусков, только собрав, их все я смогу отправить тебя обратно, один из этих кусков попал ко мне, залетев через окно.
— Предлагаю уговор, — сказал старец. — Ты поможешь нам и выполнишь свое предназначение, после чего я отправлю тебя домой, мои разведчики ястребы без особого труда найдут все недостающие части этой двери.
Он обошел стол, сел за него и не глядя, на ребят спросил: — Ну, дак что ты согласен на эти условия Уильям?
— Да, — ответил Уил, у которого то и выбора особо не было. Он был готов пойти на все, чтобы вернуться домой, и этот вариант как ему показалось, был единственным.
— У тебя вроде было ко мне какое-то письмо от Мерстона? — спросил он, глядя из под очков на Зистейна, который до этого момента не вступал в разговор и лишь с удивлением вслушивался в каждое их слово.
— Да, — ответил за него Уильям, толкнув эльфа в бок, чтобы тот, наконец, очнулся.
— А да письмо есть, — сказал Зистейн и, вынув из внутреннего кармана свернутый пергамент, протянул его Верину. Тот его развернул бегло пробежался по нему глазами, а затем сказал: — Так-так, Мерстон хочет собрать в моем замке совет командиров обеих армий Альянса, давно пора, я напишу ему на обороте ответ и пошлю с одним из ястребов.
Он, недолго думая написал свое согласие на обороте пергамента, затем подозвал к себе ястреба, тот приземлился на его стол и с готовностью протянул когтистую лапу.
— Отнесешь это Мерстону, — сказал ему Верин. — Затем лети к Одинокой скале собери всех и отправляйся на поиски частей портала, и принеси мне их все, все слышишь! Ястреб кивнул, расправил крылья и, оттолкнувшись от стола, вылетел в окно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.