Стивен Браст - Орка Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Стивен Браст
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-170-16321-5
- Издательство: АСТ
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-08-22 20:35:12
Стивен Браст - Орка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Браст - Орка» бесплатно полную версию:Влад по прежнему скрывается от бывших своих собратьев-джарегов, путешествуя в компании молодого теклы Савна, сильно пострадавшего в конце предыдущей книги и из-за травмы головы и психологического шока. Пытаясь найти способ излечить умственное расстройство Савна Влад обращается за помощью к старой колдунье, которая в качестве платы просит Влада разобраться с небольшой земельной проблемой. Но ниточки банального на первый взгляд дела тянутся на самый верх, затрагивая высших должностных лиц Империи и Владу приходится поработать ногами, чтобы докопаться до сути. Кстати говоря, на протяжении всей книги он работает в паре с Кайрой-воровкой.
Порядок написания серии Брастом:
Джарег, Йенди, Текла, Талтош, Феникс, Атира, Орка, Дракон, Исола
Хронологический порядок событий:
Талтош, Йенди, Дракон, Джарег, Текла, Феникс, Атира, Орка, Исола.
Стивен Браст - Орка читать онлайн бесплатно
Клерк не собирался подрывать свое здоровье, помогая мне, – он просто показывал, куда мне следует заглянуть, а остальное предоставлял делать самому, но только после того, как я расстался с тремя империалами. Наконец, я получил возможность просмотреть очередную пачку пыльных бумаг; в последнее время копание в них стало моим любимым занятием.
Оказалось, что владелец Залоговой компании Норпорта не зарегистрирован. Там, где должно стоять имя владельца, осталось пустое место, а рядом – абсолютно неразборчивая подпись. Но – кто бы мог подумать! – у компании имелся адрес: Дом Файриса, офис 31.
Ага, я вижу, как загораются твои глаза. Мы нашли связь с Файрисом. В некотором роде.
Я легко нашел Дом Файриса – клерк рассказал, где он находится, посмотрев на меня так, словно только полные идиоты могут этого не знать. Он располагался в Шрауд-Хилл, то есть почти на окраине города, и оказался настолько высоким, что с его крыши открывался красивый вид. Здание в шесть этажей, Кайра, и от него пахло большими деньгами, начиная от полированного мрамора лестниц и кончая стеклянными окнами под самой крышей. Не знаю, поверишь ли ты, но от одной только мысли, что придется войти внутрь, мне стало немного не по себе – как когда я в первый раз увидел Черный замок. Конечно, ощущения были не настолько впечатляющими, но я сразу же понял: мне придется столкнуться с могущественными силами.
– В чем проблема? – спросил Лойош.
Я ничего не смог ему ответить, но вопрос меня взбодрил. В здание вела единственная деревянная дверь, над которой красовалась надпись: «ФАЙРИС» и символ Дома Орки.
Я вошел, но внутри никого не встретил. Вдоль длинного коридора располагались многочисленные двери с весьма информативными надписями вроде «Каттер & Каттер». Я обошел весь первый этаж и оказался перед широкой лестницей.
– Лойош, – позвал я.
– Уже в пути, босс.
Я остался ждать внизу. Хорошо одетые горожане – орки, креоты и лиорны – спускались или поднимались по ступенькам, одаривая меня любопытными взглядами, приходили к выводу, что не знают, зачем сюда явился убого одетый человек с Востока, и молча отправлялись дальше по своим делам. Одна женщина, орка, спросила, не нуждаюсь ли я в помощи. Когда я ответил отрицательно, она пожала плечами и удалилась. Наконец вернулся Лойош.
– Ну?
– На втором этаже офисы поменьше. Чем выше, тем скромнее они становятся – и так до шестого этажа. Туда я проникнуть не смог.
– Дверь?
– Да. Причем закрытая.
– Ага.
– Номер тридцать один находится на пятом этаже.
– Ладно. Пойдем наверх.
Мы поднялись на пятый этаж, и Лойош повел меня к номеру 31, который красовался над прикрытым занавесом дверным проемом. Кроме того, на двери красовалась табличка с надписью «Страхование Браунберри». Я вошел, не постучавшись.
