Майк Резник - Лавка чудес Аластера Баффла Страница 6

Тут можно читать бесплатно Майк Резник - Лавка чудес Аластера Баффла. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майк Резник - Лавка чудес Аластера Баффла

Майк Резник - Лавка чудес Аластера Баффла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майк Резник - Лавка чудес Аластера Баффла» бесплатно полную версию:
Здесь практически ничего не изменилось и через семьдесят восемь лет. Кроме посетителей магазина.

Майк Резник - Лавка чудес Аластера Баффла читать онлайн бесплатно

Майк Резник - Лавка чудес Аластера Баффла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Резник

- Каков вопрос, таков ответ. Вы платите, я показываю - и оно того стоит, не так ли? Каждого истраченного цента.

Я вытащил пятерку и положил на прилавок.

- О'кей. Итак, каким образом вы это проделали?

- Прошу прощения, мастер Силвер, - ответил он, отодвигая банкноту, - но я никогда не даю двух ответов на один и тот же вопрос.

- А что еще у вас есть? - не выдержал Мори.

- Говорю же: все, что угодно. Где-то тут моя коллекция Мориса Голда… А, вот она!

Он дотянулся до верхней полки, схватил какие-то ноты и показал нам.

- Песня, которую вы так и не сочинили. За нотами появилась книга.

- Роман, который вы так и не написали.

Выражение бесконечной печали омрачило его лицо, когда он вытащил снимок маленького мальчика:

- Внук, которого у вас никогда не было.

- Он очень похож на Марка, - выдохнул Мори. Марк был его сыном, убитым во Вьетнаме. - Кто это?..

- Я только что сказал вам.

- Но у меня не было внука!

- Знаю, - кивнул Баффл. - Поэтому и снимок никогда не существовал.

Он дунул на фотографию, и она тут же исчезла.

- А я думал, сегодня вы не собираетесь показывать фокусы, - бросил я.

- Я и не показываю. Фокусы - это для детей.

- В таком случае, как вы назовете то, что продемонстрировали? Он ткнул пальцем в сторону трех мутных стеклянных кувшинов.

- Надежды. Мечты. Сожаления.

- Нет, серьезно, как вам это удается? - настаивал я.

- Серьезно? - повторил он, изогнув бровь и, казалось, глядя прямо сквозь меня, в какую-то непонятную точку, которую никто не должен видеть.

- Берем две неплохо прожитые, но ничем не выдающиеся жизни, перемешиваем вместе с тем, что могло быть, и с тем, чего никогда не случилось, слегка спрыскиваем оптимизмом юности и цинизмом зрелости, добавляем несколько капель триумфа и чашку неудач, разогреваем печь давно угасшей страстью, посыпаем крохотной щепоткой мудрости - и готово. - Он улыбнулся, крайне довольный своим объяснением. - Срабатывает безотказно.

Он вел себя как типичный торговец. Заговаривал зубы клиентам в надежде всучить подмоченный товар. Но Мори жадно впитывал каждое слово. Глаза сияли, лицо раскраснелось: он снова был одиннадцатилетним мальчишкой, ожидавшим от Баффла всяческих чудес.

- Терпеть не могу торопить клиентов, - заметил Баффл, - но уже почти пора кормить банши [16] и горгону.

- А нельзя ли нам на них взглянуть? - вскинулся Мори.

- Подозреваю, что они покажутся вам обычными кошками.

- А всем остальным? - не отступал я.

- Это зависит от того, сумеет ли человек разглядеть за внешним обликом истинную сущность вещей.

- Вы всегда так ловко уворачиваетесь от прямых ответов? - не выдержал я, раздраженный тем, что после всех этих лет ему по-прежнему удавалось мистифицировать меня. Мой разум подсказывал: все это фокусы. Но что-то еще продолжало настойчиво шептать: вот оно, истинное волшебство!

- Нет, мастер Силвер, - ответил он. - Но и вам не всегда так легко давались саркастические вопросы.

- В некоторых кругах сарказм считается признаком интеллекта, - парировал я.

