Альфред Аттанасио - Темный Берег Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Альфред Аттанасио
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-17-008143-X
- Издательство: АСТ
- Страниц: 127
- Добавлено: 2018-08-23 00:13:11
Альфред Аттанасио - Темный Берег краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Аттанасио - Темный Берег» бесплатно полную версию:Сказано — в цепи творения первым рождён мир Ирт. Первым вышел он из горнила огненного Начала, первым утвердился среди холода и мрака.
Сказано — Ирт, сотворённый из утренних теней мироздания первыми лучами Бытия, вознесённый меж неизречённой мощью Начала и непостижимой пустотой Бездны, вращается под лучами Извечной Звезды — источника магии, источника жизни. Ирт, вращаясь, прядёт удачу и гибель, тьму ночи и свет дня.
Но однажды для светлого Ирта настали тёмные дни.
Ибо с дальнего Тёмного Берега явились полчища змеедемонов, коими правит страшный Властелин Тьмы, заплативший некогда за власть над силами Мрака кровью своих воинов…
Ибо встать против могущества Зла могут лишь немногие избранные. Только — циничный вор по прозвищу Бульдог, юный ясновидец Риис, рождённый на Тёмном Берегу и обретший на Ирте личину человека-кота, отважная дева Джиоти — да ещё горстка отчаянных храбрецов, дерзающих бросить вызов силе Властелина Тьмы…
Альфред Аттанасио - Темный Берег читать онлайн бесплатно
— Ты уверена, что эти твари неуязвимы для Чарма?
— Они ведь не с Ирта, сир. А значит, неподвластны нашей магии.
— Но они же живые существа, Нетте! Они разрушают дома и убивают людей.
— Да сир, они более чем реальны, — мрачно ответила Нетте. — Но реальность их мира отличается от нашей. Я проделала не один опыт — но результат был неизменен. Змеедемоны и их повелитель невосприимчивы к Чарму.
— Ты же только что сказала, что повелитель змеедемонов родом с Ирта. Разве Чарм не должен на него действовать?
— Змеедемоны защищают своего повелителя. Даже когда он далеко от них, он всё равно неуязвим.
— Сложные существа не бывают неуязвимыми. Тебе ли, Убийце, не знать этого. — Герцог заложил руки за спину и неторопливо прошёлся взад и вперёд. — Должен быть какой-то способ победить их.
— Я не смогла найти у них уязвимых для наших амулетов точек. Быть может, Властелин Тьмы и пришёл с Ирта, но сейчас он Ирту уже не принадлежит.
— Допустим, это правда. Тогда получается, что он вернулся из самой Бездны, чтобы отомстить мне. — Лорд Дрив остановился возле самого алтаря. — Кто он?
— Он говорит, что вы хорошо его знаете. Когда-то он поднял против вас меч Таран, и…
— Врэт! — Лорд Дрив вздрогнул, как от удара.
«Ну конечно! Уж если кто из изменников и мог вернуться из Бездны, то только он, это чудовище в образе человека, жестокий и хитрый безумец».
— Теперь он зовёт себя Худр'Вра, — осторожно заметила Нетте.
— Он убил мою сестру!
— Мой господин… — Нетте шагнула к Наместнику, но отступила, услышав, как тот скрежещет зубами от бессильной ярости. «Вот стоит самый богатый человек в мире, — подумала она, — но никакое богатство не поможет ему откупиться от этого кошмара».
Наместник был вне себя от гнева и горя. Чтобы успокоиться, ему пришлось закрыть глаза и обратиться в глубину своего сознания, открыть душу чёрному океану пустоты, глубокому, как разделяющая планеты тьма.
После смерти Мивеи Дрив каждую ночь поднимался в обсерваторию поглядеть на плывущие в чёрном небе бесчисленные звезды. Тысяча ночей миновала с тех пор, и только недавно Наместник научился обходиться без пустоты ночного неба. Теперь он черпал пустоту внутри себя.
Когда холодные глубины остудили его гнев, Наместник повернулся к Нетте и громко спросил:
— Подтверждаешь ли ты, мастер оружия, что Властелин Тьмы — это изменник по имени Врэт?
— Да, — обречённо кивнула Нетте.
«Проклятие!»
Наместник собственными руками вышвырнул Врэта в Бездну. С тех пор перед его глазами всё время стояла эта картина — сухопарый выскочка на краю Бездны, его перекошенная от страха лисья физиономия тает, расплывается и пропадает навеки… Тысячу дней лелеял Дрив это воспоминание. Только оно могло притупить боль потери. Именно здесь, возле центрального алтаря, погибла когда-то Мивея. Здесь Врэт сразил её мечом Таран.
