Майкл Муркок - Вечный огонь Страница 7

Тут можно читать бесплатно Майкл Муркок - Вечный огонь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Муркок - Вечный огонь

Майкл Муркок - Вечный огонь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Муркок - Вечный огонь» бесплатно полную версию:
Hа Краю Времени появляется герой раннего романа Муркока «Ветра Лимбо» Огненный Шут. Но и он претерпел изменения. На Краю Времени он превратился именно в шута, над которым смеются все, но его целеустремленность и самоуверенность остались при нем, и он добивается того, что хочет, и снова исчезает в космосе, откуда он прибыл.

Майкл Муркок - Вечный огонь читать онлайн бесплатно

Майкл Муркок - Вечный огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

— Но если мы объединим наши усилия…

— Простите, Ли Пао, мне становится скучно. К тому же я уже натерпелся от пустословия.

— В самом деле, мальчики, хватит спорить, — сказала мисс Минг, избрав менторский тон классной дамы. — Глупая болтовня не приведет ни к чему хорошему. Ну-ка, глядите повеселей. Я вам не рассказывала о том, как однажды, когда мне было четырнадцать, я со своим дружком прямо в церкви… Вы понимаете? Так вот, в самый неподходящий момент нас застукал преподобный… — она осеклась, заметив хмурый взгляд Доктора.

— Вам совсем не подходит роль дипломата, мисс Минг! — безжалостно изрек Доктор Волоспион.

— О! — по лицу мисс Минг пошли красные пятна.

— Будьте добры не вмешиваться и не прерывать разговор глупыми и неуместными шутками.

— Доктор Волоспион! — мисс Минг в ужасе отшатнулась.

— Да она хотела, как лучше, — подал голос Ли Пао.

— Как лучше? — Доктор Волоспион смерил мисс Минг уничижительным взглядом. — Тогда, может, вы нам подскажете, как разрешить конфликтную ситуацию. Со шпагами в руках, подобно Герцогу Квинскому и Лорду Акуле? На пистолетах? Скажите только, мы достанем и огнеметы.

— Я не имела в виду ничего… — пропищала мисс Минг, содрогаясь от страха.

— Гм… — Доктор выпятил подбородок. — Говорите же, великодушный арбитр. Мы слушаем вас.

— Я только пыталась помочь, — прошептала мисс Минг, не смея поднять глаза. — Вы были оба раздражены, и мне показалось…

— Раздражены? Вы тупица, мадам. Мы просто шутили.

Не зная, как возразить, мисс Минг окончательно растерялась. Ее щеки пылали. Ли Пао поджал губы и качал головой. Абу Талеб кормил с ладони слоненка.

Мисс Минг застыла на месте. Живыми оставались только глаза, смотревшие со страхом и укоризной на своего благодетеля. Она собралась бежать, но, пересилив себя, решила испить чашу до дна.

— Назвать другого тупицей — не очень удачная шутка. Вспомните, Доктор Волоспион, всего минуту назад вы расточали мне комплименты. Если вам недостает доводов в споре, зачем вымещать досаду на крошке Мэвис? — мисс Минг, как совсем недавно Доктор Волоспион, огляделась в поисках дружеского участия, но также не преуспела: Абу Талеб и Ли Пао отвели глаза в сторону.

— Буду более чем признателен, если вы замолчите, — гневно ответил Доктор. — Ваша убогая речь до смерти надоела. Неужели вам не понять, что мы рассуждаем о высоких материях? Профану не место в бурном потоке философского диспута.

Мисс Минг застонала. Вряд ли она расслышала что-нибудь, скорее только почувствовала очередную гневную вспышку своего покровителя.

— Вы сегодня не в настроении, — прошептала мисс Минг. По ее щекам покатились крупные слезы.

— Волоспион, вы ополчились на эту несчастную, убедившись в безосновательности своих рассуждений, — снова подал голос Ли Пао.

— Ха! — выдохнул Доктор и медленно повернулся, преодолевая тяжесть парчи.

Зарыдав, мисс Минг привлекла внимание Комиссара Бенгалии. Он внимательно посмотрел на нее, затем подошел, склонился и с интересом спросил:

— Это что, слезы?

Мисс Минг всхлипнула.

