Вера Чиркова - Все могут короли?! Страница 7

Тут можно читать бесплатно Вера Чиркова - Все могут короли?!. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вера Чиркова - Все могут короли?!

Вера Чиркова - Все могут короли?! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Все могут короли?!» бесплатно полную версию:
Даже в страшном сне не мог представить справедливый и мудрый правитель Этавира, чем окончится его неофициальный визит в страну, где живет принцесса, портрет которой задел самые романтичные струны королевского сердца. И уж тем более не догадывался Грег Диррейт, королевское око, какие интриги, препятствия и тайны встанут на его пути, если он решит действовать так, как считает нужным.

Вера Чиркова - Все могут короли?! читать онлайн бесплатно

Вера Чиркова - Все могут короли?! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

На роль в этой постановке. Ну, ничего, зато на будущее у него будет отличный иммунитет против участия в интригах начальства.

Взяв со стола свой пояс, мельком его осматриваю, и, убедившись, что кожа нигде не попорчена неумелым обращением, начинаю быстро рассовывать дротики по местам.

Сначала самые простенькие и дешевые, ими я лишь предупреждаю серьезных врагов и наказываю мелких воришек. Потому они и не всегда возвращаются на свое место.

Затем боевые, самые тяжелые и длинные, они хороши, когда враг еще далеко. Потом фигурные, отлаженные бить с переворота. И наконец дорогие, именные, которые можно использовать и как кинжалы. Диски и звездочки упаковываю в кусок тонко выделанной кожи варана и кладу в специальные гнезда на внешней стороне пояса.

Знакомая тяжесть надежно обнимает торс, возвращая иллюзию свободы.

- Привет, - входя в комнату, хмуро буркнул Зиновас Лавайзир, начальник одного из сыскных подразделений.

И мой старый знакомый, почти друг, не раз ходивший со мной на задания. А теперь решивший выступить против меня, если я правильно понимаю? Или нет, скорее позволивший кому-то натравить себя на меня. И этого я ему не прощу, даже если цель у них самая что ни на есть благородная.

- Привет, Зин, - отвечаю с самой широкой улыбкой, которую сумел изобразить, и дерзко опускаюсь в облюбованное двумя часами ранее кресло.

Кажется мне, или оно точно стало с тех пор каким-то комковатым? Чуть скосив глаза на обивку, понимаю, нет, не кажется. Значит, бедное кресло подвергли осмотру с пристрастием. Как вовремя я подсуетился со сменой тайничка!

Зин испытующе рассматривает мое кристально честное лицо и мрачнеет на глазах. И правильно делает, кому-кому, а уж ему-то давно известно, что не из тех я людей, которые забывают добро. И, тем более, зло.

- Извини, что тебя здесь задержали, - сквозь зубы выдавливает он, - надеюсь, ты не будешь на нас обижаться. Откройте портал в замок Монтаеззи. Но… Грег, у меня к тебе личная просьба… никуда не выходи из своего замка, пока не получишь от меня вестника.

- Нет… я не буду обижаться… - улыбаюсь старому сыскарю так лучезарно, словно он только что подарил мне всех своих знаменитых собачек, - и просьбу твою, разумеется, выполню. Какие могут быть сомнения? И не стоит меня благодарить… сейчас. Потом сочтемся.

Это Зиновас дернул зубами, или так обиженно скрипит раскуроченное кресло? На всякий случай я встал с него, и, поглядев на младшего сыскаря, теребящего от волнения свои бумажки, решил, что, по крайней мере, хоть этому, вполне могу отплатить уже сейчас.

- Прощай, сыскарь, - произношу дружелюбно, - мне очень жаль твои руки… попробуй взять несколько уроков у хорошего мастера. Увидишь, это совсем нетрудно.

Простой дротик, выдернутый так быстро, что сыскари не успели даже рты раскрыть для возражений, беззучно пронесся над головой парня и приколол к створке распахнутого окна противную зеленую муху. Прилетевшую на запах свежей крови, но так ничего и не обнаружившую.

