Александр Курников - Дождливая осень Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Курников
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 9785447499341
- Издательство: Издательские решения
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-08-23 20:16:49
Александр Курников - Дождливая осень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Курников - Дождливая осень» бесплатно полную версию:«Наёмники. Дождливая осень» — это вторая книга из серии «Наёмники». Чудом оставшись в живых после осады крепости, главный герой продолжает двигаться к своей цели, хотя временами ему кажется, что это совсем не то, чего он хотел.
Александр Курников - Дождливая осень читать онлайн бесплатно
— Их сорок два человека староста. — Успел вставить Сандр.
— Сорок два…? — Межит на секунду завис, но тут же улыбнулся и подмигнул Хуму. — Эка невидаль, господа мои, у нас амбар пустой уже второй год стоит! Строили его для купчин из Стрыйера, да вот беда, почикали бедолаг в прошлом годе разбойнички, в их же собственных лесах! Ну, в смысле в Стрыйерских. Пустует. — Развёл он руками, как бы извиняясь. — Туда и завезём ваших страдальцев. Эй, Белем! Беги к обозу, да приведи к пустому амбару! Да Борхусу скажи, что б ни чинил больше препятствий! И вы господа, не держите зла на одноногого, он ведь из Баларов, чего с него взять. Никакого страха в человеке нет, иной раз думаешь, а человек ли он вообще?
— Ба… — Буй-Бык даже остановился от удивления. — Настоящий Балар!?
— Ну да. Да вы не удивляйтесь господа, он ведь из нашего села, мальчонкой ещё битвами бредил, вот и сбежал лет тридцать назад, а как его угораздило попасть к кушгинам, то одному небу известно.
— Да-а-а. — Ещё бы чуть-чуть, и лежать нам всем как двум какашкам в лопухах.
— Это как? — Поинтересовался Рут.
— Лежали бы и воняли. Нет, всё-таки интересно, как этот одноногий к Баларам попал?
— Пойдёмте, пойдёмте господа, постоялый двор у нас может и не очень, но всё ж не хуже некоторых, а местами даже и лучше. Хозяина, его, кстати, Бертом кличут, уже оповестили. Он кум мой, так что примем вас как надо.
— Как надо, не надо. Достаточно камина, мяса, крепкого герросса и постель. — Выдвинул свои условия Хомпа, но подумав, добавил. — Если постели нет, то и лавка сойдёт, был бы герросс.
— Ну как постели нет!? Есть, конечно, а вот такого герросса как у нас, вы во всё Баттербите не сыщите! Были бы деньги. — Староста впился взглядом в путников. Рут машинально схватился за пояс, но вспомнив о своём банкротстве, быстро отдёрнул руку.
— Успокойся, заплатим. — Сандр кинул Межиту эрг, тот поймав его, выжидающе уставился на цверга. — Это задаток. — Однако староста продолжал пялиться. — Пока. — Добавил Сандр с нажимом. — Межит разочарованно вздохнул и убрался с дороги. — Да, совсем забыл, нам ещё кони нужны, десяток.
— Конечно! — И как бы невзначай прокатил по пальцам золотой кругляш. — У нас, пожалуй, столько не сыщется, так мы по соседям пробежим.
— Валяй, беги, фокусник. — Устало сказал Гомба и толкнул дверь корчмы.
— Слушай Сандр, — тут же вцепился в него Рут — у меня совсем нет денег.
— У меня тоже, этот эрг был последним.
— Что же делать?
— Попробуем потрясти Быка…
— Зачем меня трясти? — Подошёл к столу Хомпа с заветным бочонком в руках. — Хочу сразу предупредить, для тряски у меня не то настроение, могу в ответ тряхнуть так, что мало не покажется. — Он профессионально-отточенным движением вбил кран в бочонок и, поднеся кружку, повернул его. Терпкий запах напитка моментально наполнил помещение, смешался с запахом жареного мяса и наполнил рот слюной. — Хум! Ты там с мясом куда провалился? Беги скорее сюда, а не то я сейчас захлебнусь, и не вином, как хотелось бы! — Сандр отпил немного вина рубинового цвета.
