Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Рустам Панченко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-08-11 13:00:46
Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность» бесплатно полную версию:В какие миры только не заносило наших соотечественников, и везде они были на высоте. Но как забраться на эту высоту, если тебе только двенадцать, а твоим наставникам на то, что ты герцог, плевать с высокой горы. Даже если ты покажешь свой ум и смекалку, это вряд ли изменит отношение к тебе. Да и куча денег на счету и артефакт древних не дадут преимущества, на которое хотелось бы рассчитывать. Зато желающих очистить герцогский престол от такого правителя появилось хоть отбавляй. И только случайность даёт в руки Кевину достаточно мощный аргумент в виде помощников и телохранителей из семейства кошачьих. Но повлияет ли он на расстановку сил и заставит ли окружающих считаться с тобой? Время покажет…
Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность читать онлайн бесплатно
Герцог поднял бровь и кивнул головой. Быстренько обрисовал ему ситуацию и по ходу сообщил, что народ ожидает его решения.
Герцог посмотрел на меня долгим и очень внимательным взглядом.
— А ты взрослеешь, Кевин. Да и начинаешь вести себя как настоящий правитель. Правда, не совсем понял, откуда у тебя взялись эти мудрёные слова. Но об этом поговорим потом. Поясни мне, пожалуйста, зачем тебе учитель боевых искусств?
— Посмотри на меня внимательно, отец, и скажи, тебе нужен такой хилый помощник. На меня ведь страшно дунуть, вдруг переломлюсь от ветра. И ещё. Я ведь говорил, что хочу быть похожим на тебя, а не на немочь бледную, как говорит наша кухарка.
Отец улыбнулся, видно о лексиконе кухарки он тоже в курсе.
— Ну и самое основное. Я нашёл себе учителя и хочу, что бы ты рассмотрел эту кандидатуру. Думаю, будет правильно, что бы ты, как более опытный в этих делах, определил: подходит ли он на эту роль? И если да, то решил и все остальные вопросы.
— Это, какие же? — герцог откровенно улыбался.
— Сколько платить, где поселить и тому подобные.
— Не думал, что после падения в ров ты настолько сильно изменишься, — заявил герцог. — Да и говоришь ты как-то интересно.
Мне стало плохо. Даже перепугался, что меня раскусят. Уже начал примерять на себя кандалы, но пронесло.
— Хотя, мне нравиться, — вдруг сообщил герцог. — Ладно, пошли, посмотрим на нарушителей порядка.
Мы вышли на крыльцо. Отец осмотрел толпу народа и вдруг замер. Он смотрел на старика. В его глазах светилось удивление, узнавание, радость и ещё что-то. Так мне показалось в тот момент.
— Кевин, — обратился ко мне отец. — Это тот путник, которого обвинили в убийстве курицы?
Его голос стал холоден как лёд. Никак не мог понять, что произошло. Ведь буквально минуту назад он находился в прекрасном расположении духа. Сейчас же, он готов метать громы и молнии.
— Да, отец, — ответил ему с опаской.
— Напомни, пожалуйста, Кевин, что полагается за нарушение законов в данном случае, — попросил герцог довольно громко, чтобы его услышали все присутствующие.
Быстренько постарался вспомнить, что и за что насчитал.
— Согласно уголовному Кодексу, статья о вымогательстве и разбое, положен штраф в размере четырёх серебрушек и ещё две за обман фискальных органов Герцогства. Итого одиннадцать серебрушек. — отбарабанил я.
— Одиннадцать, значит… — проговорил отец. — Послушай, Кевин, — заговорил он, — плохо видно ты учил сей уголовный кодекс и законы о фискальных органах. Нет здесь никакого обмана фискальных органов и соответственно штраф в два серебряных начислен неправильно.
Бугай расслабился и начал улыбаться. Видно думал, что малец сейчас обломится. Я тоже повернулся к отцу и хотел возразить, но он прервал меня жестом.
— Начинаешь повторять этот закон на память, — вынес приговор мне отец.