Теперь, когда герцог справился с эмоциями, он отчётливо понимал, что Врэт мог вернуться из Бездны только в качестве бога.
«Неудивительно, что мне не удавалось увидеть пресловутого Властелина Тьмы даже в хрустальном шаре. Он стал невосприимчив к Чарму!»
— Сир, — осторожно прервала Нетте его размышления. — Сир, это ещё не все.
— Да, я понимаю, — устало ответил герцог. Под маской его смирения скрывалась плохо обузданная ярость. — Ещё этот сумасшедший выставил какие-то условия. Какие же?
— Когда в Илвре рассветёт, Властелин Тьмы уничтожит Арвар Одол, — кратко ответила Нетте.
Наместник выслушал новость с каменным лицом. Главное сейчас — не дать воли эмоциям. Арвар Одол — самая маленькая из провинций Ирта. Растерзай самое слабое животное, и все стадо будет дрожать перед тобой.
— И каковы же его требования?
— Никаких требований, сир. На рассвете змеедемоны нападут на Арвар Одол и уничтожат его. Властелин Тьмы намерен продемонстрировать, что его армия способна справиться не только с маленькой деревушкой. Когда падёт летающий город, весь Ирт узнает, что такое гнев Худр'Вра.
Герцог ушам своим не поверил.
— Это безумие!
— Думаю, вы правы, сир, — печально кивнула Нетте. — У этого человека выраженные психопатические наклонности сочетаются с полным отсутствием совести. Он убеждён, что все живое создано, чтобы служить ему. Люди для него ничто, сир.
— И что же нам делать с этим психопатом, Нетте? — с горькой усмешкой спросил герцог.
Мастер оружия печально покачала головой:
— Властелин Тьмы требует вашей капитуляции, сир. В противном случае он угрожает опустошить все провинции — никто во всём Ирте не спасётся от его гнева.
— То есть он хочет восстановить против меня весь мир? — Наместник горько рассмеялся. — Ты считаешь, он действительно пощадит остальные провинции, если я сдам Укс?
— Нет, мой господин, — тихо ответила Нетте.
— Спасибо, Нетте, — мрачно произнёс Наместник. — Я тоже так думаю.
— Каков будет ваш ответ, сир?
— Ответа не будет. — Наместник снова принялся вышагивать вдоль алтаря. — Не будет. Ты хорошо поработала, Нетте. Можешь идти. Я прикажу, чтобы тебе выплатили премию.
Нетте изумлённо уставилась на него:
— Неблагоразумно с вашей стороны увольнять меня, сир. Вам нужен хороший мастер оружия.
Дрив взглянул на неё через плечо и криво улыбнулся:
— Если то, что ты рассказала, верно, то и тысяча мастеров оружия не смогут спасти меня от змеедемонов. В остальных случаях мне достаточно будет той защиты, которую обеспечивает Пояс Власти. Ступай, Нетте.
— Спасибо, сир, — вежливо поблагодарила Нетте и добавила с неожиданной теплотой: — И да сопутствует вам удача.
В глубине души Нетте далеко не бесстрастно восприняла известие об отставке. Несмотря на предубеждение, она уже начала уважать этого печального сдержанного юношу, который не поддался панике и готов с достоинством встретить свою судьбу.
Когда Нетте ушла, Наместник простёр руку к сводчатому потолку, и тёмные ниши по краям зала осветились переливающимися радужными огнями.
— Разошлите нашу беседу с мастером оружия Нетте по всем провинциям Ирта, — скомандовал он негромко, и мерцающий радужный круг принялся вращаться по часовой стрелке. — И объявите о немедленном внеочередном созыве Совета Семи и Одного.
В красноватом сумраке фамильной галереи заметались члены семьи Наместника. Все они — и сыновья Мивеи, два мальчика, не достигших ещё пяти тысяч дней от роду, и их отец, хитрый и честолюбивый баронет Факел со своей новой женой, молчаливой леди Вон, и их многочисленные придворные, слуги и прихлебатели, — все старались убраться как можно дальше от Наместника, которого Властелин Тьмы объявил своим главным врагом. Непохоже, чтобы кто-нибудь из них стал пробиваться через защитный барьер, чтобы подойти к нему. Но Дрив всё же не стал снимать защиту. Решения, которые надо принять, тяжелы сами по себе. Не хватало ещё, чтобы его обвинили в пристрастности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.