Гори, гори ясно - Карина Вран Страница 60
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Карина Вран
- Страниц: 93
- Добавлено: 2022-10-20 07:10:36
Гори, гори ясно - Карина Вран краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гори, гори ясно - Карина Вран» бесплатно полную версию:Пройдя через огонь, пройдя через пепел, вы изменитесь? Узнав, что мир вокруг — совсем не тот, каким представлялся, а люди, которых вы знали — не все и людьми-то могут называться, вы останетесь прежним?
Между тем, разгадка причин происходящего лишь отдалится. Что вы предпримете, зная, что за одним противником придут другие? Спрячетесь? Понадеетесь на то, что гроза пройдет мимо вас? Или же начнете пуще прежнего искать ответы?..
Если выберете последнее, помните: вам жить с последствиями.
Прекрасный, дождливый Питер, мир Ночи — созданный Андреем Васильевым.
Андрей, спасибо, что позволил мне осуществить эту даже не задумку — мечту!
Автор обложки — Софья Потоцкая.
Гори, гори ясно - Карина Вран читать онлайн бесплатно
— Так иди к ней один, недоверчивый.
Проехали. Когда и куда мы идем? С Пятачком...
— Ты мне скажи, когда. Адрес...
Звонок телефона выдернул меня из сна на диктовке местоположения зеркал и их владелицы. Ничего, не последний раз сплю. Успеет еще этот шутник передать сообщение целиком. Вообще, зря я повторно задрых после разговора с Крыловом о находке в парке.
Потом, все потом.
Подскочил, заграбастал трубку.
— Слушаю?
Ма... Наконец-то!
Следующие несколько минут я слушал восторженный щебет о прекрасных виноградниках в Шампани. О том, какие виды открываются с возвышенностей на бескрайние зеленые холмы, отданные под посадки. О рассветах, туманах и нежных закатах над всем этим великолепием. О россыпях домиков с красно-коричневыми крышами, о ветряных мельницах... И, конечно же, о винах.
— Ма, не спейся там, пожалуйста, — не особенно удачно пошутил я.
— Сын! — притворно возмутилась родительница.
— Кстати, о французском, — решил, что мать высказалась о прелестях забугорья, и можно менять тему. — Что значит: «Je savais que tu n'allais pas renoncer»?
В трубке послышался кашель.
— Твое произношение ужасно, сын, — попеняла родительница. — Это означает: «Я знал, что ты не отступишься». Впрочем, твоего знания языка должно было хватить для самостоятельного перевода. Или же ты мог взять французско-русский словарь. Откуда интерес? Чья это фраза?
— О, это самое интересное, — добавил крупицу интриги в голос.
И пересказал, где и в каком виде нашел послание со словесами заморскими.
— М-м... — похоже, мама всерьез озадачилась. — Клод? Да, возможно. Подобное в его духе. Я не писала ему, ведь он был в паломничестве... Тибет, какие-то исследования. Милый, не забивай себе голову, записка наверняка предназначалась отцу.
— Что за Клод? — отказался «не забивать голову». — И почему он пишет отцу спустя год с лишним со дня его...
— Клод — это давний знакомый па, — повелась родительница, не могла она не перебить меня после слов про уход отца. — Весьма своеобразный... сударь. Я плохо его знаю, признаться. Кажется, его род как-то связан с Алессандро Калиостро, у того еще было немало имен... Предок предка Клода якобы был потомком графа. Незаконным, не от брака с Лоренцей, впрочем, это не точно... Они, граф с супругой, бывали в Петербурге, жили в Елагином дворце.
Занятно: про мистика и алхимика слышал и я, далекий (ранее) от всего необъяснимого и потустороннего. Мать так сформулировала, будто знала Калиостро лично, чего, разумеется, быть не могло. Жил он давно, в Петербург его занесло, если не путаю, в восемнадцатом веке.
— Клод — русский француз, так он себя называет, — продолжила мать. — Учился в Сорбонне, на факультете медицины. Бросил, подался в разъезды по миру и народные методы лечения. Когда-то они с Димой вместе путешествовали. Давно, еще до нашей свадьбы. Позднее Клод заглядывал к нам. Он бывал в России наездами. В последний его приезд они с Димой крепко бранились: Клод звал твоего отца в огромной важности поездку, па же не был готов оставить должность и семью.
