Оксана Панкеева - Пересекая границы Страница 61
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Оксана Панкеева
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-93556-404-1
- Издательство: Армада
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-08-23 08:22:49
Оксана Панкеева - Пересекая границы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оксана Панкеева - Пересекая границы» бесплатно полную версию:Если волею случая вас переносит в волшебный иной мир, где обитают благородные короли, отважные рыцари и могущественные маги, не стоит думать, что вы попали в сказку. Избавившись, как вам кажется, от всех старых проблем, вы немедленно наживете новые. Коли уж у вас в прежней жизни все было не как у людей, то отчего же теперь что-то должно измениться? В милом сказочном королевстве этих самых проблем — только решать успевай, а приключения сами находят тех, кто ленится их искать.
Оксана Панкеева - Пересекая границы читать онлайн бесплатно
— Сюда, — сказал король и, не удержавшись, спросил: — А что ты там увидела, когда заглянула?
Азиль посмотрела на него с печалью и просто сказала:
— Смерть.
Коридорный почтительно поклонился, неуловимым движением пряча в карман чаевые, и скрылся за дверью.
— Ну наконец-то! — измученно выдохнула Саэта и, бросившись на кровать, стала стягивать сапожки. — Как меня достали эти каблуки! Я от них совсем отвыкла…
— Ничего, привыкнешь, — безразлично ответил Кантор, бросая на стол свою широкополую шляпу и дергая шнурки плаща. — Хотя согласен, на них очень тяжело ходить.
— А ты что, пробовал?
— Приходилось, — так же безразлично ответил Кантор. — Правда, давно, когда я был помоложе и поизящнее.
— Никогда бы не поверила, — усмехнулась Саэта. — А ребята знают?
— Саэта, — сказал Кантор, остановившись с плащом в руках и глядя на напарницу со всей возможной серьезностью. — Я не подвержен предрассудкам, но это не значит, что я рассказываю товарищам все что ни попадя. Мне вполне хватает того, что обо мне говорят. Мне пришлось убить человек пять, чтобы об этом, по крайней мере, не говорили вслух в моем присутствии. Так что ты меня очень обяжешь, если избавишь от необходимости убивать еще кого-то. Заказать ужин в номер или пойдем куда-нибудь?
— Закажи. Страшно подумать, что придется опять влезать на каблуки… Руки поотбивать этому великому писателю, нашему полковнику. Неужели нельзя было сделать легенду для двух парней? Я отлично ношу мужской костюм, и мне это в сто раз проще, чем возиться с накладным бюстом.
— Сочувствую, — кивнул Кантор. — Но помочь ничем не могу. Завтра нам придется походить по городу, потолкаться в обществе, послушать сплетни… Не можем же мы все время сидеть в номере, эдак мы ничего не найдем. А полковник Сур действительно писатель хоть куда. С него бы сталось и для двух дам легенду придумать…
Саэта представила себе, как Кантор в женском платье с кружевами и в шляпке с розочкой ковыляет на каблуках, матерясь на чем свет стоит, и слегка повеселела. Поджарый и жилистый Кантор со своим не особо женственным лицом был бы похож на шлюху не первой молодости.
— Вот-вот, — согласился Кантор, поняв причину ее веселья. — Я себе тоже это представлял. Схожу закажу ужин, и отдохнем. Я тоже устал, ненавижу ездить в карете, трясет хуже, чем верхом. Что тебе заказать?
— А ты что будешь?
— Да мне все равно, я сейчас что угодно съем.
— То есть как, совсем что угодно?
— Абсолютно. Я и крысу могу съесть не напрягаясь, если очень проголодаюсь. И змею, и лягушку. Мы на каторге даже тараканов и червей ели.
— Знаешь, закажи что угодно. Я думаю, тараканов тут не подают, а в остальном мне тоже без разницы.
Кантор порылся в карманах, проверяя наличность, сделал шаг к двери и остановился.
— Пить что-нибудь будешь?
— А ты?
— Водку. Но ты же дама, а жены, на пару с мужьями хлещущие водку, могут вызвать подозрение.
— Так никто же не увидит.
— Хорошо, закажу водки побольше, пусть считают, что у тебя муж пьяница.
