Михаил Исхизов - "Эти заманчивые сокровища дракона" Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Михаил Исхизов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 175
- Добавлено: 2018-08-24 05:38:58
Михаил Исхизов - "Эти заманчивые сокровища дракона" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Исхизов - "Эти заманчивые сокровища дракона"» бесплатно полную версию:Михаил Исхизов - "Эти заманчивые сокровища дракона" читать онлайн бесплатно
- Первая причина - я не верю этому пергаменту.
- Пергамент настоящий, из хорошей телячьей кожи. Я в этом разбираюсь, - сообщил монах.
- Я не о коже, а о том, что на ней написано и нарисовано. Такие карты за четверть медной монеты охотно рисуют почтенные старцы на улице Стриженых Свиней.
- Но Калант купил этот пергамент на улице Хромых собак, - напомнил Буркст.
- Поэтому с него и содрали золотую монету. Следующий раз пусть покупает подобные пергаменты только на улице Стриженых Свиней. Там они намного дешевле. Вторая причина, - продолжил маг, - мне не хочется лезть в пасть огнедышащего дракона.
- Сражаться с драконом буду я! - гордо заявил рыцарь.
- У драконов скверное зрение. А я плохо переношу жару.
- Неужели тебе не хочется спасти заточенную в башне прекрасную принцессу? - удивился Калант. - Это же высокая честь!
Лет пять тому назад Мичиграна зазвал на остров Дагарон местный Единовластный король Ханарик Великий Кеникспферд. Там маг был представлен принцессе по имени Фингольда. Эта девица по характеру была помесью змеи и ехидны, а лицо ее напоминало унылую лошадиную морду. Она и пиво хлестала, как изнуренная жарой лошадь воду. В довершении всего, одевалась принцесса на редкость пестро и безвкусно. После встречи с ней мага несколько ночей мучили кошмары.
- Нисколько, - отказался Мичигран от высокой чести. - Я не люблю спасать принцесс... Они мне вообще не нравятся... Ее спасешь, а она, вдруг, захочет выйти за меня замуж?! Уверяю вас, что спасать из заточения принцесс не следует... - он представил себе лошадиную морду принцессы из дома Кеникспферд и убедительно добавил: - Ни в коем случае. Там им самое место.
- А слава!? - не отставал Калант. - Маг, ты забыл о славе и всеобщем восхищении!
- Они мне не нужны, - не задумываясь, отказался от славы и от всеобщего восхищения Мичигран.
- Есть еще что-нибудь? - спросил Буркст.
- Конечно, - Мичигран скорчил презрительную гримасу и пожал плечами, - я не собираюсь все это делать даром.
Сообразительный Буркст понял, что двух кувшинов пива мало.
- Я скоро вернусь, - сообщил он и вышел.
И действительно, монах очень быстро вернулся с еще двумя полными кувшинами. Очевидно, благодаря серебряной пуговице с камзола рыцаря, дверь в таверне "No Name" была для него широко открыта.
Глава третья.
После того, как они опорожнили еще один кувшин, благородный рыцарь Калант, по прозвищу Сокрушитель Троллей, потянулся к постели. Монах снял с него сапожки со шпорами, аккуратно укрыл лохматым одеялом и вернулся к столу.
- Буркст, ты гном и монах, значит должен быть хитрым и скупым. Скажи откровенно, почему ты ввязался в эту сомнительную историю? - встретил его вопросом Мичигран.
- Братья нашего Ордена, следуя заветам святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, должны помогать рыцарям в их борьбе с нечистью, не жалея ни сил своих, ни жизни своей, - скромно опустив глаза прогнусавил монах.
- Бескорыстно? - так же гнусаво вопросил маг.
- Совершенно бескорыстно, сын мой, - подтвердил Буркст. - Только во славу покровителя нашего Ордена, святого драконоборца, дважды рожденного Фестония.
- Хватит валять дурака, святой отец, выкладывай! - потребовал Мичигран. - Или я сейчас уйду.
- Выкладывай, выкладывай... - недовольно пробурчал монах. - А если это великая тайна и я не имею права никому ее рассказывать. Тем более - магам.
- Я в темную не играю, - Мичигран не любил, когда клиенты скрывали от него важные подробности. Если бы на столе не стоял полный кувшин пива, он сейчас встал бы и ушел. - Или ты мне выкладываешь всю правду, или ищите себе другого мага.
- Да ладно тебе, - Буркст откинул капюшон и к удовольствию Мичиграна оказался рыжим и лопоухим. - Давай примем еще по чаше во славу святого драконоборца, - предложил гном. - Выпьем и поговорим. Умный монах и умный маг всегда сумеют понять друг друга и договориться.
Пиво было хорошим, и разговор, по-видимому, предстоял интересным. Мичигран налил себе и Бурксту.
- Предназначение у него, - вполголоса сообщил монах, когда закончил с чашей. - Рыцарь Калант отмечен.
- Предназначение? Ну-ну... - маг внимательно вглядывался в лицо монаха, пытаясь определить, врет тот, или не врет. - Рассказывай, что за Предназначение у нашего славного рыцаря?
Бурксту не хотелось рассказывать, но и мага упускать было нельзя. В битве с драконом маг необходим, а привлечь именно Мичиграна ему посоветовал человек хорошо разбирающийся в представителях этой непростой гильдии.
- У Каланта, на левом плече, родимое пятно в форме наконечника копья, - полушепотом сообщил он. - Такое же родимое пятно, в форме копья, видели на груди у святого драконоборца, дважды рожденного Фестония.
- Ну, и что из этого? - не удивился откровению монаха Мичигран. - Я знал одного гоблина, у которого на животе было родимое пятно в точности похожее на кувшин для пива. И никто не делал из этого тайны. Наоборот, тот гоблин его всем показывал. Каждый удивлялся и старался его угостить. Ты не поверишь, но этот гоблин за вечер выпивал не меньше шести кувшинов, и все даром. А за пятно в виде наконечника, да еще на плече, никто не нальет и малой глиняной кружки.
- Я тебе тайну раскрываю, а ты мне про какого-то дурацкого гоблина рассказываешь, - рассердился Буркст. - Если тебе не интересно, я и помолчать могу.
- Это я к слову, просто вспомнилось. Рассказывай. Прежде чем составить компанию твоему рыцарю, я должен знать, есть ли у меня хоть маленькая возможность остаться живым.
- Тогда слушай и не перебивай, - Буркст опять перешел на полушепот. - В нашей священной книге, которая храниться у самого Координатора Ордена, их пресветлости Хоанга записано: "И явится славный рыцарь со знаком в виде наконечника боевого копья; и отправится он в поход; и возьмет он с собой преданного святому драконоборцу, дважды рожденному Фестонию монаха; и возьмет он с собой хитроумного и бесстрашного мага; и встретят они на пути своем огнедышащего дракона; и будет этот дракон могуч и отвратителен; и грядет великая битва праведников с нечистью; и с помощью соратников своих, восторжествует рыцарь над драконом".
"Хитроумный и бесстрашный маг..." - это Мичиграну понравилось. Ободряюще звучало и " восторжествует рыцарь над драконом".
- Хорошо написано, - согласился маг. - Значит рыцарю, хочет он или не хочет, надо идти сражаться с драконом. А ты тут причем? Дался тебе этот дракон. У вас что, нет других преданных Фестонию монахов? Только откровенно.
Буркст стал внимательно вглядываться в лицо Мичиграна, пытаясь понять, притворяется тот, или действительно не понимает. А если не понимает, то почему этого мага рекомендовали как хитроумного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.