Олаф Бьорн Локнит - Торговцы грезами Страница 70
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Олаф Бьорн Локнит
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7906-0024-7
- Издательство: Северо-Запад
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-15 03:38:46
Олаф Бьорн Локнит - Торговцы грезами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олаф Бьорн Локнит - Торговцы грезами» бесплатно полную версию:Время действия – сразу после романов «Песчаные небеса» и «Берег Проклятых», по дороге из Турана в Замору. Место действия – тихий провинциальный городок Дэлирам на Дороге Королей, возле границы. Ловим серийного маньяка, попутно пытаемся заработать и разобраться в несколько странной ситуации в городе, связанной с мафиозными заморочками, потерявшимся караваном, а также попадаем в различные неприятности, суть коих кроется в прибывающем грузе серого лотоса и не желающих делиться мафиози. Действующие лица – старые знакомые времен Карелы и ее шайки, тихий супермен Мораддин, «Ищейка» – девушка из племени гулей, работающая агентшей-007 на Немедию, разнообразная местная мафия и прочий винегрет.
Олаф Бьорн Локнит - Торговцы грезами читать онлайн бесплатно
– А вон и караван. Им до города еще ехать и ехать!
– Я же говорил, что мы его обгоним, – отозвался его спутник.
– Ну, обгоним, и что будет дальше? – сердито и явно не в первый раз повторил Конан. – Даммарос, сам говоришь – не дурак, значит, слушать нас он вовсе не станет.
– Тебя, конечно, не станет, – с готовностью согласился Мораддин. – Ума не приложу – почему же я, несчастный, до сих пор слушаю?
– Купцы непременно поднимут вой, начнут доказывать, что мы пытались их ограбить, – совершенно не внимая словам Мораддина, продолжал варвар. – Кстати, они ведь и тебя видели, так что особо не задавайся. Про ночную тварь мы как не знали ничего, так и посейчас не знаем… Слушай, а может, послать их всех к Нергалу? Заберем Рингу, быстро купим припасы, да рванем подальше?
– Нет, – непреклонно отрезал полугном. – Я не допущу, чтобы караван с подобной мерзостью прошел в Замору или дальше. Не мне объяснять, чем это может обернуться… Если лотоса много – из Аренджуна отрава обязательно потечет дальше, в Аквилонию, Зингару… И про местного загадочного потрошителя мы кое-что знаем. Он же, если останется на свободе, весь город перережет! А вдруг получится изловить или прикончить зверя?
– Ага, так я Леддару и поверил! – с презрением фыркнул Конан. – Он и дорогая вдовушка нам бы и не такое наплели, лишь бы их отпустили восвояси. Ох, дрянь рыжая, интриганка доморощенная… И почему мне так везет на чокнутых женщин? В Султанапуре – Мирдани со Стейной, теперь эта рыжая искательница приключений на свою задницу… Сколько можно?
– Каждый получает то, чего заслуживает, – разумно предположил туранец, не обращая внимания на сердитый взгляд приятеля. – И потом, насколько я понимаю, у тебя в городе есть еще одна подружка. Или даже не одна?
«Интересно, что бы сказал Мораддин, узнай, что на самом деле представляет из себя Ринга? – хмыкнул варвар. – А может, они мигом нашли бы общий язык. Все-таки оба не совсем люди…»
– Ну хорошо, вот мы приезжаем в город, – киммериец вернулся к более насущным делам. – Что прикажешь говорить Даммаросу? Задержи, мол, этот караван и обыщи его сверху донизу? Караван, между прочим, из Турана, Дэлирам – заморийский город, а власть в нем пока принадлежит Короне Немедии. Представляешь, какое веселенькое положение у господина гвардейского капитана? Сделаешь любую ошибку – потом столичные начальники все припомнят. А уж за самовольную остановку каравана на Дороге Королей просто шкуру снимут. Жаль человека, так хорошо начал…
– Разговоры я беру на себя, – уверенно заявил Мораддин, поглаживая выползшую из-под плаща подышать свежим воздухом летучую мышку. – А ты, пожалуйста, постарайся немного помолчать, а? Каждый раз, как ты открываешь рот, дела начинают идти значительно хуже.