Как только он скрылся за дверью, Саэта поспешно начала переодеваться, пока он не вернулся. Комната в номере была одна, а специально просить Кантора выйти казалось унизительным. Сам же он считал, что отвернуться вполне достаточно.
Она как раз успела раздеться и, прихватив халат и полотенце, скрыться в ванной, когда хлопнула дверь и в комнате послышались шаги.
— Дорогая! — окликнул он. — Ты в ванной?
— Да, — отозвалась Саэта.
— Хорошо, — кратко сказал Кантор и смолк. Слышно было, как он прошелся по комнате. Потом глухо стукнули снятые сапоги и заскрипело кресло. Чиркнула спичка, и сразу же запахло дымом. Саэта нажала на рычаг и выругалась про себя. Курить хотелось немилосердно. Чтоб ему, этому писателю недоделанному… Не мог действительно сделать ее парнем? Теперь ей приходится быть порядочной дамой и только нюхать, когда курит Кантор. А эти проклятые фальшивые сиськи, которые приходится носить практически не снимая… О каблуках вообще лучше не вспоминать…
Когда она вышла в комнату, плотно кутаясь в халат, Кантор сидел в кресле с сигарой и терпеливо ждал, пока освободится ванная. Скользнув по Саэте безразличным взглядом, он аккуратно затушил недокуренную сигару, поднялся и стал спокойно молча стаскивать рубашку. Саэта отошла к другому креслу и села, тщательно прикрывая ноги полами халата. Она чувствовала себя голой в этой дурацкой одежде, хотя напарнику это было, похоже, совершенно безразлично. Он бросил рубашку на спинку кресла и столь же спокойно принялся расстегивать штаны. Саэта поспешно отвернулась. Она терпеть не могла раздетых мужиков, ей было противно на них смотреть. А Кантор, судя по всему, совершенно ее не стеснялся. Судя по звуку, трусы он тоже снял прямо в комнате, свинья беспардонная!
— Халат возьми, — угрюмо напомнила Саэта, услышав, как «муж» направляется в ванную, и представив себе, что он вывалится оттуда без предупреждения в чем вошел.
— Халат? — удивился Кантор. — Какой еще халат? Я их сроду не носил и не собираюсь. Да ты не переживай, я взял трусы. Вот не думал, что ты такая стеснительная.
— Я не стесняюсь, — ровным голосом произнесла Саэта, упорно глядя в стену. — Мне противно.
— Извини, — кратко отозвался Кантор. — Я уже ушел, можешь оборачиваться. Когда принесут ужин, дай официанту на чай. На стуле висит мой камзол, деньги в кармане.
Саэта с облегчением повернула голову и тут же увидела, что Кантор раскидал свое белье по всему полу. «Мужики!» — с отвращением подумала она, снова запахнула халат и вспомнила, что ей еще предстоит общаться с официантом. Вот уж тоже, подождать не мог! Мало того что она полуодета, так еще ни слова не понимает по-ортански. И курить хочется, просто сил нет…
Конечно же ужин принесли, когда Кантор был в ванной. Официант расставил тарелки на столе, поминутно кланяясь и что-то лопоча по-ортански, а сам, мерзавец, все время косился на вырез ее халата. Саэта еле сдержалась, чтобы не съездить его по физиономии вместо чаевых, и, когда официант наконец ушел, вздохнула с облегчением.
— Кантор! — окликнула она. — Этот придурок ушел. Можно, я теперь закурю?
— Дверь запри, — отозвался Кантор.
— Не маленькая. Ты скоро?
— Скоро. Ты кури, мне еще побриться надо.
— Зачем? Мы же никуда не идем.
— На всякий случай. Я всегда бреюсь два раза в день. Мало ли, вдруг кто заметит.
Это было резонно. Саэта уже знала, что, стоило Кантору сутки не побриться, и он превращался в ходячую достопримечательность. Щетина у него росла только с правой стороны, и разница становилась заметна довольно скоро. Говорили, что это последствия неудачно залеченного ожога. Еще говорили, что это у него на нервной почве. Болтали также, что это результат не очень умной магической шутки. Точно не знал никто, а спрашивать у него самого Саэта не решалась. Как-то повода не было. Но поскольку сейчас повод возник, она немедленно за него ухватилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.