Стивен Браст - Джагала Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Стивен Браст
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 65
- Добавлено: 2018-08-25 05:34:10
Стивен Браст - Джагала краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Браст - Джагала» бесплатно полную версию:Позади осталась Империя драгаэрян, которую Влад Талтош, выходец с Востока, зовет «родиной», потому что иной не знает. Позади остались — распавшийся брак, добрые друзья и очень, очень недобрые и могущественные враги-джареги, твердо намеренные заполучить голову Влада.
А впереди — родина историческая, Восток, королевство Фенарио, где драгаэрян зовут эльфами, где не ведают имперского волшебства, зато многие владеют колдовством. Где, возможно, до сих пор живет родня Влада по материнской линии.
Казалось бы, в путешествии на Восток для Влада — сплошные плюсы, всякого «эльфа» там за милю заметят, тем более — эльфа с тем оружием, каким джареги намерены воспользоваться, чтобы разобраться с предателем навсегда.
Казалось бы...
Стивен Браст - Джагала читать онлайн бесплатно
Я легко опознавал тех, кто работал на бумажной фабрике, потому что одеты они были проще, чем крестьяне, которые ради удовольствия выпить вечернюю кружку разоделись в яркие синие, и красные, и желтые наряды; рабочие носили простого покроя темно-зеленые или коричневые блузы. Те, кто помоложе – длинноволосые и гладко выбриты; те, кто постарше – с усами и аккуратно подстриженными бородками. Среди рабочих таких имелось немного, старики в основном явно были из крестьян, лишь некоторые из них еще не доросли до бритья. И по-прежнему ни одной женщины, кроме подавальщиц. Чем дольше я так сидел, тем более странным казалось, что так легко определить, кто есть кто и кто к какой группе принадлежит. Кстати, между собой группы не смешивались.
Впрочем, были и такие, кто ни к одной из групп не принадлежал. Парень со светлыми слезящимися глазами скалился направо и налево, даром что у него заметно недоставало зубов; он носил черные штаны, белую рубаху и синий плащ, а на пальцах блестело несколько колец. И еще один, в высоких сапогах, с длинными усами, которые опускались хорошо так ниже подбородка. И тип в голубом фетровом жилете, обтягивающем могучий торс, с чернильно-черной кучерявой шевелюрой ниже плеч.
«Что скажешь об этой троице, Лойош?»
«Не знаю, босс. Там, дома, я бы решил, что Щербатый и Усач – торговцы. А вот с Кучерявым непонятно.»
«Вот и мне так кажется. А почему тут нет женщин?»
«Без понятия, босс. Может, спросишь кого?
«Пожалуй, что так.»
Пока я решал, что спросить, у кого именно, и как бы к этому подойти, решение взял на себя тип в голубом фетровом жилете, который подошел к моему столу, покосился на джарегов у меня на плечах, и спросил:
– Не возражаешь, если я тут подсяду?
Я кивнул на один из незанятых стульев.
«Кучерявый» мягко присел и махнул рукой; через минуту одна из подавальщиц возникла рядом и принесла ему фарфоровую чашечку, которой он мне и отсалютовал:
– Бараш Орбан. Зови меня Орбан.
– Мерс Владимир, – соврал я, приподняв собственный стакан. – Влад.
Он прищурился.
– Мерс? Интересное имя.
– Ага, – сказал я.
Он опрокинул чашечку и зажмурился, вздрогнул, дернул головой и улыбнулся. Я сделал глоток.
– Что ты пьешь?
– Ракию. Сливовое бренди.
– А. Следовало бы догадаться. У деда тоже был такой вид, когда он пил эту штуку.
Он кивнул.
– Да, ракию импортируют с юга. Не знаю, зачем мы ее импортируем, или зачем вообще ее пьют. Проверка на мужество, наверное, – ухмыльнулся он. У Орбана все зубы были на месте и очень белыми.
Я фыркнул.
– Местная палинка хороша, и по мне, безопаснее.
– Мудро, – проговорил он. А потом добавил: – Прости, но в твоей речи слышится нечто иноземное…
Я кивнул.
– Я пришел издалека.
– И все же имя у тебя явно местное.
