Саймон Грин - Подземелья Хейвена Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Саймон Грин
- Год выпуска: 2004
- ISBN: нет данных
- Издательство: ЭКСМО, Домино
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-08-20 07:27:27
Саймон Грин - Подземелья Хейвена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саймон Грин - Подземелья Хейвена» бесплатно полную версию:Хейвен – не самое лучшее место в Нижних королевствах, город, где насилие является образом жизни. Но и в этом городе есть добрые люди. Люди, у которых столько забот, что им просто не хватает времени делать гадости. Именно ради них, простых жителей Хейвена, Хок и Фишер – супруги, партнеры и неподкупные капитаны Стражи – бросают вызов силам куда более могущественным, чем простые колдуны, демоны и воры. Силам, стремящимся разрушить город до основания. Детективы-фэнтези о Хоке и Фишер стали бестселлерами во многих странах мира.
Саймон Грин - Подземелья Хейвена читать онлайн бесплатно
– Вот оно, – внезапно произнес Шторм так резко, что все замерли как вкопанные. Маг пристально вглядывался в пустой коридор впереди, его брови сдвигались все сильнее и сильнее. – Мы почти у цели, – произнес он, наконец, тихо. – Там начинается Сектор Колдунов, в нем заключены чародеи. Их держат в камерах по одному, связав каждого особым заклятием. Лишь этот сектор отделяет нас от Преисподней.
– Почему мы остановились? – негромко спросила Джессика. – Что-то не так?
– Я не знаю. Я не могу использовать Внутреннее око, здесь слишком сильны защитные чары. Но я должен ощутить присутствие множества колдунов, а я не чувствую ни одного. Только присутствие какой-то могущественной силы. Здесь что-то случилось, и случилось совсем недавно. Мне это не нравится, Джессика.
– Оружие к бою! – приказала Винтер.
Послышался тихий скрежет стали о ножны, дружинники обнажили мечи. Хок тоже схватился за топор и лишь теперь заметил, что Макреди безоружен.
– Где твой меч? – почти шепотом спросил он парламентера.
– Мне он не нужен, – отозвался тот. – У меня и без того прекрасная жизнь.
Было очевидно, что Макреди ждет следующего вопроса, и Хок решил назло ему ни о чем больше не спрашивать. Спокойно кивнув, он приблизился к Джессике и Шторму.
– Мне не нравится торчать здесь, Винтер. Тут мы представляем собой отличную мишень. Если в Секторе Колдунов что-то неладно, давайте пойдем и проверим.
Джессика холодно взглянула на него.
– Командую здесь я, капитан Хок, а значит, я принимаю решения. Нам нужно быть осторожными. Я не верю в благородный риск.
– Ну что ж, – пожал плечами Хок, – у тебя есть свой план?
– Мы сделаем так, – медленно проговорила Винтер. – Возможно, бунтовщики освободили чародеев, но я в этом сомневаюсь, заклятия должны надежно удерживать их. Вы, Хок, и вы, капитан Фишер, разведайте, что там творится. Барбер, ты поможешь им в случае опасности. Все остальные остаются здесь. Имейте в виду, Хок, не надо лишнего героизма. Осмотритесь и сразу возвращайтесь назад. Ясно?
– Ясно, – усмехнулся Хок.
Он медленно двинулся вперед, сжимая в руке топор и держа его перед собой. Изабель бесшумно следовала за ним, Барбер замыкал шествие. Присутствие Барбера было Хоку не совсем по душе, так как задание могло потребовать полного напряжения сил, и ему не хотелось бы отвлекаться на непредсказуемые действия постороннего. Хок не стал возражать Джессике лишь из опасения с самого начала испортить отношения с ней. Равно как и со Стюартом, который, судя по всему, умеет обращаться с мечом. Хок еле слышно вздохнул и сосредоточился на темном коридоре впереди. Часть факелов на стенах кто-то погасил, и его взгляд, пока он подбирался к повороту в Сектор Колдунов, метался от тени к тени. Тишина становилась все более гнетущей. Хок почти физически чувствовал, что за углом его уже ждут.
