Брендон Сандерсон - Слова сияния Страница 76

Тут можно читать бесплатно Брендон Сандерсон - Слова сияния. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брендон Сандерсон - Слова сияния

Брендон Сандерсон - Слова сияния краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брендон Сандерсон - Слова сияния» бесплатно полную версию:
Серия «Архив штормсвета» Брендона Сандерсона началась с выпуска в 2010 г. романа «Обреченное королевство». Развитие эпической истории, а также ответы на многие вопросы ждут вас в долгожданном продолжении — «Словах сияния». Шесть лет назад Убийца в Белом, наемник загадочных паршенди, убил короля алети в ту самую ночь, когда состоялся пир по случаю подписания соглашения между людьми и паршенди. Кронпринцы Алеткара, объединенные Пактом мщения, начали войну Возмездия против паршенди. Теперь Убийца проявил себя снова. Он убивает правителей по всему Рошару, используя свои непостижимые способности, чтобы лишить жизни охранников и скрыться от преследователей. Среди его основных целей — кронпринц Далинар, представляющий, по общему мнению, настоящую власть за троном алети. Его ведущая роль в войне могла бы показаться достаточным мотивом для устранения, но у хозяина Убийцы имеются гораздо более весомые причины. Вопреки ожиданиям врагов Каладин не умер жалкой смертью военного раба, но выжил, чтобы стать главой королевской стражи — спорная должность для низкородного темноглазого. Теперь он должен защищать короля и Далинара от любой опасности, в том числе и от неясной угрозы в лице Убийцы в Белом. В то же время Каладин пытается втайне развить свои новые удивительные способности, которые каким-то образом связаны с его спреном чести Сил. Сообразительная, но отягощенная грузом прошлого, Шаллан движется по параллельному пути. Несмотря на пережитое, которое она отказывается признать, девушка взвалила на себя неподъемную ношу: так или иначе предотвратить возвращение легендарных Несущих Пустоту и последующее за ними Опустошение, грозящее концом цивилизации. Искомые тайны скрыты на Разрушенных равнинах, но добраться туда гораздо сложнее, чем могло бы показаться на первый взгляд. Тем временем в сердце Разрушенных равнин паршенди принимают эпохальное решение. Под многолетним гнетом атак алети, при неуклонно сокращающейся численности их военному лидеру Эшонай удается убедить свой народ рискнуть всем в отчаянной попытке победить врага, заручившись сверхъестественными силами, от которых однажды они уже сбежали. Возможные последствия для людей и паршенди, впрочем, как и для всего Рошара, столь же опасны, сколь и непредсказуемы. 2014 г.

Брендон Сандерсон - Слова сияния читать онлайн бесплатно

Брендон Сандерсон - Слова сияния - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брендон Сандерсон

Далинар тихо вздохнул в темноте.

— Ты говорил о своих обвинениях кому-нибудь еще?

— Нет.

— Продолжай держать язык за зубами. Я поговорю с Амарамом. Спасибо, что рассказал мне.

— Сэр, — начал было Каладин, делая шаг к Далинару. — Если вы действительно верите в справедливость, вы...

— На сегодня хватит, сынок, — оборвал его Далинар спокойным, но прохладным тоном. — Ты уже сказал достаточно, если только не хочешь предъявить что-то в качестве доказательства.

Каладин подавил внезапную вспышку гнева. Это было трудно.

— Я ценю твой вклад в обсуждение дуэлей моего сына, — сказал Далинар. — Полагаю, уже второй раз ты добавляешь кое-что важное в наши обмены мнениями.

— Спасибо, сэр.

— Но, солдат, — продолжил Далинар, — ты ходишь по тонкой грани между обходительностью и нарушением субординации в том, как общаешься со мной и моими близкими. Ты слишком озлоблен из-за своего прошлого. Я не обращаю на это внимания и вижу внутри солдата. Именно его я нанял для работы.

Каладин заскрипел зубами и кивнул.

— Да, сэр.

— Хорошо. А теперь свободен.

— Сэр, но я должен сопроводить...