– Разве? – сказал я. – А я и не знал.
Он кивнул.
– Впрочем, неудивительно, – добавил я. – Моя семья отсюда.
– Семья или родня?
На фенарианском это два слова, и различие между ними сильнее, чем в Северо-западной речи.
– Родня, – поправился я. – А ты знаешь кого-то, кто мог бы быть моим родичем?
– Хм. Надо подумать. Это довольно большой город, знаешь ли.
Вранье.
– Пожалуй.
Через минуту я добавил:
– Извини, что так отзываюсь о твоем городе, но он воняет.
Он улыбнулся.
– Пожалуй. Но поверишь ли, вскоре напрочь перестаешь это замечать.
– Наверное, ко всему можно привыкнуть.
– Точно.
– Слушай, а можно вопрос?
– Валяй.
– Почему здесь нет женщин?
Его глаза округлились.
– А что, там, откуда ты, женщины заходят в пивные?
– Если хотят выпить.
– Ясно. В общем… тут такого не бывает.
– Почему?
– Ну, потому что… – Орбан нахмурился и, кажется, искал нужное слово. – Потому что это было бы неправильно, – наконец проговорил он.
Я кивнул и не стал развивать тему.
– А чем ты занимаешься?
– В смысле? А. Экспортом и импортом крепких наливок.
– Так ракия на твоей совести?
Он улыбнулся и кивнул.
– Потому-то я ее и пью.
– Человек высоких нравственных принципов. Понимаю.
– Не таких уж высоких; я все-таки торговец. – Он махнул подавальщице и заказал следующую порцию. – Давай, спрашивай дальше. Кажется, сегодня у меня много ответов.
– Ладно, – промолвил я. – Почему улицы такие широкие?
– То есть?
– Шире, чем я привык. Гораздо шире.
– Хм. Ну, улицы, к которым ты привык… а почему они гораздо уже?
– Честный вопрос, – кивнул я, – но это у тебя сегодня много ответов.
Он улыбнулся – той улыбкой, которая изображает, будто бы улыбающийся только что проиграл очередной круг. Выпивка прибыла, Орбан поднял чашечку и провозгласил:
– Добро пожаловать в наш город и в наш край, бойор.
Я моргнул.
– Бойор? Почему ты так меня называешь?
– О, никаких подвохов, клянусь чистыми коленками Дороати. Ты привык повелевать и ожидать подчинения.
– Да ну? – проговорил я. – Занятно.
– Не говоря уже о довольно длинной железке у тебя на боку.
– Да, кажется, здесь это необычно.
– Не хочешь, не буду об этом распространяться; но либо ты начнешь иначе ходить и почаще опускать взгляд, либо вскоре крестьяне, столкнувшись с тобой на улице, начнут кланяться, называть «господином» и уступать дорогу. Впрочем, – добавил он, – это если кто-то с тобой столкнется. Улицы-то у нас, как ты заметил, широкие…
Он посмеялся собственной изворотливости. Я улыбнулся, кивнул и отпил еще немного вина.
– А откуда это ты прибыл? В каких местах улицы узкие и женщины ходят по пивным?
– А. Извини, я думал, это очевидно. Я живу по ту сторону гор, в Драгаэрской империи.
– Ну, я так и подозревал, но уверенности не было, и я не знал, хочешь ли ты, чтобы об этом знали.
– Почему нет? Я что, первый, кто оттуда вернулся?
– Здесь? Первый, о ком я знаю. Парочку других я встречал, но они не останавливались в Бурзе. И выглядели они, в общем, не столь знатными персонами. По крайней мере пока не достигли Фенарио, Эсании или Арентии, где обнаружили, что обладают магией, какой ни у кого нет.
– Хм. Я об этом даже не думал.
– Разве? Думаю, у тебя подобная магия есть.
– Ты так хорошо разбираешься в магии?
Он пожал плечами.
– Лучше некоторых. Ты знаешь о нашем Искусстве; я вижу в тебе его следы. Та магия настолько отличается?
О да.
– Настолько – нет, пожалуй, – ответил я.
Он кивнул.
– Само собой, я не знаю, следуешь ты свету или тьме; они тоже не так отличаются, как многие думают.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.