Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Вера Чиркова
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-9922-1742-1
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-08-16 04:26:03
Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы» бесплатно полную версию:Что скрыто за именами, занесенными в памятный список погибшего дознавателя? Кто из них проситель или свидетель, а кто — преступник? И как найти в перечне вполне обыденных дел жертвы небывалого преступления хоть малюсенькую подсказку? А главное, как упрямому дознавателю и судье Грегу Диррейту, имеющему почетный статус старшего королевского ока, улизнуть из-под строгого надзора ковена магов, чтобы приняться за собственное расследование?!
Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы читать онлайн бесплатно
- Я могу забрать свое оружие? - самым любезным тоном, каким я разговариваю лишь с врагами и иностранными послами, осведомляюсь у сыскаря.
- Да, разумеется, - так же вежливо разрешает он, но по алеющим скулам и свежим розовым шрамам на пальцах стража закона без слов понятно, что он уже сто раз пожалел о своем согласии.
На роль в этой постановке. Ну, ничего, зато на будущее у него будет отличный иммунитет против участия в интригах начальства.
Взяв со стола свой пояс, мельком его осматриваю, и, убедившись, что кожа нигде не попорчена неумелым обращением, начинаю быстро рассовывать дротики по местам.
Сначала самые простенькие и дешевые, ими я лишь предупреждаю серьезных врагов и наказываю мелких воришек. Потому они и не всегда возвращаются на свое место.
Затем боевые, самые тяжелые и длинные, они хороши, когда враг еще далеко. Потом фигурные, отлаженные бить с переворота. И наконец дорогие, именные, которые можно использовать и как кинжалы. Диски и звездочки упаковываю в кусок тонко выделанной кожи варана и кладу в специальные гнезда на внешней стороне пояса.
Знакомая тяжесть надежно обнимает торс, возвращая иллюзию свободы.
- Привет, - входя в комнату, хмуро буркнул Зиновас Лавайзир, начальник одного из сыскных подразделений.
И мой старый знакомый, почти друг, не раз ходивший со мной на задания. А теперь решивший выступить против меня, если я правильно понимаю? Или нет, скорее позволивший кому-то натравить себя на меня. И этого я ему не прощу, даже если цель у них самая что ни на есть благородная.
- Привет, Зин, - отвечаю с самой широкой улыбкой, которую сумел изобразить, и дерзко опускаюсь в облюбованное двумя часами ранее кресло.
Кажется мне, или оно точно стало с тех пор каким-то комковатым? Чуть скосив глаза на обивку, понимаю, нет, не кажется. Значит, бедное кресло подвергли осмотру с пристрастием. Как вовремя я подсуетился со сменой тайничка!
Зин испытующе рассматривает мое кристально честное лицо и мрачнеет на глазах. И правильно делает, кому-кому, а уж ему-то давно известно, что не из тех я людей, которые забывают добро. И, тем более, зло.
- Извини, что тебя здесь задержали, - сквозь зубы выдавливает он, - надеюсь, ты не будешь на нас обижаться. Откройте портал в замок Монтаеззи. Но… Грег, у меня к тебе личная просьба… никуда не выходи из своего замка, пока не получишь от меня вестника.
- Нет… я не буду обижаться… - улыбаюсь старому сыскарю так лучезарно, словно он только что подарил мне всех своих знаменитых собачек, - и просьбу твою, разумеется, выполню. Какие могут быть сомнения? И не стоит меня благодарить… сейчас. Потом сочтемся.
Это Зиновас дернул зубами, или так обиженно скрипит раскуроченное кресло? На всякий случай я встал с него, и, поглядев на младшего сыскаря, теребящего от волнения свои бумажки, решил, что, по крайней мере, хоть этому, вполне могу отплатить уже сейчас.
- Прощай, сыскарь, - произношу дружелюбно, - мне очень жаль твои руки… попробуй взять несколько уроков у хорошего мастера. Увидишь, это совсем нетрудно.
