Кристофер Сташефф - Камень Чародея Страница 70
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кристофер Сташефф
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-86314-051-8, 5-86314-041-0
- Издательство: Зеленоградская книга
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-08-20 13:46:16
Кристофер Сташефф - Камень Чародея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Сташефф - Камень Чародея» бесплатно полную версию:Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Греймари, победителе безумной колдуньи, обманом закабалившей сотни невинных крестьян, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендолен, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.
Кристофер Сташефф - Камень Чародея читать онлайн бесплатно
— Регенеративный цикл, — подытожил отец Телониус, — порочный круг.
— Петля обратной связи, по другой терминологии, — согласился Род. — Чем больше силы он получал, тем более извращал создавший его разум, и чем больше становился ковен, тем сильнее действовала сила на нейроны людей, притупляя их сознание.
— Сила, которую она получила, и сожгла ведьму, — заявила Гвен. — Она могла бы справиться с вихрем, но к тому времени, как он возник, она уже лишилась собственного сознания.
Род кивнул.
— Она превратила все: себя, своих приближенных, резервуар — в вышедшую из-под контроля машину, которая пошла вразнос.
— Но именно этого они и хотели, — возразила Гвен. — Они сами хотели утратить контроль, хотели в конце концов потерять даже ведьму.
Отец Телониус покачал головой.
— Это инстинкт общественного животного — отказаться от себя и стать частью чего-то большего.
— Такой импульс должен приводить на дорогу, ведущую к Небу, — добавил брат Дориан.
— Но может свернуть и на дорогу в ад, — заключил отец Телониус. — О, как легко нас сбить с пути! И чем мы моложе, тем легче это сделать!
Младшие Гэллоугласы переглянулись.
Потом, как один, повернулись к брату Дориану.
Он упаковывал свою клавиатуру.
— Как? — воскликнула Корделия. — Ты оставляешь нас?
Монах прервал свое занятие.
— Думаю, нет, — сказал он с улыбкой. — Конечно, я вернусь в монастырь, но скоро в этой земле появятся новые песни.
ПРИМЕЧАНИЯ
1
В греческой мифологии Арахна — искусная ткачиха, которая посмела вызвать на состязание Афину и в наказание была превращена в паука.
2
Игра слов. По-английски одно и то же слово bat означает и «летучая мышь» и «дубина».
3
Джига — ирландский народный танец. Рил — шотландский народный танец.
4
Греческое слово «наркотик» действительно означает «приводящий в состояние оцепенения, подобное смерти».
5
Демон-соблазнитель женского пола.
6
Тексты, используемые в дзен-буддизме для сосредоточения при медитации.
7
По-английски эти слова звучат почти одинаково.
8
Уильям Кемп, известный английский актер и танцор 16-го века. На пари прошел в танце от Лондона до Норвича.
9
В средние века ритуальное самобичевание часто считалось защитой от чумы.
10
Начало молитвы.
11
Еще одна молитва.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.