– Да куда уж хуже, – буркнул Конан. – Это ж сколько тысяч сейчас удаляются у нас из-под носа и машут ручкой на прощание?
– Варвар и дикарь, – сокрушенно вздохнул Мораддин и наставительно поднял палец: – Когда ты наконец поймешь такую простую вещь, что не все в мире…
– Продается и покупается, – скривившись, закончил фразу киммериец. – Слышал, и не раз. Только вранье все это… Просто надо знать точную цену.
Полугном тяжко вздохнул, показывая, насколько ему противны подобные рассуждения, задрал голову и, прищурившись, глянул на ослепительный диск солнца, неподвижно застывшего в зените:
– Давай-ка галопом. Нам еще с господином градоначальником беседовать, а это, чует мое сердце, будет дело долгое…
Кони прибавили шагу и вскоре впереди показалась узкая полоска блеклой зелени с вкрапленными кое-где цветными пятнами домов. Всадники приближались к крохотному городку, внезапно вырванному из обычного полусонного состояния и ставшему местом необычных и загадочных происшествий. Возможно, сегодняшний день расставит все по местам, и Дэлирам вновь надолго погрузится в дремоту, а, может быть, нынешний печальный эпизод послужит началом для новой цепочки непредсказуемых событий?
Скучавший на окраине городка немедийский патруль немного удивился явлению неизвестно откуда выскочившей подозрительной пары обвешанных оружием наемников, но ничего не успел предпринять – незнакомцы, безжалостно погоняя лошадей, вихрем пронеслись мимо и свернули в ближайшую улочку, явно направляясь к казармам немедийского полка.
В казармах Даммароса не оказалось. Встрепанный и задерганный караульный на все вопросы только отмахивался и, наконец, высказал предположение, что капитан находится в доме бывшего градоправителя.
– Поехали, – решительно сказал Мораддин, терпеливо выслушав сбивчивое и не совсем вразумительное объяснение, как отыскать этот самый дом. – Надо поторапливаться!
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Варвар и Мораддин добрались до дома покойного градоправителя как раз вовремя – расположившиеся на площади немедийские гвардейцы, громко перекликаясь, выстраивались в колонну, явно собираясь куда-то отправиться. Капитан Даммарос стоял возле массивных входных дверей, беседуя с двумя субъектами важного вида, скорее всего, местными купцами. Даже издалека было заметно, что происходящий разговор немедийцу вовсе не по душе, и только необходимость не позволяет послать говорливых купцов ко всем демонам да уйти в дом.
На подъехавших Конана и Мораддина никто не обратил даже малейшего внимания. Они беспрепятственно приблизились к собеседникам и спешились. Привлеченный раздавшимся неподалеку шумом, Даммарос оглянулся, скривился, увидев, кто именно приехал, и, отрывисто бросив что-то недовольным купцам, направился к новоприбывшим.
– Явился! – сердито сказал он варвару вместо ожидаемого приветствия. – Только тебя мне к прочим бедам не хватало! Пошли, поговорим…
Немедиец махнул рукой своим людям на площади, приказывая трогаться с места, а сам, прихрамывая, вошел в дом градоправителя.
– Что с ним такое приключилось? – удивленно спросил киммериец. – И впрямь взбесился, разве только не кусается…
– Сейчас узнаем, – отозвался полугном. – Но мне кажется, почтенного градоправителя наше появление совершенно не обрадовало.
Двое стражников, переминавшихся с ноги на ногу возле дверей, с удивлением взглянули на странных посетителей, однако пропустили их без единого слова. Даммарос ожидал искателей приключений в пустой и удивительно уныло выглядевшей комнате, раньше, видно, служившей помещением для многочисленных писцов городской управы. Теперь же длинные, казенного вида столы были придвинуты к стенам, за исключением одного, за которым восседал хмурый капитан немедийцев. Мораддин, оглядевшись по сторонам, занял подозрительно поскрипывавшее кресло. Конан предпочел устроится на узком подоконнике распахнутого настежь окна – кто его знает, как повернется разговор, а иметь путь для отступления никогда не помешает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.