Простой дротик, выдернутый так быстро, что сыскари не успели даже рты раскрыть для возражений, беззучно пронесся над головой парня и приколол к створке распахнутого окна противную зеленую муху. Прилетевшую на запах свежей крови, но так ничего и не обнаружившую.
- Прощай! - кивнув потемневшему Лавайзиру, выхожу из кабинета и по разгорающемуся сиянию портала понимаю, маги отлично расслышали все сказанное.
Глава 3.
Хенрика в замке не оказалось. Ну, если честно признаться, на такое везенье я и не рассчитывал. Ясно же, что маг специально спровадил меня к Кадину, как очевидно и то, что ему тоже приказали. Но я вообще запретил себе даже вспоминать про тайную операцию магов. Зиновас напрасно просил прощения, еще в степи мне было понятно, чья это интрига. Как понятна и та простая истина, что маги всеми силами пытаются меня от чего-то удержать. Вот только от чего именно, я не могу пока понять. А если честно, и не хочу. Мне никогда не нравилась игра втемную, и лезть в нее я вовсе не собираюсь.
- Грег, там Мари пришла порталом, вместе с Кариком, - чуть вопросительные нотки звучат в голосе вошедшей жены, и я немедленно вскакиваю с места и устраиваю ее на диване.
- Пусть погостят, - благодушно соглашаюсь, располагаясь рядом и нежно целуя ее ладошку.
Да пусть хоть сотня гостей наедет, я буду только несказанно рад, если это развлечет мою жену. Мне очень не нравятся изменения, произошедшие в ней за те несколько дней, что я провел в Останских степях. Изводившая служанок капризность исчезла, словно смытая вешней водой ледяная переправа. Сейчас моя жена целиком захвачена потоком каких-то новых эмоций. И больше всего меня тревожит, что я догадываюсь, каких именно. Это беспокойство за кого-то близкого, настолько сильное, что перебарывает в Ортензии все остальные чувства.
- Грег… - нежные пальчики запутались в моих волосах, - она просит, чтоб ты ее выслушал.
Вот именно этого я и боялся. И не желал просто до дрожи в позвоночнике. Но и отказать жене родственника не могу, по очень многим причинам не могу. Поэтому придется ее выслушать, но для того, чтоб сказанное ею не стало достоянием ушлых магов, необходимо принять свои меры.
- Хорошо… пусть придет в мой кабинет после обеда. А сейчас давайте, просто погуляем?
Как же мне повезло, что моя жена отлично понимает мои взгляды и малейшие изменения интонации. И никогда не вступает в спор, как некоторые вздорные женщины, встречающиеся значительно чаще, чем того хотелось бы. Вот и сейчас она прекрасно расслышала не то, что сказано вслух, а то, что я хотел ей сказать.
И дала об этом понять мягкой улыбкой и поглаживанием моей щеки.
Поэтому гулять мы идем не в сад, и не на балкон. Наоборот, прихватив Мари, которая на удивление безоговорочно подчинилась взгляду Зии, начинаем спуск вниз, к тем самым подвалам, с которых и началось мое знакомство с этим замком. И с его прелестной хозяйкой, за что я не устаю благодарить всех известных мне богов.
На этот раз мы движемся довольно медленно, и Мари начинает уже выказывать откровенное нетерпение, но я вовсе не намерен из-за ее нетерпения рисковать здоровьем жены. И продолжаю так же неспешно спускаться впереди, полуобернувшись к Ортензии и контролируя каждое ее движение.
- Наконец-то, - буркнула себе под нос раздосадованная моим демонстративным пренебрежением невестка, когда мы вошли в одну из камер.
Теперь тут не так стерильно чисто, как оказалось, маниакальной чистоплотностью отличалась не Зия, а Ландиса. Зато появились шкафы, диваны, и прочая мебель, перекочевавшая из комнат верхних этажей, где голубоглазый старичок оборудует детскую комнату для будущего лорда Монтаеззи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.