Кассандра Клэр - Город стекла Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кассандра Клэр
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-386-03197-8
- Издательство: РИПОЛ классик
- Страниц: 107
- Добавлено: 2018-08-11 06:55:30
Кассандра Клэр - Город стекла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кассандра Клэр - Город стекла» бесплатно полную версию:Клэри вслед за семейством Лайтвудов и Джейсом оказывается в Аликанте, столице Идриса, где хранится последнее орудие — Зеркало смерти, — за которым охотится Валентин. Отстоит и обретет мир только тот, в чьих руках окажется это Зеркало. В борьбе с Валентином нефилимы объединятся с оборотнями и прочей нежитью, а Клэри из рук ангела Итуриэля получит новую руну, но что она означает, девушка узнает только после решающей битвы. Все тайны и все загадки будут разгаданы, но главное — какое будущее уготовано Джейсу и Клэри? — узнает тот, кто перевернет последнюю страницу трилогии.
Кассандра Клэр - Город стекла читать онлайн бесплатно
— Крышка? — эхом повторил Саймон. — С какой радости? — Вампир огляделся. — Я в Институте? — спросил он, хотя сразу же понял, что нет. — В смысле, где мы?
— Ты… — переменившись в лице, начала Изабель, — ты ничего не помнишь? — Она потеребила кружевные края обшивки на кресле. — На Институт напали отреченные, целая толпа. Адова пелена мешала нам биться. Магнус сотворил портал, и мы кинулись к проходу. Ты бежал следом и споткнулся… о тело Мадлен. За тобой увязался отреченный, и Джейс не успел его перехватить. Монстр ранил тебя. Джейс, конечно, убил демона, да только ты потерял много крови. Пришлось Джейсу тащить тебя сюда. — Изабель окончила рассказ так резко, что Саймон не успел сориентироваться. — Мы уже были по ту сторону портала, когда Джейс вынес тебя, всего в крови. Удивились мы здорово! Консул, правда, «спасибо» не сказал.
У Саймона пересохло во рту.
— Отреченный ранил меня? — И Саймон все еще жив? Хотя чего поражаться? Исцелился же, когда Валентин перерезал ему горло! Мотнув головой, Саймон спросил: — Куда меня ранили?
— Сейчас покажу. — Вампир удивиться не успел, а Изабель уже присела на кровать и задрала на нем футболку. Поперек бледного пресса слабо виднелась алая полоска, которая даже на шрам не тянула. — Вот сюда, — провела по ней холодными пальцами Изабель. — Болит?
— Н-нет, — пробормотал Саймон. Повстречав Изабель, он нашел ее необычайно яркой, живой и подумал: вот девушка, что затмит образ Клэри. Правда, когда Саймона обратили в крысу, он испугался: не слишком ли много в Изабель жизни? — Нет, не болит.
— Зато больно моим глазам, — произнес ровный голос с оттенком насмешки. Джейс вошел совершенно незаметно. Закрыв за собой дверь, нефилим ухмыльнулся, глядя, как Изабель спешит прикрыть Саймону живот. — Совращаешь вампира, пока он слаб и не сопротивляется, Из? По-моему, одно правило ты нарушила точно.
— Я показывала Саймону, куда его ранили, — возразила Изабель, хотя суетливость выдавала ее с головой. — Что там внизу? Народ еще на ушах стоит?
Улыбка пропала с лица Джейса.
— Мариза с Патриком ушли в Гард. Конклав не закончил заседание, поэтому Малахи решил: будет лучше, если Мариза сама… все объяснит.
Малахи. Патрик. Гард. Столько незнакомых имен! Голова идет кругом.
— Что объяснит? — спросил Саймон.
Изабель и Джейс переглянулись.
— Твое присутствие, — ответил наконец Джейс. — Мы должны объясниться, в честь чего притащили в Аликанте вампира, откровенно нарушив тем самым закон.
— В Аликанте? Так мы в Аликанте? — Саймона захлестнула паника, сменившаяся болью в животе. Вампир согнулся пополам, хватая ртом воздух.
— Саймон! — кинулась к нему Изабель. — Что с тобой?