— Думаю, что вернусь во дворец, — сказал Далинар. — Мне кажется, что выспаться сегодня ночью не получится, поэтому, возможно, я предпочту докучать своими размышлениями вдовствующей королеве. Ее охранники присмотрят и за мной. Я возьму с собой одного из них, когда буду возвращаться в лагерь.

Каладин медленно выдохнул и отсалютовал.

«Отлично», — подумал он, продолжив путь вниз по темной, мокрой тропе.

Когда он спустился до конца, Далинар все еще стоял наверху, теперь похожий просто на тень. Казалось, что кронпринц глубоко задумался.

Каладин развернулся и зашагал обратно в лагерь Далинара. Подлетела Сил и приземлилась на его плечо.

— Видишь, — сказала она. — Он выслушал.

— Нет, не выслушал, Сил.

— Как? Он отвечал и сказал, что...

— Я сказал ему то, что он не хотел слышать, — ответил Каладин. — Если даже он займется этим делом, то найдет кучу причин опровергнуть сказанное мною. В конце концов будет мое слово против слова Амарама. Отец Штормов! Мне не нужно было ничего говорить.

— Ты так все и оставишь?

— Шторма, нет, — проговорил Каладин. — Я устрою свое собственное правосудие.

— О...

Сил поудобнее уселась на его плече.

Они прошли еще довольно долго, прежде чем приблизились к лагерю.

— Ты не Разящий с Небес, Каладин, — наконец произнесла Сил. — И не должен вести себя таким образом.

— Не кто? — переспросил он, перешагнув через удирающих в темноте крэмлингов.

После шторма, когда растения раскрывались, чтобы напитаться влагой, крошечные существа выползали в огромном количестве.

— Это был один из орденов, да?

Он знал о них совсем немного. Как и все — из легенд.

— Да, — подтвердила Сил, смягчив голос. — Я о тебе беспокоюсь, Каладин. Мне казалось, что наступят лучшие времена, как только ты освободишься от мостов.

— Лучшие времена уже наступили, — ответил он. — Никого из моих людей не убили с тех пор, как мы освободились.

— Но ты... — Похоже, она не знала, что еще сказать. — Думаю, ты мог бы снова стать личностью, которой был раньше. Я могу припомнить человека на поле боя... Человека, который сражался...

— Тот человек умер, Сил, — произнес Каладин, махнув стражникам, когда вошел в военный лагерь.

В очередной раз его окружили свет и движение: люди, бегущие по срочным поручениям, паршмены, ремонтирующие здания, поврежденные штормом.

— Пока я оставался мостовиком, все, о чем мне было нужно беспокоиться, — мои люди. Сейчас все по-другому. Я должен стать кем-то еще. Просто пока не знаю кем.

Когда он добрался до барака Четвертого моста, Камень раздавал вечернюю порцию рагу. Намного позже, чем обычно, но некоторые мужчины оказались заняты на дополнительных сменах. Они больше не были ограничены одним рагу, но все еще настаивали на нем во время ужина. Каладин с благодарностью взял миску, кивнув Бисигу, который отдыхал с несколькими другими мужчинами и болтал о том, что они на самом деле скучали по переноске моста. Каладин привил им уважение к нему, даже большее, чем уважение солдата к своему копью.

Рагу. Мосты. Они с такой нежностью говорили о вещах, которые когда-то были символами их рабства. Каладин начал есть и остановился, заметив нового человека, прислонившегося к камню около огня.

— Я тебя знаю? — спросил он, указав на лысого, мускулистого человека. Кожа мужчины оказалась смуглой, как у алети, но форма лица была другой. Хердазианин?

— О, не обращай внимания на Пунио, — отозвался Лоупен неподалеку. — Это мой кузен.

— У тебя есть кузен в бригадах мостовиков? — спросил Каладин.

— Неа, — ответил Лоупен. — Видимо, он просто прослышал от моей матери, что нам нужно больше охранников, вот и пришел помочь. Я позаботился о его униформе и всем остальном.

Новоприбывший, Пунио, улыбнулся и поднял ложку.

— Четвертый мост, — проговорил он с сильным хердазианским акцентом.