- Но здесь нет «кругов», мастер Силвер. Вы просто не умеете вывернуть наизнанку мир.

И тут Мори застонал. Обернувшись, я увидел, что тело его скручено невыносимой болью. Я вытащил из его кармана пару таблеток и сунул ему в рот. Подождал минуту, прежде чем спросить:

- Помогло?

- Не слишком, - поморщился он. - На этот раз совсем худо, Нейт…

- Я немедленно везу тебя домой!

- Да. Думаю, так будет лучше.

Но тут Аластер Баффл внезапно очутился между нами и дверью.

- Я только хотел сказать, как был рад снова увидеть старых друзей. И в будущем надеюсь встретиться с вами вновь, - объявил он.

- На вашем месте я бы не очень на это рассчитывал, - буркнул я.

- Думаю, это наш последний выход в свет, если учесть все обстоятельства.

- В таком случае позвольте хотя бы пожать вам руку на прощанье!

- воскликнул он, схватив меня за руку. - И вашу, мастер Голд.

Мори перепугался до смерти: он ненавидел всяческие прикосновения, когда корчился от очередного приступа боли, и я выступил вперед, чтобы помешать Баффлу сжать его ладонь. Но тот осторожно отодвинул меня, - я говорю «осторожно», потому что он, похоже, вообще не применил силы, но у меня было такое чувство, будто он и слона отпихнул бы с такой же легкостью, - и широко улыбнулся Мори:

- Не бойтесь, мастер Голд, я буду очень осторожен.

Он шагнул вперед и бережно взял костлявую, изувеченную и искореженную артритом руку Мори. Я видел, как иногда то же самое проделывали медсестры. Мори при этом обычно вопит, а чаще всего просто теряет сознание. Но на этот раз он не вскрикнул, не упал в обморок, даже не застонал. Просто уставился на Баффла с необычным выражением - словно снова смотрел свое первое волшебное шоу, а мир был еще молод и полон бесконечных обещаний.

Я проводил его на улицу и поймал очередное такси. Обернувшись, чтобы помочь ему вскарабкаться на заднее сиденье, я увидел, что Мори стоит прямо, не опираясь на трость. Мало того, он поднял руку и сжимал пальцы снова и снова, не веря собственным глазам.

У меня накопилась куча вопросов к Аластеру Баффлу, но я вдруг услышал, как щелкнула дверь, и, обернувшись, увидел, что он уже вешает табличку «Перерыв на обед».

С Мори произошла метаморфоза. Абсолютно невероятная. В ту ночь он отказался от болеутоляющих, а назавтра стал тасовать карточную колоду, чего не мог делать много лет. Доктора заявили, что это почти чудо: мол, иногда артрит дает ремиссию, но чтобы так быстро и до такой степени… Мори вежливо выслушал их, а когда мы остались одни, сказал мне: у него нет ни малейших сомнений, что все это дело рук Аластера Баффла.

Он продал пару акций, которые берег неизвестно для чего, и на следующей неделе мы снова отправились в Лавку чудес.

- Добро пожаловать, мои когда-то юные друзья, - приветствовал Баффл, когда мы вошли в магазинчик. - Что показать вам, джентльмены, на этот раз?

- Все, что хотите! - ответил Мори.

- Дайте подумать, - протянул Баффл. - А! Вот оно! Именно то, что нужно!

Он вышел в заднюю комнату и через минуту вернулся с маленькой белой лабораторной мышкой в огромной клетке, которая больше подошла бы для шестидесятифунтового пса.

- Вертящийся дьявол с Нептуна! - объявил он. - Одно из редчайших созданий в Солнечной системе, если не в Галактике.

- Ну да, конечно, - скучающе бросил я.

- Вы в этом сомневаетесь? - спросил он тоном кота, играющего с мышкой, причем мышкой был я.

- Разумеется, сомневаюсь.

- О, вы, Фома неверующий! Что вас так беспокоит?

- Если не считать внешнего вида? А он дышит?

- Разумеется, - заверил Баффл. - А почему вы спрашиваете, мастер Силвер?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.