Колдовская метель (СИ) - "AnnyKa" Страница 7

Тут можно читать бесплатно Колдовская метель (СИ) - "AnnyKa". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Колдовская метель (СИ) -

Колдовская метель (СИ) - "AnnyKa" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колдовская метель (СИ) - "AnnyKa"» бесплатно полную версию:

Порой всего лишь семь дней пути между королевствами могут изменить всю жизнь. 

Колдовская метель (СИ) - "AnnyKa" читать онлайн бесплатно

Колдовская метель (СИ) - "AnnyKa" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "AnnyKa"

- Я все достал, - сообщил он и посмотрел на своего хозяина, невольно покосившись на Леншерра.

- Ты уверен, что нам стоит брать его с собой? Может, просто оставим его на окраине деревни…

- Нет! Он едет с нами, - решительно сказал Чарльз, и Хэнк неохотно кивнул, хоть явно не доверял незнакомому воину.

- Ты его едва знаешь…

- Мне интуиция подсказывает, что ему можно доверять, - перебил его Ксавьер.

- Интуиция ли?

- Прекрати. Ты же знаешь, что… Я могу такие вещи точно сказать.

- Да-да, - согласился Хэнк, хоть особой уверенности в его голосе не было. – Но, Чарльз, это одна из твоих самых сомнительных… способностей. Голоса в голове и все такое… А если ты ошибаешься, и этот псих, придя в себя, прирежет тебя? Ты видел - он справился с двумя демонами!

- Они не демоны, а простые воины, а он просто был лучше их…

- Вот именно. Ты правда хочешь брать с собой кого-то настолько опасного?

- Хэнк, нам ехать еще дней пять, если повезет. Я знаю, на что ты способен, если понадобится, но не хочу рисковать так сильно… А если он согласится помочь, то это будет лучший из вариантов, - мягко настаивал Ксавьер.

- Ты решаешь… Мой господин, - все еще неохотно согласился Хэнк и достал из сумки завернутую в ткань куриную ножку, отломив себе кусок хлеба.

- Лекарства тоже тут. Занимайся его ранами сам, бинты я какие-то тоже нашел, сменишь повязку. Я постараюсь сильно не гнать и выеду на тракт на какое-то время. Спрашивал у местных, они говорят, что сейчас там относительно спокойно. Так мы сможем сократить немного времени в пути, как будет нужно, сразу свернем на более пустые дороги.

- Хорошо.

- Но присматривай за ним. Я ему не доверяю.

***

Огонь поднимался до самых небес, заполняя их серым едким дымом, заглушая крики перепуганных жителей деревеньки своим хищным треском. Эрик помнил, как бежал, прорываясь сквозь толпу черных силуэтов, не в состоянии думать хоть о чем-то, а в голове эхом отдавался крик матери «Беги!».

Вперед, только вперед, за остальными людьми, пытающимися добраться до окраины деревни.

Но бежать было некуда. Из хищного огня появлялись фигуры воинов, облаченных в черные доспехи, и Эрик помнил это чувство от каждого из них… Холодное, могильное… От него стыла кровь в жилах, и все инстинкты выли об опасности. И бежать уже некуда.

Он помнил крики и запах крови, заливающей холодную замерзшую землю, помнил, как пытался протолкнуться среди сдавливающих его тело людей, которые, подобно обезумевшему стаду, пытались прорваться прямо через заслон воинов с черными клинками…

Тело пронзила легкая, но острая боль, и тут же начала медленно спадать, пробудив своей жаркой волной почерневшее сознание, в котором все еще стоял жар пламени. Леншерр дернулся и резко открыл глаза, уставившись в покачивающийся, слегка двоящийся деревянный потолок кареты. Тело онемело, было скованно усталостью, а в голове все еще слышался тихий гул от…

- Черт…. – Эрик резко сел, вспомнив нападение и вой взрывной волны, но снова едва не рухнул на мягкие волчьи шкуры от резкой боли, пронзившей его обнаженную перебинтованную грудь.

- Тише-тише, ляг, я же еще не закончил! - взволнованно попросил Чарльз и осторожно надавил кончиками пальцев на неповрежденную часть груди Эрика, но мужчина только увереннее уселся на широком…

Леншерр назвал бы это диваном и только сейчас торопливо осмотрелся, поняв, что находится внутри той самой огромной кареты, и она правда походила на небольшую комнатку с диванчиками вместо сидений. На полу валялись окровавленные тряпки и небольшая миска, наполовину полная мутной воды, а рядом с ней - какие-то пустые пузырьки.

Карету слегка потряхивало на неровной дороге, и каждое резкое движение отдавалось в теле легкой болью, но далеко не такой, какую ждал Эрик. Он помнил, как живое пламя волнами вгрызалось в тела напавших, и вовсе не думал, что сможет избежать их участи.

