Андрей Чернецов - Хлопотный выигрыш Страница 66
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрей Чернецов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-23 09:09:38
Андрей Чернецов - Хлопотный выигрыш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Чернецов - Хлопотный выигрыш» бесплатно полную версию:Думала ль частная сыщица из столицы, выиграв старый отель в приморском курортном городке, что придется столкнуться с подобным? Зловредное привидение, гномы-убийцы, Темные властители — кажется, все так и норовят испортить Лерне удовольствие от новоприобретенной недвижимости.
Андрей Чернецов - Хлопотный выигрыш читать онлайн бесплатно
— Никогда наследник Темного Дома не унизится до лечения жалких людишек! — выдавил из себя младший.
— Ах, так ты, значит, считаешь, что я унижаюсь? — взвыл Орнигирр.
Но потом махнул рукой.
— Ладно уж, пока можешь оставаться у меня. Только не вздумай практиковаться здесь, в отеле, Лерне и без того хватает проблем. К тому же сегодня вечером оргии будут проходить по всему городу, — он оглядел брата с головы до ног. — Пойди, проблудись, или трахни живущую этажом выше княжну и обеих её жен! Или для разнообразия — их телохранителей! Только избавь меня от своего общества! Кстати, я советовал бы тебе изменить внешность. Не забывай, что тобой все еще интересуются городские власти.
— Хорошо, спасибо за заботу, — сухо поблагодарил парень.
— А для чего еще существуют братья? — отозвался его милость.
— Да, кстати, Орнигирр, кое-кто интересовался тобой еще до того, как матушка выставила меня из замка, — Морбай залпом осушил бокал.
— Что? — вздрогнул старшенький. — Кто?
— Сказал, что его зовут… ох! — красавчик повернулся к Лерне. — Ну, то забавное имя, которое… Ну, неважно. Стража сказала ему, что ты уехал за границу, и будешь отсутствовать какое-то время. Но лучше бы тебе связаться с ним.
— Я не собираюсь с ним связываться, — заявил лорд Орнигирр. — Это паршивый маг-шарлатан — перфект-лейтенант Ордена Ночного Стервятника. Он вызвал меня на ритуальную дуэль!
— Ты хочешь сказать, что этот человек вызвал тебя на поединок по древнему обычаю, а ты… уклоняешься?
— Разумеется, я уклоняюсь, недоразвитый осел!
— Ты что, трус? — юноша выглядел оскорбленным. — Но не можешь же ты отказаться от дуэли! Как же честь нашего рода?
— Честь? О чем это ты, Морбай? Очнись! — в ярости вопил его милость. — Какая честь у черных магов?! И разве не ты сам удирал, словно кролик, когда за тобой гнались жалкие смертные?
— Ах, это… — он небрежно усмехнулся. — Но ведь то обычные громилы. Но вызов на дуэль — совершенно другое дело. Ты просто обязан его принять.
— Не обязан и не приму! — выкрикнул лорд Орнигирр, в волнении дергая себя за бороду.
Руки у него дрожали от возбуждения, он достал очередную сигару.
— Ты вгонишь меня в гроб, братец! Ты уже довел меня, что я дымлю этой дрянью, как паровоз, а ведь совсем собрался бросить…
— Бедный братец мой, — ехидно бросил младший брат, но внезапно его тон изменился. — О-о, это розовая ритс-хомхара? Нельзя ли и мне получить пару сигарочек?
— Нет, — отбрил лорд Орнигирр. — Самому не хватает, где я тут нашу ритс-хомхара достану?
Он зажег крошечный огненный шарик и с наслаждением затянулся.
Морбай с огорченной миной втянул дым ноздрями и, с любопытством взглянув на блондинку, спросил:
— У тебя, как я чую, проблемы, почтенная эльфинарка? Я могу чем-нибудь помочь? В конце концов, ты спасла мне жизнь… И честь…
— У меня в гостинице кто-то прикончил некого Оллина Карпакса… — коротко бросила она. Похоже, не избежать скандала.
