Джанга с тенями - Пехов Алексей Юрьевич Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Пехов Алексей Юрьевич
- Страниц: 24
- Добавлено: 2020-09-18 22:20:24
Джанга с тенями - Пехов Алексей Юрьевич краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанга с тенями - Пехов Алексей Юрьевич» бесплатно полную версию:Джанга с тенями - Пехов Алексей Юрьевич читать онлайн бесплатно
Первую ночь уснуть было попросту невозможно, но в следующий раз мне удалось раздобыть затычки для ушей, и сон мой стал спокойным и нерушимым. Чего не скажешь о Кли-кли, который присоединился к нашей пестрой компании немного позже, чем все остальные, и попросту не знал, как и я поначалу, о скрытых талантах Мумра. Естественно, гоблин тоже намучился. Все остальное путешествие мы провели под открытым небом, и Фонарщик нас не беспокоил. Но Кли-кли до сих пор вспоминал могучий и нерушимый храп Мумра, поэтому было немного странно, что он решил улечься по соседству с Фонарщиком, а не поискать местечко где-нибудь в другом месте. Склонен полагать, что пытливый гоблинский ум придумал очередную каверзу и в эту ночь не будет спать уже Мумр, а не Кли-кли.
– Ты идешь? – Кли-кли остановился у входа в трактир и взглянул на меня.
– Угу, – бросил я и переступил порог заведения.
Размерами зал трактира не уступал маленькой площади. Люстры со свечами под потолком, ажурные, но крепкие стулья, длинные скамьи и кряжистые столы. На одной из стен висела огромная фигура совы, вырезанная из цельного ствола дерева. Лестница, ведущая на второй этаж, стойка, крепкая дубовая дверь на кухню.
– Много у вас постояльцев, мастер Пито? – спросил граф Маркауз, снимая кожаные перчатки и бросая их на ближайший столик.
– Никого, кроме вас, – не моргнув глазом сказал трактирщик.
– Вот как? – изумленно вскинул бровь капитан королевской гвардии. – Дела действительно идут так плохо?
– Не волнуйтесь, милорд! – Трактирщик хитро улыбнулся. – Треш Миралисса оплатила содержание трактира на два года вперед.
– Мы решили сделать из «Ученой совы» то, что вы, люди, называете штаб-квартирой, – поясняя слова Пито, сказал Эграсса. – Кузина заплатила мастеру Пито, чтобы он пока никого здесь не селил, а без других постояльцев мы можем чувствовать себя более комфортно.
– Мастер Пито, – Мумр оперся на свой огромный биргризен, – нам бы пивка.
– Всенепременно! – засуетился трактирщик. – Только железяку, которую вы, господин хороший, в пол воткнули, вытащите, а то вы мне все заведение попортите.
– А к пиву баньку, – поддакнул Дядька.
– И поросенка, – вставил Медок.
– Все будет буквально через пять минут! – Трактирщик бросился раздавать поручения прислуге.
Я прошел к дальнему столику, блаженно откинулся на спинку стула и, поколебавшись, достал из дорожной сумки планы Храд Спайна. Я до сих пор не смог нормально изучить карты глубоких подземных лабиринтов могильников. Сейчас у меня выпала минутка наконец-то заняться изучением бумаг, которые с таким трудом попали в мои руки.
После того как Рог Радуги дал сбой во время безумной попытки Ордена уничтожить Кронк-а-Мор, самое страшное шаманство отров, которым по какой-то ошибке богов завладел Неназываемый, волшебники спрятали Рог в Храд Спайне. А все планы, карты и подходы к тайнику маги оставили в старой башне Ордена, находящейся за волшебной стеной, в Закрытой территории Авендума. Я даже не хочу вспоминать, чего мне стоила небольшая ночная прогулка по местам, где царит зло и проклятие древнего шаманства огров. Выжил я в Запретной территории лишь по милости богов. Я прошел по узенькому карнизу между светом и тьмой и чуть не остался вместе с добытыми бумагами в старой разрушенной башне Ордена на веки вечные. Ради старых карт пришлось совершить то, что никому еще не удавалось раньше: Гаррет-тень прошел Закрытую территорию насквозь. Мало того что появился повод гордиться собой, так я еще и намного увеличил свои шансы на успех в выполнении Заказа. Без этих карт лезть в Храд Спайн, не зная четкого расположения коридоров, залов и галерей, – это все равно что сунуть голову в пасть Х'сан'кору.
– Гаррет, хватит изучать бумажки! Успеешь еще! Ты с нами идешь?
– Куда? – Я поднял взгляд на Кли-кли.
– Халласа к цирюльнику провожать.
– Мы же его не в последний путь отправляем. Я-то на кой вам понадобился?