- Дай я закончу… - с улыбкой попросил Чарльз. Его белая шуба комом валялась на соседнем сидении, ворот алого кафтана был расстегнут, рукава безжалостно закатаны, сминая дорогую расшитую ткань, и на бледных предплечьях юноши виднелись следы засохшей крови. Он потянулся к Эрику, но тот резко перехватил его запястье и, тяжело дыша, не мигая, уставился на нежного юношу.

- Что ты такое? – хрипло спросил Леншерр и только теперь понял, как сильно у него пересохло во рту.

- Что? – взволнованно улыбнулся Чарльз. - Я… я не понимаю о чем ты. Я обычный человек, такой же, как и ты…

- Не смей мне врать, я знаю, что видел, - почти прорычал Эрик, все еще не отпуская руку Чарльза, словно боясь, что с его пальцев вновь может сорваться хищное пламя, и только сильнее сжал тонкое запястье. Юноша тихо зашипел от боли, и на его лице отразилась тень сдерживаемого страха.

- О чем ты? Я ничего не делал, было нападение, и мы едва смогли сбежать, - тут же с возмущением сказал юноша и попытался вырваться, но силы явно были неравны.

- Не держи меня за идиота, - прорычал Эрик, и наклонился ближе к Чарльзу, глядя в его напуганные, пронзительные голубые глаза, не в состоянии считать этого паренька угрозой.

Но он должен.

Ведь он уже видел подобное. Так давно, словно в другой жизни, покрытой копотью и сажей, оставшихся от его деревни. Один взмах рукой, пробуждающий пламя…

- Я лишь защищался! – выпалил Чарльз, сжимаясь на месте, и Эрик почувствовал, что юношу начало трясти, но прежде, чем он успел предпринять какие-то действия, Ксавьер на выдохе прошептал, - Ты обещал защищать меня.

Сердце болезненно сжалось, и Эрик замер, медленно ослабив хватку, а затем и вовсе выпустив запястье Чарльза из рук, глядя на юношу так, словно все до этого момента было дымкой миража, и только сейчас весь первобытный страх развеялся, и Эрик смог увидеть Ксавьера. Все такого же хрупкого. Все так же нуждающегося в защите…

- Прости…

Чарльз ничего не сказал, лишь отодвинулся как можно дальше от Эрика и принялся растирать запястье, на котором остался след от пальцев.

- Ты не должен об этом никому говорить, - тихо попросил Ксавьер, глядя на собственную руку. – Так что, забудь… Если что, то там ничего не было и никто тебе все равно не поверит…

- Прости меня, - повторил Эрик, перебив Чарльза, не в состоянии слышать его подрагивающий от страха голос. Хотя его страх Эрик мог понять.

Он мог узнать магию, когда видел ее, пусть прежде и видел подобное лишь раз.

В их мире уже более трехсот лет инквизиция не устраивала публичных казней, но одного фокуса юного благородного шотландца было достаточно, чтобы его без суда отправили на костер. И, если кто-то об этом узнает, то так оно и произойдет.

- Я никому не скажу о тебе, - пообещал Эрик и прикоснулся к своей перебинтованной груди. До него как-то запоздало стало доходить, что Чарльз сам перенес его с поля в карету, раздел и обработал его раны, а вместо благодарности Эрик лишь набросился на него.

- Ты… боишься меня? – тихо спросил Ксавьер, и настороженно посмотрел на Эрика, но тот только хмыкнул.

- Нет, - признался тот, хоть его опыт говорил, что, как бы не выглядело создание, обладающее колдовским даром, оно определенно опасно.

- Я не хотел этого делать… Они просто… Их было так много, а я совсем плохо владею оружием и… - Чарльз запнулся, подозрительно уставившись на Эрика, и слегка прищурил глаза. – Почему ты не боишься меня?

- Ты не выглядишь таким уж страшным, и я уверен, что справлюсь с тобой, если понадобится, - спокойно пояснил Леншерр, наконец-то придя в себя.

- Но ты же видел…

- Тебе все еще нужно добраться до графства. Если только ты не собираешься подпалить меня, как тех воинов, то мы сможем продолжить наш небольшой поход.

- Это были не простые воины, - отрицательно покачал головой Ксавьер и слегка поежился, вновь вспоминая, как бесшумно на него надвигались холодные фигуры, облаченные в черное. Он вновь мог видеть блеск их глаз сквозь прорези шлемов и вырывающийся сквозь острые, похожие на демонические оскалы забрала пар. И в то мгновение, когда они набросились на него, Чарльз был готов поверить, что они правда вырвались из недр самого Ада.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.