— Уйди, Изабель. — Вампир прижал кулаки к животу, взглянул на Джейса и, умоляя, попросил: — Пусть уйдет.
Оскорбленная в лучших чувствах, Изабель отстранилась от него:
— Вот и уйду. Подавитесь! — Она вскочила и вышла, громко хлопнув дверью.
Джейс посмотрел на Саймона невыразительными янтарными глазами:
— Что такое? Я думал, ты поправился.
Выпростав руку, Саймон остановил нефилима.
— Изабель ни при чем, — прохрипел он, чувствуя металлический привкус в горле. — Мне не больно… просто есть охота. — Щеки горели. — Я чуть не истек кровью, так что… надо возместить потерю.
— Разумеется, — протянул Джейс, будто ему только что сообщили интересный, хотя и не особенно важный научный факт. Однако любопытный тон быстро исчез, уступив место презрению. Если бы не боль, вампир накинулся бы на нефилима, а так оставалось произнести сиплым голосом:
— Пошел ты, Вэйланд!
— Значит, Вэйланд, да? — Усмехаясь, Джейс потянулся к «молнии» на воротнике куртки.
— Нет! — вскричал Саймон и съежился. — Плевать на голод. Не хочу больше твоей крови.
— Так я и подставился.
Из внутреннего кармана Джейс достал стеклянную флягу, в которой плескалась буровато-красная жидкость:
— Я решил, тебе пригодится помощь. Сходил на кухню и выжал сок из нескольких фунтов сырого мясца. Большего предложить пока не могу.
Саймон принял флягу, но руки тряслись, и пришлось Джейсу самому отвинтить крышку. Кровь — жиденькую и солоноватую — кровью-то было стыдно назвать. Пахла она очень несвеже.
— Ф-фу, — скривился Саймон, сделав несколько глотков. — Мертвая.
— Разве не вся кровь, что вы пьете, мертва? — вскинул брови Джейс.
— Чем больше времени прошло со смерти животного, тем противнее кровь. Лучше пить свежую.
— Ты же никогда не пил свежую.
В ответ уже Саймон вскинул брови.
— Моя не в счет, — поправился Джейс. — Хотя на вкус она кошерная, правда?
Отставив пустую флягу на подлокотник кресла, Саймон признался:
— В тебе есть какая-то гнильца. Я про характер. — Во рту все еще ощущался привкус протухшей крови, но боль ушла. Вернулись силы, хорошее самочувствие, словно Саймон принял быстродействующее лекарство. Или героин — унять ломку. — Значит, я в Идрисе.
— В Аликанте, если точнее. В столице и единственном городе Идриса. — Отойдя к окну, Джейс отдернул занавеску: — Пенхоллоу не поверили, будто солнце тебе не страшно, вот и закрыли окна. Подойди и выгляни на улицу.
Поднявшись с кровати и подойдя к окну, Саймон так и замер.
Несколько лет назад мама взяла его с сестренкой в поездку по Тоскане. Выдалась целая неделя макарон и странного хлеба! Да дикие поездки по загороду: мама едва справлялась с «фиатом», так и норовя врезаться в старинные постройки — на них семья Саймона якобы и приехала посмотреть. Как-то остановились на вершине холма над городком Сан-Джиминьано: горстка домов цвета ржавчины и устремленные в небо высокие башни. Лучшего сравнения Саймон подобрать не сумел. В то же время вид из окна не походил вообще ни на что, виденное прежде.
Саймон смотрел на улицу из окна самого верхнего этажа довольно высокого строения. Над головой виднелись каменный карниз и кусочек неба. Напротив — здание чуть пониже, а внизу — темный узкий канал со множеством мостков. Плеск воды из него и разбудил Саймона. С виду дом стоял на возвышенности, вдали от каменных домиков медового цвета, которые жались к узким улочкам у зеленого кольца — далеких деревьев в окружении холмов, вместе напоминающих зеленые и бурые полосы, окропленные осенними красками. За холмами начиналась увенчанная снежными шапками горная гряда.
Однако поистине странными выглядели будто бы случайно расположенные башни — высоченные, со шпилями из серебристого металла, которые словно сияющие кинжалы щекотали небо. Из того же материала ковались прочные, похожие на стекло клинки серафимов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.