Кли-кли приблизился ко мне и, заговорщицки оглянувшись по сторонам, прошептал:
– Делер говорит, что Халлас до ужаса боится! Если что, его нужно будет подержать.
– Так возьмите Медка, – отмахнулся я от шута. – Он здоровый, пятерых гномов за раз удержит. А мне мои зубы слишком дороги, чтобы я давал Халласу стучать по ним кулаками.
– Медок теперь зад не поднимет со скамьи, – разочарованно произнес гоблин. – Арнх, Фонарщик и Сурок сваливают погулять по городу, эльфов и Алистана не допросишься – они тоже куда-то уходят. Горлопан, Дядька и Медок теперь пиво будут дуть, пока не лопнут. Кого мне звать как не тебя?
– Угря. – Я кивнул в сторону смуглого гарракца.
– Он и так идет с нами.
– А его, значит, тебе не хватит?
После долгой дороги я не горел желанием куда-то идти.
– Ну, Гаррет, хватит ломаться! Делер очень просил!
Я зарычал на гоблина, но собрал со стола бумаги, завернул их в дрокр[5] и убрал в сумку.
– Пошли же! – зашипел Халлас, когда я и Кли-кли подошли к нему.
– Куда же вы, господа хорошие? – удивился трактирщик, заметив, что мы собираемся уходить. – Пиво сейчас будет!
– Нам не до пива, – с сожалением вздохнул Делер, нахлобучивая шляпу-котелок на голову. – У Халласа зуб болит, к цирюльнику надо идти.
– Ай, ай, ай. – Трактирщик покачал головой, поцокал языком и с сожалением покосился на едва живого от зубной боли гнома. – А зачем же к цирюльнику? Давайте к зубу крепкую ниточку привяжем, ниточку к двери прикрутим. Я дверь открою, и зуба как не бывало!
– Спасибо, не надо, – поспешно сказал Делер и как бы невзначай перегородил Халласу путь к трактирщику.
Гном бросил свирепый взгляд на сердобольного мастера Пито. Трактирщик понял, что был на волосок от взбучки и испуганно скрылся на кухне.
– Гаррет, – промурлыкала Миралисса. – Не забудь оставить арбалет в трактире.
Вот Х'сан'кор! А я и вправду забыл о своем малыше!
Пришлось доставать миниатюрную поделку карликов, свободно умещавшуюся в одной руке и стреляющую сразу двумя болтами. Расставаться с дорогой, а главное нужной вещью не хотелось. Без арбалета за спиной я чувствовал себя голым и беззащитным.
– И клинок оставь, – произнес Элл, наблюдая, как я отдаю оружие Дядьке.
– Да, Гаррет, нож тебе тоже придется оставить, – поддержал Элла Дядька.
– Мы тебе чего-нибудь менее заметное выдадим! Вилку, например! – хихикнул Кли-кли.
– Это почему я должен клинок оставить? – Я посмотрел на желтоглазого к'лиссанга Миралиссы, пропустив укол Кли-кли мимо ушей.
– Стража в него вцепится не хуже чем имперская собака в кусок мяса.
Ладно, признаю! Эльф прав. Мой обоюдоостый нож был длиной в целый локоть, с серебряной окантовкой по лезвию. Клинок вполне мог сойти за короткий меч, а следовательно, я нарывался на неприятности при разговоре со стражей Ранненга.
Скрепя сердце, пришлось оставить оружие на попечение Дядьки.
– Медок, – обратился Сурок к помощнику Дядьки. – Кинь-ка мне мой мешок, негоже Гаррету без железа по городу шастать.
Сурок поймал брошенный ему мешок, порылся в нем, выудил сухарь, сунул его в лапки запищавшего от восторга Непобедимого, вновь обратился к мешку и извлек оттуда кинжал в простеньких потертых ножнах.
– Держи.
Я взял оружие и наполовину вытащил клинок из ножен.
– Рубиновая кровь?
– Угу, канийская ковка. Хорошая сталь.
– Ух ты! Прямо как меч у Алистана! – восхищенно присвистнул шут, посмотрев на клинок, отливающий красноватым цветом.
– Спасибо, Сурок! – Я с сожалением вернул оружие воину. – Сталь действительно великолепная, но излишне шумная. Попроще ничего нет?
– Да у нас железа сколько угодно! Возьми мой. – Фонарщик протянул мне кинжал.
– Сойдет, – благодарно кивнул я, пристегивая оружие к поясу.
Если что, в потайном кармане у меня есть бритва плюс в сумке целый арсенал магических фокусов, купленных мной в волшебной лавке накануне отъезда из Авендума. Прорвемся…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.