Рэй! (СИ) - Вишневский Сергей Викторович Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Вишневский Сергей Викторович
- Страниц: 51
- Добавлено: 2024-02-01 05:00:07
Рэй! (СИ) - Вишневский Сергей Викторович краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэй! (СИ) - Вишневский Сергей Викторович» бесплатно полную версию:Захватить замок и выгнать оттуда древнее зло!
Вычистить нежить с тех земель!
Основать орден и бороться с порождениями стихий, что всегда были есть и будут!
А еще не вляпаться в интриги и не устроить переполох в политических интригах!
Похоже на план?
Черта лысого, а не план.
Все это лишь череда событий, начавшейся из-за...
Малины.
Чертова малина.
Все могло быть по другому, но...
Рэй! (СИ) - Вишневский Сергей Викторович читать онлайн бесплатно
Фил удивленно уставился на своего старого друга.
— Исключено. Суккубы не способны на кровосмешение с человеком, — покачал головой тот. — Даже если захотят. К тому же, они размножаются принципиально другим способом. Для этого нужен сильный демон, как место кладки личинок. Демон после этого погибает.
Маг снова перевел взгляд на главу отряда наемников, и тот лишь развел руками.
— За что купил, за то и продаю.
— Интересная особа, — задумчиво произнес Фил и кивнул Карлу. — Пойдем. Посмотрим, чем занимается наш ученик, а заодно наставим его на путь истинный!
— Ты хотел сказать нагрузим его геморроем, который нам с тобой лень разгребать? — уточнил друг.
— А я сказал по другому? — хмыкнул Филимон. — Пойдем.
* * *— Еще парочку, — одними губами произнес Рэй.
Перед ним, в воздухе висело с десяток мелких искорок, светящихся теплым оранжевым цветом.
Парень протянул руку, взял щепотку крупной металлической стружки, что лежала в небольшом мешочке, что он выпросил у кузнеца, случайно выйдя из подворотен на кузню, и посыпал сверху группы светящихся огоньков.
Почти вся стружка упала на пол, но еще три точки добавились к уже висевшим, быстро набирая свет.
Рэй повторил еще раз и еще, добавляя светящиеся огоньки к уже висевшим, начал слегка улыбаться, когда довел их количество до трех десятков.
— Так, а теперь…
Начинающий маг, совершенно не обратил внимания, что дверь в его комнату открылась и из коридора на него потуги в контроле силы, уставился учитель и темная сущность.
Рэй медленно и осторожно, принялся вытягивать контуры в структурах, что нагревали крупную металлическую стружку до красна, заставляя их двигаться.
Яркие оранжевые огоньки по одному медленно принялись подниматься и пускаться в полет по кругу. Одна, вторая, третья, пятая…
Секунд двадцать и весь ворох ярких оранжевых искорок под взглядом молодого мага пустились в хоровод. Он постепенно ускорялся, под чутким руководством парня.
Из-за кривой настройки и банальной неопытности, скорость в круговороте у огоньков была разной, поэтому они иногда сталкивались и бросали сноп искр в стороны. Иногда они продолжали свой полет, а иногда окончательно исчезали, когда столкновение было особенно сильным.
Рэй же наблюдал за этим со счастливой улыбкой простого деревенского мальчишки, что сотворил что-то невероятное и прекрасное.
Он подскочил с пола, на котором сидел, прислонившись спиной к кровати, и хотел было кого-нибудь позвать, чтобы похвастаться, но тут заметил, в коридоре, Фила и Карла, что смотрели на него.
— Пятьдесят две! — гордо заявил он. — Учитель! Я смог удержать пятьдесят две!
Карл смотрел на него с доброй улыбкой, а вот учитель смотрел на огоньки. Мягкий оранжевый свет, искорки, которых становилось все меньше и сталкивались огоньки все реже.
Лицо одного из сильнейших магов прошлого и настоящего, стало грустным.
— Учитель? — нахмурился Рэй.
— «Гирлянда», — произнес Филимон на русском, не сводя взгляда с огоньков. — «Гирлянда» и «Новый год».
Произнеся эти слова, маг как-то осунулся.
— «Снег», — добавил Карл и взглянул на друга. — Что с тобой? Вроде же приятные слова.
— Не знаю, — пожал плечами Фил. — Как-то… паршиво на душе. А «снег» — вообще что-то холодное и колючее.
— А мне что-то в горы захотелось, — вздохнула темная сущность. — Там холодно и снега полно.
— Пошли к гномам, — буркнул Фил. — У них и снег, и «Слезы гор».
— Кстати, «Снег» и снег похожи… мне кажется, — задумчиво произнес Карл, пытаясь сравнить русское звучание с местным диалектом.
— Успокойся. Слову надо настояться. Раньше чем через неделю не вспомним, — отмахнулся маг. — Ну, идем к гномам или нет?
