Андрэ Нортон - Ключ от Кеплиан Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-05273-8, 5-7921-0288-0
- Издательство: АСТ, Terra Fantastica
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-22 20:46:56
Андрэ Нортон - Ключ от Кеплиан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Ключ от Кеплиан» бесплатно полную версию:Кеплиан — создания тени и сумрака, презирающие людей. Девочка Элири, попавшая в чужой мир, обладающая магической силой, решила открыть истинную природу этих таинственных созданий. Попутно она должна узнать тайну своей семьи и спасти своего дальнего родственника.
Андрэ Нортон - Ключ от Кеплиан читать онлайн бесплатно
Продолжая идти берегом моря, Элири ничуть не удивилась, увидев впереди впадающую в него реку. Реки, по самой природе своей, текут к морю. Эта мысль заставила её вздрогнуть. Ведь люди, по самой природе своей, селятся там, где есть пресная вода. Соблюдая сверхосторожность, она свернула и пошла вдоль реки в направлении её верховьев. Может быть, там, в каком-нибудь укромном, защищённом от опасностей месте, ей удастся найти тех, кто ещё жив? С каждым шагом она поднималась всё выше в горы, и это, в общем-то, несмотря на их странный вид, было ей приятно. Может быть, по крови она и принадлежала к обитателям равнин, но родилась в горах и только среди них в полной мере чувствовала себя как дома.
На другой день, продолжая двигаться берегом, она вдруг замерла на ходу, увидев нечто необыкновенное. У самых её ног отчётливо виднелись следы копытных животных. Три коня, и груз они несли явно тяжёлый; никаких сомнений, тут проехали верховые. Итак, три человека. Скорее всего, крупные и сильные. Первые признаки живых людей за все эти долгие дни. Может быть, странники или торговцы, направляющиеся в какое-нибудь селение в верховьях реки. Однако интуиция необъяснимым образом подсказывала Элири, что их целью была не торговля. Она вскинула сумку на плечо и припустила по следам, чутким ухом ловя любые посторонние звуки. И вскоре услышала их — сначала вопль, а вслед за тем грубые беспорядочные крики. Негромко заржала лошадь, и Элири рванулась вперёд. Приблизившись, она спряталась за скалой и взглянула вниз, на разворачивающуюся под ней картину.
Там, в неглубокой ложбине, прилепилась к скале небольшая усадьба, а рядом с ней виднелось крошечное пятно зелени. Вдоль одной стены главного строения росли кусты, усыпанные яркими плодами. По другой ползла вверх цветущая виноградная лоза. Однако третья стена была частично разрушена, а кровля закопчена. Насилие явно проникло и сюда. Может быть, эти люди вернулись, чтобы привести своё жилище в порядок?
Прямо под тем местом, где пряталась Элири, на земле лежал Мужчина, а рядом с ним щипала траву равнодушная ко всему остальному, покрытая пылью лошадь. Взгляд девушки переместился туда, где в рассеянном солнечном свете посверкивали мечи; там пеший мужчина в одиночку сражался с двумя всадниками. Внезапно он пошатнулся и упал.
Всё это происходило на расстоянии меньше ста ярдов от того места, откуда смотрела Элири. Топча поверженного человека, всадники развернули коней. На лицах обоих отчётливо проступало выражение кровожадности и жестокости. Внезапно мужчина, лежавший в пыли, поднялся, пошатываясь, кровь струилась по его лицу и безвольно повисшей руке. Несмотря на раны, он снова бесстрашно взмахнул мечом.
Ка-дих, ведь это же настоящий воин! Элири не раздумывала ни секунды. Народ, к которому она принадлежала, всегда ценил мужество превыше других достоинств. Схватив сухой прут, она с громким треском сломала его. Оба всадника среагировали мгновенно. Они разъехались, повернувшись в разные стороны, чтобы лицом к лицу встретить опасность, откуда бы она ни исходила. Опытные, решила про себя девушка. Но, похоже, другого оружия, кроме мечей, у них не было. Ни ружей, ни даже луков. В улыбке Элири таилась угроза, когда она зашуршала кустами вокруг себя, стараясь создать впечатление, что в страхе бросилась наутёк.
