Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка Страница 63
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Алексей Герасимов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-08-25 07:46:26
Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка» бесплатно полную версию:Констебль Айвен Вильк — парень еще молодой, но службу свою знает и несет справно. А то, что ума не академического, да и образован слабо, так то не беда — не всем же быть профессорами. Не за ум его любит и ценит начальство, а за кристальную честность и хорошо поставленный хук левой. Берегитесь жулики и бандиты — на патрулирование ночных улиц родного города выходит констебль с Третьего участка.
Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка читать онлайн бесплатно
22
то-есть текстильные (от нем. Stoff — материал, ткань).
23
В реальной истории семья Джонатана Свифта перебралась в Ирландию из Кентербери во время Английской гражданской войны 1642-60 годов. В истории этого мира Свифт так и остался коренным англичанином.
24
Ойряхтас — парламент Эрина, делится на Дойл Эрен, где заседают Тахте Дойле, выборные от графств (Teachta Dаla — депутаты, ирл.), и Сенад Эрен, состоящий из крупных землевладельцев-эрлов, ректоров столичных университетов и виднейших церковных иерархов Эрина. Расположен в Большом Холле — одном из зданий королевского замка (в нашей истории это здание сгорело в 1673 г.).
25
Taoiseach (ирл.) — предводитель. Здесь — спикер.
26
[ki] — дерево (яп.)
27
Бельгийский пятизарядный револьвер с надеваемыми на штырьки внешними капсюлями.
28
До Первой Мировой войны Трансильвания входила в состав Австро-Венгрии в числе прочих венгерских земель.
29
т. е. с кукушкой (родина таких часов г. Триберг, Шварцвальд, кор. Вюртенберг)
30
Коффи, Аэнас — бывший акцизный полицейский, изобретатель перегонного аппарата для производства виски.
31
Ирландское рагу.
32
Орден регулярных клириков — служителей больных, основан Св. Камиллом де Леллисом в 1584 г.
33
До Декрета "О монашестве" Второго Ватиканского Собора (1963–1965) монахиням запрещались разговоры вне основной их деятельности, а так же прикосновения.
34
Головоломка, состоящая из семи плоских фигур, которые складывают определённым образом для получения другой, более сложной, фигуры (изображающей человека, животное, предмет домашнего обихода, букву или цифру и т. д.).
35
завтрак в обеденное время, полдник.
36
в пиццерии Port'Alba, в 1830-м году. Она существует до сих пор.
37
[тю: са] — капитан второго ранга, коммандер (яп.)
38
Бэнтэн — богиня удачи, мудрости, искусств, тяги к знаниям и любви в синтоизме.
39
ирландский обряд сватовства, когда предполагаемого жениха приглашают в дом невесты перед свадьбой и готовят в его честь жирного гуся.
40
понт — полученная при сдаче карта-онер (козырь от десятки или валета до туза), засчитывается в висте как взятка.
41
Блин, доктор! (исп.)
42
индейский головной убор из перьев, может быть украшен также и рогами бизона.
43
ирландский домовой.
44
В Ирландии платье невесты, традиционно, было голубого цвета, а черный полог, который друзья несли над шествующими к алтарю женихом и невестой, символизирует таинство ночи. Также над головами молодоженов могли нести по ситу с мукой, но на свадьбе у Сабурами такого не было.
45
в реальной истории "Вирджиния" в бой ядра не взяла и была вооружена только бомбами.
46
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.