Он замер у самого поворота и оглянулся на Изабель и Барбера. Жестом приказав им оставаться на месте, Хок покрепче сжал топор и прыгнул вперед. Слабо освещенный полудюжиной факелов, перед ним открылся Сектор Колдунов. Здесь никого не было, но двери всех камер лежали на полу, сорванные с петель. В камерах было темно и тихо, а зияющие проемы напоминали Хоку рты с выбитыми зубами. Он выпрямился и махнул рукой товарищам. Барбер и Фишер подбежали к нему. Взглянув на пустые камеры, Изабель прошептала:
– Мы опоздали. Все кончено.
– Может, еще не все, – угрюмо произнес Хок. – Надо проверить казематы. Изабель, прикрой меня сзади, а ты, Стюарт, понаблюдай за коридором. Будьте осторожны, эта дыра мне совсем не нравится.
– Здесь пролилась кровь, – тихо сказал Барбер, – много крови. Она еще свежая.
– Я не вижу никакой крови, – удивилась Изабель.
– Я чувствую ее запах.
Хок и Изабель быстро переглянулись и стали осторожно подкрадываться к первому проему. Изабель сняла со стены факел, чтобы посветить мужу. Тот изумленно рассматривал тяжелую стальную дверь, исцарапанную, искореженную и с небывалой легкостью брошенную на пол. Казалось, что это мог сделать лишь неистовый огонь, но нигде не было следов копоти или потеков расплавленного металла. Дверь была толщиной в два дюйма, и Хоку не хотелось думать о силе, перед которой не смогла устоять толстая сталь.
Из камеры доносился легкий, едва ощутимый запах крови. Хок шагнул в темноту, готовый в любой момент отразить нападение, но когда пламя факела осветило каземат, опустил топор. Ее обитатель был здесь, пронзенный двенадцатью кинжалами. Кровь покрывала весь пол, очевидно, он просто истек ею и смерть его была долгой. Хок быстро переходил из камеры в камеру – все заключенные были мертвы. Их убивали по-разному, но ни один не умер легко. Это были колдуны, но магия не смогла защитить их. Хок приказал Барберу привести сюда товарищей, а сам тем временем вместе с Изабель осматривал тела. Вскоре появилась Джессика, а за ней Макреди и остальные. Шторм внимательно исследовал казематы, что-то бормоча себе под нос. Барбер стоял молча, скрестив руки на груди, его меч был в ножнах, он казался расслабленным, но Хок не сомневался, что Стюарт по-прежнему зорко наблюдает за коридором. Шторм, более мрачный, чем обычно, подошел к Джессике. Хок и Изабель приблизились к ним.
– Что тут произошло? – спросил Хок. – Ты говорила, что здесь содержались колдуны. Почему же они не смогли защитить себя?
– Они были связаны заклятиями. – Шторм покачал головой. – Увы, чародеи оказались беспомощными перед убийцами.
– Но для чего кому-то понадобилось их убивать? – Изабель была в недоумении. – Неужели бунтовщики так ненавидят колдунов?
– Дело не в ненависти, – снова ответил Шторм. – Здесь отсутствуют эмоции, только холодный расчет. Есть такой священный ритуал, торжественное жертвоприношение. Если один маг приносит в жертву другого, то к нему переходит сила погибшего. Кто-то убивал их одного за другим, но тогда… тогда сейчас он достаточно могущественен, чтобы проникнуть в Пещеру Ада и проделать новый выход из нее.
– Постой, – прервал его Хок, – но ведь всех колдунов держали здесь, в Секторе, и все они мертвы.
– Сюда проник кто-то другой, не из числа заключенных, – сделала вывод Джессика. – Возможно, охрану подкупили. Похоже, бунт продуман до мелочей.
– Выходит, – нахмурилась Изабель, – этот «кто-то» уже в Пещере и выпускает чудовищ на свободу.
– Не знаю, – вздохнул Шторм, – может быть. Я вижу, что дверь по-прежнему на месте, но не могу сказать, когда ее открывали в последний раз.
– Прекрасно! – воскликнул Хок. – Чего нам как раз не хватало, так это новых неприятностей. Он вопросительно взглянул на Джессику:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.