— Подозреваемые есть? — осведомился Морбай, закидывая ногу на ногу.
— Весь отель, и еще половина Карулы, — вздохнула Антео. — И что особенно погано — наша посыльная Орветт.
— Это еще почему?
— Она дочь кого-то из последователей Светлого Посланца, — пояснила Лерна.
Как ни удивительно, её понимали с полуслова. Видимо, вся эта история, темная и туманная для неё, была хорошо известна аборигенам и завсегдатаям Риолла.
— Если дела пойдут совсем скверно, я смогу спрятать малышку Орветт в своих владениях, — предложил лорд Орнигирр. — Так она и в самом деле одна из немногих уцелевших в той резне?
— Во всяком случае, так думал Карпакс, он даже собрал доказательства и, видимо, поплатился за это, — ответила сыщица. — Но Орветт была совсем маленькой… Она, наверное, единственная, кто выжил…
— А вот и нет! Храм Ниссы в свое время приютил еще одну сироту, замешанную в этой истории! — вдруг встрепенулся Орниггир и указал на Ирр'загима. — Ты ведь из них, не так ли?
Эльфинарка перевела взгляд на Ирр'загима:
— Это правда?
— Да, мистрис, это правда, — подтвердил тот. — Мои родители погибли как раз во время той бойни. Я узнал это недавно, в дни моего совершеннолетия храмовые служители рассказали, перед тем как мне выйти в мир.
— Вот как?! — Лерна во все глаза уставилась на дроу, и нехорошие подозрения летучими мышами из дроусских пещерных городов запорхали в её душе.
— Но он не способен на убийство, Антео, — твердо заявил лорд Орнигирр. — Ирр'загим — служитель Ниссы, а они никогда не совершают подобных вещей. Уж поверь мне, как патентованному злодею.
— И, тем не менее, — заупрямилась блондинка. — Подумайте сами, милорд. Ирр'загим имеет самое прямое отношение к резне, учиненной Равди. Он медикус, знаком с травами и, само собой, ядами. Кроме того, он довольно долго крутился на кухне, когда занимался травмой Орветт. Во время фейерверка я видела, что он стоял на балконе за вашим креслом, следовательно, спокойно мог выскользнуть, и вы бы ничего не заметили.
— Лерна, как сын своего отца, я даю тебе слово… — вновь запротестовал его милость.
— Что ты на это скажешь? — обратилась сыщица к Ирр'загиму. — Карпакс был чертовски скверным человеком. Он раскапывал грязные дела, чтобы причинить вред невинным людям. Многие сочли бы его убийство справедливым. А ты?
— Нет, — ответил дроу. — Как смиренный слуга Милосердной, я не могу ни судить других, ни убивать.
— У Карпакса не могло быть никаких сведений о нем, — вмешался лорд Орнигирр. — Не существует никаких записей. Храм не имеет дела с официальной бюрократией.
— Однажды у главных ворот появляется человек в лохмотьях с ребенком на руках, — подхватил лорд Морбай. — Служительница забирает ребенка в дом, а нищий скрывается. Вот и вся история.
Лерна кивнула и пристально посмотрела в лицо Ирр'загима. Молодой человек спокойно выдержал её взгляд.
— Я побеседую с гостями, когда они немного придут в себя, — решила эльфинарка.
* * *Первой из постояльцев в холле появилась леди Анрианрод. Ночь, проведенная в буйном веселье города, отрицательно отразилась на ее карнавальном костюме: сеть как будто пережила встречу с парой акул, а сапфиры сильно сократились в числе. На лице княжны, тем не менее, было написано радостное удовлетворение жизнью.
Лерна услужливо поспешила ей навстречу:
— Моя госпожа, где вам будет угодно позавтракать: в номере или в общем зале?
— Думаю, в номере, — отозвалась леди. — Я не совсем хорошо помню, как приехала сюда вчера вечером. Со мной была свита?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.