Бугай уже лыбился в наглую.
— Но займёшься этим после того как выучишь на память уголовный кодекс. Потому, что за разбой полагается восемьдесят серебряных и двадцать плетей или год каторжных работ на лесоповале, в Чёрном лесу.
Народ вздрогнул. С бугая можно было рисовать картину — "приплыли".
— Но слово герцога закон, а Кевин Ваш будущий герцог, поэтому могу оставить в силе то, что насчитал он.
— Ваша светлость, — бугай упал на колени, — я согласен заплатить то, что насчитал его светлость. Пощадите, пожалуйста.
Он почти взвыл от ужаса. И чем им так не нравиться Чёрный лес, что у народа такая паника?
— Ну, Кевин, решай. Как будешь поступать? Ибо ты взялся судить это происшествие, тебе и заканчивать дело, — сказал герцог и подмигнул мне, чтобы этого не видели люди.
Я сделал вид, что задумался. Даже голову почесал пока, сформулировал то, что сейчас скажу.
— Отец. Извини меня за то, что плохо учился. Но слово герцогов де Сента твёрже стали, и считаю, было бы неправильно менять приговор. Но думаю так, пусть виновный выберет, что ему больше нравиться, моё решение или законное. Ведь наша семья известна не только справедливостью, но и милосердием.
— Я выбираю Ваше решение, Ваша светлость, — не дал мне договорить бугай. — Дай вам боги здоровья и долгих лет….
— Ладно, — прервал его словоблудие отец. И, обращаясь к стражникам, добавил:
— Вы слышали решение? Одиннадцать серебряных в казну. И проследите за скоростью исполнения. Будет тянуть с выплатой — поедет в лес. Всё. Расходитесь по работам.
Дальше он повернулся к старику, улыбнулся и сказал.
— Ну что же вы, милостивый государь, заходите в дом, поговорим о том, как вы отработаете пять серебрушек, — и приглашающе открыл дверь.
Глава 3
Когда двери за нами закрылись герцог и старик повернулись друг к другу, замерли на несколько мгновений, а потом тепло обнялись. Я застыл как громом поражённый. Наверное, можно понять и объяснить многое, но не эту ситуацию. Герцог же с этим оборванцем стояли, обнявшись и молчали.
— Рад приветствовать Вас Учитель в своём доме. Мне очень приятно, что Вы вспомнили обо мне и решили заглянуть в гости, — заговорил герцог.
— И я рад за тебе герцог де Сента, — ответил наш гость.
— Учитель! Мы же договорились, что никаких титулов, — возмутился отец на его приветствие.
— Ладно, ладно уговорил Артуа, никаких — так никаких. Смотрю, у тебя подрастает, достойна смена. Орёл. Ты бы видел, как он разложил ситуацию получившуюся на базаре. У меня вряд ли получилось бы лучше. Уже думал, что придётся поломать парочку рук или ног, в целях профилактики, а он буквально за пару минут так всё обыграл… Прямо загляденье. Чувствуется голубая кровь де Сента.
— Я подозреваю, что завтрак ты сегодня пропустил, — перешёл родитель на более приземлённые материи, — так что прошу к столу, — хозяин замка указывал рукой в сторону столовой и, походу распорядился, чтобы накрыли ещё на одну персону.
— Артуа! — прервал его старик, — я конечного голоден, но не до такой степени, чтобы есть в таком виде. Ты не будешь возражать, если немного приведу себя в порядок?
— Извините Учитель, — склонил голову герцог, — твоя комната там же. Одежда и все необходимое в ней. Воду сейчас организуют.
Герцог дал распоряжение прислуге, и та со всех ног помчалась исполнять пожелание своего хозяина.
— Через час ожидаю Вас в столовой, Учитель.
— Давай через два, а то не успею откиснуть, — попросил старик. — Ты посмотри на мой вид! За несколько последних недель я стал похожим на лешего.
Он развернулся и пошёл по лестнице наверх. Повернувшись к герцогу и, стараясь придать себе вид заинтересованного подростка спросил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.