— И это ты называешь крепким? — Скривился цверг. — Слышь, Хомпа, у тебя деньги есть?
— А что?
— Да больно староста наш услужлив.
— Да уж, такой постарается по полной содрать. — Согласился Хомпа
— Так денег нет. — Буй-Бык поперхнулся вином.
— Как это нет?! Восемь тысяч же было! — В изумлении уставился он на Рута.
— Они остались в пещерах.
— Так. — Протянул Хомпа.
— У меня, правда, было с собой около тысячи, но их куда-то этот проклятый Гебелот подевал.
— Что, совсем ничего не осталось?
— Нет. — Опустил голову Рут.
— Погоди, Сандр, но у тебя ведь тоже были деньги. — Цверг вздохнул, подёргал себя за косицу на бороде и немного смутившись, достал из мешка островерхий шлем, с алым пёрышком на небольшом шишаке.
— Вот Рут, пользуйся. — Само изделие было литое, с рельефом, вот только не понятно было, что старался изобразить мастер отливший его, толи крылья, толи рога. Слишком старый шлем был.
— На подарки у вас деньги есть, а на постой нет?
— Пёрышко, надо понимать, ты сам приделал? — Спросил Рут.
— Ага. — Расплылся в довольной улыбке цверг. — Нравится?
— Очень. — Ханэдав старался скрыть сарказм, но видно это не очень получилось. Сандр буркнул что-то и выдернул перо. Буй-Бык выругался.
— И с кем я связался? — Он швырнул на стол кошель. — Тут, всего двадцать эргов, забирайте и подумайте, как нам быть дальше. — Менторский тон Быка рассмешил Сандра, да и Рута, если честно, тоже. Хомпа в конец обиделся. — Вы чего ржёте? — Спросил он, когда те немного успокоились. — Если вы собираетесь купить лошадей, то этих денег едва хватит, тут лошадки ох как ценятся, а до Баттербита ещё топать и топать. Ах да, совсем забыл, надо ещё кормить и лечить полсотни ртов, плюс к этому платить лекарям.
— Как платить? — Всю весёлость Сандра как ветром сдуло, дело в том, что услуги лекаря стоят очень дорого из-за редкости профессии.
— Так. — Подтвердил Хум. — Бес их по отдельному контракту нанял.
— Так пусть Бес и платит, если он сделал такую глупость!
— А ты попробуй столковаться с кем-нибудь из их братии без контракта, пошлют куда подальше. — Ответил Хум. — Я и так им за последнюю неделю из своего кармана заплатил. Пять эргов парни, не хрен собачий.
— Собачачий! Думать башкой надо, прежде чем платить!
— А что ты предлагаешь Сандр!? — Уже не сдержался Хум.
— Да навешать им хороших кренделей! Вот и всё!
— Навешал тут один такой, его потом каждый лекарь за вирр обходил. Это же гильдия Сандр! Только представить, вольные бойцы прессуют лекарей! Да кто после такого с нами работать будет?
— Ну что они, в самом деле!? Не могут потерпеть что ли!?
— Не могут, на отрез, отказываются.
— Стойте, стойте. — Вскочил Рут. — У нас же кое-что есть! — Все недоумённо уставились на него. — Ну, наконечники из шкарбенда.
Глава 2.
Рут не поленился и сбегал в амбар, куда уже определили обоз с ранеными, нашёл на одной из телег сумку с наконечниками и, собирался уже было вернуться, как его перехватил Келем.
— Нет ни чистых холстин, ни мазей, ни крепкого вина, ни соломы для раненых?
— Так староста всё обещал дать.
— Так он и дал. Во. — Келем сунул Руту под нос дулю.
— Сейчас разберёмся. — Ханэдав вернулся обратно в корчму, сунул сумку Сандру, забрал у него кошель и пошёл в сторону дома старосты.
Правда дом, это, пожалуй, будет слишком скромно сказано, тут больше подходило слово палаты, да не простые, а каменные. Двухэтажные хоромы были обнесены тыном лишь немного уступавшим по высоте частоколу стоящему вокруг селения, тут в стене даже башенка присутствовала, на которой топтался детина немаленького роста с коротким копьём, толстом кожаном панцире и таком же кожаном шлеме.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.