— Пошлют ведь…
— Я им пошлю, — буркнул Фил, разворачиваясь. — Я им так пошлю! Дерьмодемона у них своего призову, чтобы эти жлобы задохнулись от вони.
— Ты вспомнил про своего голема? — вскинул брови Карл. — Кстати, мы на него спорили, если ты не забыл…
— Нет, я его не уничтожу, — буркнул Фил. — И видишь — он не бесполезен! Пошли, уже!
Маг подтолкнул в спину приятеля, но тот уперся.
— Ты опять забыл, зачем мы пришли, — возразила темная сущность.
— Да, точно, — смутился маг, взглянул на ученика и произнес: — В общем так — ты прибыл в столицу для одного — понять насколько сильны местные маги. Прости, приличных магов тут нет, поэтому бери что дают… В смысле, иди во дворец и прибей придворного мага… как его?
— Есиней, — подсказал Карл.
— Да, этого Есинея, — кивнул Фил.
— Как… я… — растерялся ученик, и совершенно отпустил управление оранжевыми огоньками, что резко рухнули на пол. Раскаленный металл на дереве тут же начал подпаливать доски, отчего вверх потянулись струйки дыма. — Кто меня к нему пустит? Я же… я…
— Мне тебе его еще за ручку привести? — недовольно поинтересовался Фил. — На дуэль там вызови, или еще чего. Не маленький, справишься.
— А… — попытался вставить слово ученик.
— А я трезвый и настроение у меня дерьмовое, — буркнул маг и шагнул в тень, но так в нее и не уйдя, врезался лбом в стену, отчего старый друг тихо захрюкал. — Карл, скотина! Пошли уже!
— Прости, хе-хе-хе, не мог отказать себе в маленькой радости, — проворчал он первым уходя во тьму.
— А как… а я… — пробормотал Рэй, оставшись в одиночестве с растерянным выражением лица.
Тут до него дошел запах дыма и он резко обернулся, после чего ринулся к лестнице, ведущей в зал за водой, на ходу повторяя мантру на русском языке:
— Твою мать, твою мать, твою мать!
* * *— Здравствуйте, — произнес Рэй и огляделся.
В большом зале, куда послали парня, обстановка была шикарной. Тяжелые деревянные шкафы с искусной резьбой и золотыми ручками, стеллажи с книгами и свитками, массивный стол из черного дерева, и, что самое важное, магические светильники на стенах, издававшие ровный белый свет.
Сидевший за столом мужчина с короткой бородкой и гербом Гальштата хмуро оглядел парня, что к нему вошел, быстро взвесил его, оценил одежду и недовольно сморщился.
— Чего надо? — поинтересовался он и пододвинул к себе книгу, которую раскрыл. — По гражданским вопросом к господину магу только после согласования с приемным кабинетом советников короля.
— Мне… мне бы… — растерялся Рэй, совершенно не представляя, как ему увидеться с придворным магом. — Мы бы вызвать придворного мага на дуэль.
Мужчина, уже успевший взять перо и приготовившийся всем своим видом показывать, что он жутко занят, замер и поднял взгляд на парня.
— Идея не новая, — спокойно ответил он. — Но ты должен понять,что таким образом к Есинею в ученики не попасть. Он троих просто размазал кровавым паштетом по полу.
— Что? — нахмурился парень. — Нет, что вы. У меня есть учитель.
Теперь уже нахмурился хозяин кабинета.
— Ты чем так учителю насолил, что он тебя решил таким образом убить? Траванул бы по тихому или еще чего…
— Зачем? — удивился парень. — Он просто решил, что мне для практики полезно.
— Да? — хмыкнул мужчина. — Слушай, Меня зовут Гарот, я восьмой ученик Есинея. И я тебе говорю исключительно по дружбе — собирай манатки и вали от своего учителя. Он тебя грохнуть пытается.
— Он? Нет. Думаю нет. Просто… просто можно я вызову этого Есинея на дуэль?
Мужчина помассировал переносицу, тяжело вздохнул и произнес:
— Ты понимаешь, что вызов на дуэль — это по факту посягательство на имущество и должность мага? — спросил Гарот.
— Зачем мне должность? Мне просто дуэль нужна и все.
— Это закон, — поднял на него недовольный взгляд мужчина. — Маг, занимающий должность, в случае поражения передает все свое имущество и должность победителю. Поэтому, дуэли всегда идут до смертельного исхода одно из участников.
— То есть убивать обязательно, — сморщился Рэй.
— Да, обязательно, — буркнул Гарот. — Более того, я как ученик не могу проигнорировать подобное заявление. Я обязан либо его принять и донести до учителя, либо лично с тобой расправиться, чтобы не беспокоить моего наставника по пустякам. Понимаешь, к чему я это говорю?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.