- Прощай! - кивнув потемневшему Лавайзиру, выхожу из кабинета и по разгорающемуся сиянию портала понимаю, маги отлично расслышали все сказанное.

Глава 3.

Хенрика в замке не оказалось. Ну, если честно признаться, на такое везенье я и не рассчитывал. Ясно же, что маг специально спровадил меня к Кадину, как очевидно и то, что ему тоже приказали. Но я вообще запретил себе даже вспоминать про тайную операцию магов. Зиновас напрасно просил прощения, еще в степи мне было понятно, чья это интрига. Как понятна и та простая истина, что маги всеми силами пытаются меня от чего-то удержать. Вот только от чего именно, я не могу пока понять. А если честно, и не хочу. Мне никогда не нравилась игра втемную, и лезть в нее я вовсе не собираюсь.

- Грег, там Мари пришла порталом, вместе с Кариком, - чуть вопросительные нотки звучат в голосе вошедшей жены, и я немедленно вскакиваю с места и устраиваю ее на диване.

- Пусть погостят, - благодушно соглашаюсь, располагаясь рядом и нежно целуя ее ладошку.

Да пусть хоть сотня гостей наедет, я буду только несказанно рад, если это развлечет мою жену. Мне очень не нравятся изменения, произошедшие в ней за те несколько дней, что я провел в Останских степях. Изводившая служанок капризность исчезла, словно смытая вешней водой ледяная переправа. Сейчас моя жена целиком захвачена потоком каких-то новых эмоций. И больше всего меня тревожит, что я догадываюсь, каких именно. Это беспокойство за кого-то близкого, настолько сильное, что перебарывает в Ортензии все остальные чувства.

- Грег… - нежные пальчики запутались в моих волосах, - она просит, чтоб ты ее выслушал.

Вот именно этого я и боялся. И не желал просто до дрожи в позвоночнике. Но и отказать жене родственника не могу, по очень многим причинам не могу. Поэтому придется ее выслушать, но для того, чтоб сказанное ею не стало достоянием ушлых магов, необходимо принять свои меры.

- Хорошо… пусть придет в мой кабинет после обеда. А сейчас давайте, просто погуляем?

Как же мне повезло, что моя жена отлично понимает мои взгляды и малейшие изменения интонации. И никогда не вступает в спор, как некоторые вздорные женщины, встречающиеся значительно чаще, чем того хотелось бы. Вот и сейчас она прекрасно расслышала не то, что сказано вслух, а то, что я хотел ей сказать.

И дала об этом понять мягкой улыбкой и поглаживанием моей щеки.

Поэтому гулять мы идем не в сад, и не на балкон. Наоборот, прихватив Мари, которая на удивление безоговорочно подчинилась взгляду Зии, начинаем спуск вниз, к тем самым подвалам, с которых и началось мое знакомство с этим замком. И с его прелестной хозяйкой, за что я не устаю благодарить всех известных мне богов.

На этот раз мы движемся довольно медленно, и Мари начинает уже выказывать откровенное нетерпение, но я вовсе не намерен из-за ее нетерпения рисковать здоровьем жены. И продолжаю так же неспешно спускаться впереди, полуобернувшись к Ортензии и контролируя каждое ее движение.

- Наконец-то, - буркнула себе под нос раздосадованная моим демонстративным пренебрежением невестка, когда мы вошли в одну из камер.

Теперь тут не так стерильно чисто, как оказалось, маниакальной чистоплотностью отличалась не Зия, а Ландиса. Зато появились шкафы, диваны, и прочая мебель, перекочевавшая из комнат верхних этажей, где голубоглазый старичок оборудует детскую комнату для будущего лорда Монтаеззи.

А кстати, что-то он мне еще не встречался с тех пор, как я вернулся. Интересно, успел он уже снести голубятню, или Хенрик нашел для него убедительные доводы? А если нашел, то любопытно узнать, какие?!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.