За столом сидел очень бледный лиорн, который изучал толстую конторскую книгу, сверяясь с карточками, стоящими в небольшой коробке. Он поднял голову и с некоторым удивлением посмотрел на меня.
– Чем могу служить? – спросил лиорн.
– Можете, – ответил я. – Вас зовут Браунберри?
– Нет, но я работаю на «Страхование Браунберри». Чем могу помочь?
Он не собирался выдавать дополнительную информацию, но продолжал вежливо улыбаться, бросая слегка обеспокоенные взгляды на Лойоша.
– Меня интересует Залоговая компания Норпорта.
– Ага, – кивнул он. – Тут я вам, безусловно, могу помочь.
– Превосходно.
Офис был маленьким, но за спиной лиорна я заметил дверной проем, скрытый за занавеской, – несомненно, там находилось еще одно помещение с другим столом и лиорном, изучающим конторскую книгу.
– Насколько я понимаю, – осторожно проговорил я, – Залоговая компания Норпорта владеет Биржей Бругана.
Он нахмурился.
– Биржей Бругана? Боюсь, я никогда о ней не слышал. А чем они занимаются?
– Они владеют «Компанией по аренде земель Вестмана, племянницы и племянника».
Клерк покачал головой:
– К сожалению, мне о них ничего не известно.
В этот момент занавеска у него за спиной сдвинулась в сторону, в офис вошла женщина и остановилась возле стола. Орка, на вид я бы дал ей лет семьсот. В синих штанах и простой белой блузке с синей каймой, короткие волосы она зачесывала назад. Весьма привлекательная, если вам нравятся драгейриане.
– «Компания Вестмана»? – осведомилась она.
– Да.
– Ты ею занимаешься, Лиин? – спросил лиорн.
– Да. – Потом она повернулась ко мне и спросила: – Чем я могу вам помочь?
– У вас имеется договор на аренду земли с леди по имени Гаджаанра или что-то в этом роде?
– Да. Я как раз собиралась с ней встретиться. Вы ее адвокат?
– Вроде того.
– Пожалуйста, заходите ко мне и присаживайтесь. Меня зовут Лиин. А вас?
– Падрейк, – ответил я.
Я проследовал в крошечный кабинет, в котором едва помещались письменный стол, сама Лиин, шкаф и я. На столе лежали письменные принадлежности и несколько толстых черных книг. Я уселся на деревянный стул.
– Что я могу для вас сделать? – спросила Лиин.
Пожалуй, мне еще не приходилось встречаться с такими вежливыми орками.
– Я бы хотел понять, почему моя клиентка должна покинуть землю, на которой проживает.
Лиин кивнула так, словно ожидала услышать от меня именно этот вопрос.
– Мы получили инструкции от компании-учредителя. Боюсь, я не смогу назвать вам истинные причины. Мы полагаем, что сделали вполне разумное предложение…
– Дело не в этом, – прервал я.
Казалось, Лиин удивилась. Возможно, она не привыкла к тому, чтобы ее перебивали люди с Востока или адвокаты или ей еще не доводилось встречаться с теми, кого не интересуют деньги.
– А в чем же дело? – спросила она, всем своим видом показывая, что будет сохранять вежливость, несмотря на мои провокации.
– Она не хочет уходить со своей земли.
– Боюсь, ей придется. Компания-учредитель…
– Могу ли я поговорить с представителем компании?
Некоторое время Лиин внимательно меня разглядывала, потом ответила:
– Не вижу причин для возражений.
Она написала адрес и имя на маленьком листке бумаги, дождалась, пока высохнут чернила, и протянула его мне.
– Благодарю вас, – сказал я.
– Мы всегда рады вам помочь, сэр Падрейк.
Я кивнул лиорну, настолько поглощенному своими делами, что он этого даже не заметил, вышел из комнаты, взглянул на адрес и рассмеялся. На листке значилось: «Леди Сепра, „Компания Сепра“, комната 20». Естественно, имелось в виду то же самое здание. Я покачал головой и начал спускаться по лестнице, послав вперед Лойоша.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.