— Я слышал о таких выделениях у слонов, — Абу Талеб на секунду задумался. — Хотя, может, мне говорили о крокодилах. Но сами слезы мне видеть не приходилось.

Мисс Минг подняла заплаканные глаза.

— Вы все такие же толстокожие, как и ваши дурацкие слоны.

— Видно, у всех путешественников во времени особые представления об учтивости, — холодно сказал Доктор. — Полагаю, мадам, мы все еще не постигли премудрости вашей этики.

— Да она просто обиделась, как ребенок, — сказал китаец.

— Оставьте меня в покое, Ли Пао, — простонала мисс Минг. — Вы сами все начали.

— Ну, возможно… — китаец попятился.

— Бывает, обижаются и слоны, — заметил Абу Талеб.

— Я погорячилась, — согласилась мисс Минг. — Простите, Комиссар. Я виновата, Доктор Волоспион. Я совсем не хотела…

— Это мы виноваты, — добродушно сказал китаец. — В душе вы малый ребенок, и нам надлежало…

Слова сочувствия утонули в громком рыдании.

Доктор Волоспион, Абу Талеб и Ли Пао затоптались на месте, не зная, что предпринять. Ли Пао многозначительно посмотрел на Комиссара Бенгалии. Абу Талеб принял вызов и участливо произнес:

— Ну, ну, успокойтесь.

Расхрабрившись, он неловко погладил Мэвис по голове.

— Простите. Я просто хотела помочь… Ну почему у меня всегда… — мисс Минг снова пустилась в слезы.

Доктор Волоспион взял ее за руку.

— Мне вас проводить? — спросил он, проявляя великодушие. — Вам следует отдохнуть.

Мисс Минг потянулась к своему покровителю, но тут же, отдернув руку, заголосила:

— Вы правы, Доктор Волоспион. Я круглая дура, уродина!

— Нет-нет, — запротестовал Комиссар Бенгалии. — Мне вы кажетесь исключительно привлекательной.

Мисс Минг подняла трясущийся подбородок.

— Не беспокойтесь, — сказала она, сглотнув слезы. — Я уже успокоилась. Просто не могла видеть, как люди обижают друг друга. Вы правы, Доктор Волоспион, мне лучше поехать домой.

— Вот и хорошо, — отозвался Доктор. — Я отвезу вас в своем экипаже.

— Не лишайте себя удовольствия — праздник в самом разгаре. Я сама виновата, и поеду одна.

— Вы слишком расстроены. Вас нельзя отпускать одну.

— Я могу проводить мисс Минг, — предложил Ли Пао. — Я первым начал дискуссию.

— Каждый из нас разгоняет тоску по-своему, — философски заметил Доктор Волоспион. — Впрочем, я напрасно вспылил.

— Вы были правы! — мисс Минг вновь разрыдалась.

— Хотите, я подарю вам летающего слоненка? — примирительно сказал Комиссар Бенгалии. — Можете забрать его прямо сейчас.

Мисс Минг издала душераздирающий стон.

— Бедняга, — посочувствовал Комиссар. — Может, в зверинце ей было бы лучше, Доктор? В вольерах путешественники во времени чувствуют себя гораздо вольготнее. Наш мир слишком сложен для их восприятия. Будь я на вашем месте…

Мисс Минг истошно заголосила.

— Вы слишком чувствительны, — заметил Ли Пао. — Вы не должны принимать нас всерьез.

— Вот как? — Доктор Волоспион рассмеялся.

— Я имел в виду — не принимать всерьез наши слова.

— А вот и ваш приятель, мисс Минг! — неожиданно воскликнул Доктор Волоспион.

— Что еще за приятель?

— Эдгаросердный По, кулинар.

Мисс Минг утерла слезы, и вовремя. Не прошло и минуты, как к шагнувшему навстречу Комиссару Бенгалии подошел, растолкав слонят, внушительного вида толстяк в высоком темно-коричневом колпаке и такого же цвета просторной блузе.

— Прошу прощения, Комиссар, мое приношение несколько запоздало, — сказал толстяк, отвесив церемониальный поклон.

— Какие могут быть извинения, По, — ответил Абу Талеб. — Я чрезвычайно доволен, что вы почтили мой скромный праздник своим присутствием.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.