— Ты солдат? — спросил его Каладин.

— Да, — ответил мужчина. — Армия светлорда Ройона. Не волнуйся. Теперь я принес присягу Холину. Из-за кузена. — Пунио дружелюбно улыбнулся.

— Ты не можешь просто так оставить свою армию, Пунио, — сказал Каладин, потирая лоб. — Это называется дезертирством.

— Только не для нас, — отозвался Лоупен. — Мы хердазиане — никто не может приказать нам оставаться порознь.

— Да, — согласился Пунио. — Раз в год я отправляюсь на родину. Когда возвращаюсь, никто меня не помнит. — Он пожал плечами. — В этот раз я вернулся сюда.

Каладин вздохнул, но парень, судя по всему, знал, с какой стороны держать копье, а Каладину действительно требовались дополнительные люди.

— Хорошо. Просто притворись, что был мостовиком с самого начала, ладно?

— Четвертый мост! — воскликнул Пунио с энтузиазмом.

Каладин прошел мимо него и занял свое обычное место у костра, чтобы отдохнуть и подумать. Однако у него ничего не вышло, так как кто-то приблизился и присел рядом на корточки. Кто-то с мраморной кожей, в униформе Четвертого моста.

— Шен? — произнес Каладин.

— Сэр.

Шен продолжал пристально на него смотреть.

— Ты что-то хотел? — спросил Каладин.

— Я действительно член Четвертого моста? — спросил Шен.

— Конечно.

— Так где же мое копье?

Каладин взглянул Шену в глаза.

— Что ты думаешь по этому поводу?

— По-моему, я не член Четвертого моста, — ответил Шен, раздумывая над каждым словом. — Я раб Четвертого моста.

Каладина будто ударили кулаком в живот. За все время он услышал от Шена едва ли десяток слов, и теперь такое?

Так или иначе, слова причиняли жгучую боль. Перед ним был мужчина, который, в отличие от остальных, не мог уйти и отыскать свою дорогу в жизни. Далинар освободил остальных из Четвертого моста, но паршмен... Он будет рабом, не важно, куда пойдет или что сделает.

Что мог сказать ему Каладин? Шторма.

— Я ценю твою помощь в ущельях. Знаю, тебе было трудно смотреть на то, что мы делали иногда внизу.

Шен ждал, все еще сидя на корточках, и слушал. Он внимательно смотрел на Каладина своими сплошными, черными, непроницаемыми глазами паршмена.

— Я не могу начать вооружать паршменов, Шен, — сказал Каладин. — Светлоглазые с трудом воспринимают нас самих. Если я дам тебе копье, подумай, какой шторм разразится.

Шен кивнул, на его лице не отразилось ни намека на эмоции. Он выпрямился.

— Значит, я раб.

Он ушел прочь.

Каладин стукнулся головой о камень позади и уставился в небо. Штормовой мужчина. Для паршмена у него была хорошая жизнь. Определенно больше свободы, чем у любого из его вида.

«А тебе бы этого хватило? — спросил голос у него внутри. — Был бы ты счастлив, если бы оказался рабом, с которым хорошо обращаются? Или попытался бы сбежать, пробить себе путь к свободе?»

Что за неразбериха. Каладин отбросил мелькавшие мысли, ковыряясь в рагу. Он успел проглотить две ложки, прежде чем Натам — один из дежуривших во дворце — спотыкаясь, ворвался в лагерь, вспотевший, взволнованный и раскрасневшийся от бега.

— Король! — воскликнул он, тяжело дыша. — Убийца.

ГЛАВА 23. Убийца

Теней и предвидений форма ночная,

Как боги нас бросили, стала шептать.

Грядет новый шторм, чтобы разрушить.

Грядет новый шторм, чтобы создать.

Грядет новый шторм и покажет тот путь,

Который вам должно избрать.

«Песнь тайн» слушающих, строфа 17

Король оказался в порядке.

Каладин стоял, опираясь рукой на дверной косяк, и задыхался от обратного бега во дворец. Внутри Элокар, Далинар, Навани и оба принца говорили одновременно. Никто не умер. Никто не умер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.