Как все хищники, они не могли не среагировать на убегающую добычу и, развернув коней, ринулись в погоню. Рванулись вперёд, явно не сомневаясь в том, что нет силы, способной помешать им догнать убегающего. Но Элири и не думала бежать. Вместо этого она просто отошла в сторону, и всадники в нескольких ярдах перед ней промчались по направлению к кустам. Лук дважды пропел неясную песнь смерти, оба с воплями упали. Первый больше не шевелился, второй попытался встать на ноги, но снова упал. Чувствовалось, что он сильно ранен, но все ещё жив.
И тут в поле зрения показался человек, с которым прежде сражались всадники. Девушка, теперь уже не прячась, прыгнула вперёд, с ножом в руке, готовая в любой момент отвлечь на себя внимание уцелевшего бандита. Однако делать этого не пришлось. Тот, кому она пришла на помощь, с криком прыгнул, взмахнул мечом, и последний из нападавших рухнул замертво. Человек с мечом оглянулся, и Элири с трудом сдержалась, чтобы не вскрикнуть от изумления, только сейчас в первый раз отчётливо разглядев его лицо. Он был очень похож на Фара Трейвелера. Старый, с лицом, покрытым морщинами, этими неизбежными следами возраста и долгой жизни. И глаза у него были такие же серые, как у неё, а седые волосы — когда-то чёрными. Или, по крайней мере, такое сложилось у Элири впечатление. Покачиваясь, он удивлённо посмотрел на девушку, а потом меч выпал из его дрожащей руки. Прежде чем она успела двинуться с места, он рухнул на землю. Ничего с ним не случится, если и полежит несколько минут. Прежде нужно привязать коней, пока они не убежали. Элири бросила сумку и поспешила к коням. Догнала одного, легко вспрыгнула в седло, рысью поскакала к остальным и, только привязав их, оглянулась по сторонам. Довольная улыбка заиграла на её лице. Неплохо, совсем неплохо: три коня, упряжь, мешки, постели, седельные сумки, явно не пустые, оружие и, возможно, даже еда. Элири поскакала туда, где лежал человек с мечом.
Соскочив с коня, она внимательно его осмотрела. Сами по себе раны выглядели не слишком серьёзными. Скорее всего, он просто ослабел от потери крови. Девушка перевязала ему голову и, чтобы заняться рукой, разорвала рубашку по шву. Под ней обнаружились когда-то явно могучие мышцы. Ну и ну! Этот человек и впрямь был воином. Воспоминание о сцене, которая заставила её вмешаться в схватку, лишь усилило это впечатление. Он и сейчас ещё оставался воином, хотя и был немолод. Несмотря на свой возраст, он оказался достойным противником, чего бандиты явно не ожидали. Сражаясь против троих, он убил одного, и только после этого они взяли над ним перевес. Будет только справедливо, если конь убитого и всё, что было при нём, получит этот храбрый человек. Настоящий воин. Ей и так досталось вдвое больше, чем нужно.
Но как ей затащить его в дом? Может быть, сделать носилки? С ножом в руке Элири сноровисто занялась их изготовлением, и вскоре раненый уже лежал во дворе полуразрушенного дома. Потом она отвязала лошадь и, используя её как тягловую силу, протащила носилки сквозь дверь. Передохнув несколько минут, она обыскала сумки бандитов. Достала из одной скатанную постель и завернула в неё раненого. Постель была грязная и, скорее всего, кишела паразитами, но, по крайней мере, теперь он не замёрзнет. Это важнее, чем блохи и вонь.
Когда кровотечение прекратилось, Элири развела небольшой костёр, промыла раны кипячёной водой и посыпала антибиотиком. Насколько ей было известно, в примитивных обществах люди чаще всего умирали именно от инфекции. В сумках бандитов действительно нашлась и еда. Копчёное мясо, отвратительное на вкус, заплесневелый сыр, несвежая вода. Ка-дих, если бы эти разбойники не погибли от её руки, то наверняка вскоре их доконала бы собственная еда. Элири сварила суп из своих припасов, а в качестве десерта — и полуосознанной награды — съела сыр, с которого соскоблила плесень.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.