«Должность и семью», — я молча кивнул. Порядок верный. Отец был невероятно ответственен и трудолюбив. Нас он любил, но работа всегда съедала бо́льшую часть его времени.
— Вот и всё, собственно, — непринужденно закруглила рассказ мать. — Клод убыл в Тибет, связи с ним не было. Не могу знать наверняка, но, думаю, Дима писал ему. На Парижский адрес, полагаю. Скорее всего, Клод получил письмо или письма, и ответил — в своем духе. Поэтому, повторюсь, не забивай голову. Лучше займись языком, это полезно для саморазвития.
— Ма, а для чего ты вывезла документы и книги из кабинета отца? — спросил, пока она в настроении говорить. — И куда?
— Для сохранности, — без промедления откликнулась родительница. — Разумеется, туда, где бумаги будут храниться в целости. «Рукописи не горят», верно. Но кто убережет бумаги, если в наше с тобой отсутствие квартиру зальют?
Хм... Ладно, допустим.
— Скажи, пожалуйста, у тебя остался список контактов па по переписке? По которому ты делала рассылку, когда...
Это всякий раз срабатывает. Главное, не переборщить.
— Прости, милый. Не помню, куда я его убрала. Может быть, выбросила.
— Зачем? — изумился.
— А зачем было бы его держать в доме? — изумилась в ответ мать. — За ненадобностью, сын. Ты задаешь сегодня странные вопросы. Ты здоров? Хорошо себя чувствуешь? Спишь и питаешься нормально?
— Да, ма, нормально, — отмахнулся. — А ты не думала завершить свой вояж? Вернуться... Чтобы знать, как твой сын. Не раз в месяц по телефону.
«Или ты уже вернулась, ма?»
— Скажешь тоже! — выдохнула она. — Мой сын взрослый, самостоятельный. Не нуждается в том, чтобы его контролировали. Ведь так? О, кажется, связь начинает барахлить. Здесь были грозы и...
...И конец беседы, гудки в трубке. Я размахнулся, швырнул старый дисковый аппарат в стенку. Шнур выдернулся, пластик разбился, открывая металлическое нутро с проводочками. Трубка уцелела, зацепилась витым шнуром за подлокотник дивана.
К черту. Ждать повторного сеанса связи с Францией до сентября не стоит. Вот и оттащу старый хлам на помойку, за ненадобностью, как только что сказала мать.
Что мне дал этот разговор, кроме размытых сведений о некоем Клоде? Да ничего, собственно.
Слов было сказано немало. Ответов дано — ноль. Даже вопросы далеко не все успел задать...
Хорошо же. Самостоятельный, сам и разберусь. Хуже то, что вместо загадок «шахматистов», сути работы отца и прочих важных вещей меня сильнее всего заботит сейчас одно: кого я тогда видел в джипе на Невском? Была ли это мать или просто похожая на нее женщина?
И не спросишь... Я вздохнул, собрал наиболее крупные куски мусора, еще недавно исправно работавшие средством связи. Пошел на кухню, сдаваться Кошару. Он не любит, когда мусорят, и мчит убирать.
Шерстистый встретил под дверью. Явно ждал, прислушивался.
— Сломался, — буркнул я про останки аппарата в руках. — Новый куплю, современный и с кнопочками.
[1] А.С. Пушкин. «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».
[2] Отчаянные времена требуют отчаянных решений.
[3] Марк Аврелий. «Наедине с собой».
Часть 5
После умывания, перекуса и всякого такого, что нормальные люди делают по утрам, а я — в шестнадцать часов, ближе к вечеру — занялся обзвоном. Не по городскому аппарату, мир его останкам, а по мобильнику.
Первым делом договорился о встрече с Федей Ивановной. Ее пожеланиями не стоит пренебрегать, опять же, будем считать это проявлением уважения к возрасту.
Вторым звонком я растревожил спящую Лену Курьянову. Или это был не сон, а какой-то
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.