Поиск пути (СИ) - Pantianack Страница 8

Тут можно читать бесплатно Поиск пути (СИ) - Pantianack. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Поиск пути (СИ) - Pantianack

Поиск пути (СИ) - Pantianack краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поиск пути (СИ) - Pantianack» бесплатно полную версию:

Два героя отправились в путь. Без точной цели, без надежного плана, без идеи. Но с желанием идти до конца, куда бы не привела дорога.

Поиск пути (СИ) - Pantianack читать онлайн бесплатно

Поиск пути (СИ) - Pantianack - читать книгу онлайн бесплатно, автор Pantianack

Травоведенье. Лечение. Это малая часть обязательного образования. Когда у ученика обнаруживается талант к чему-либо, его обучат этому до максимально возможного уровня. И через всю историю школы идет урок верности. Учителя, стража, воспитатели буквально меняют мышление своих учеников. Выпускники просто не могут даже помыслить о предательстве своего господина. Идеальные слуги до своей смерти. Семья Лонлейс торгует живыми созданиями для любых целей и известна во всех землях. Не только за свое богатство, а и за связи во всем мире. Друзей в самых дальних краях.

Хан Лонлейс сидел в своем рабочем кабинете. По углам стояли четыре воина, двое у дверей. Сам Хан сидел за столом из черного дерева и изучал бумаги об урожае за этот сезон, о запасах в хранилищах. Предстояло решить какую часть продать, а сколько оставить. Нельзя было допустить даже тени намека, что запасы семьи могут иссякнуть, но и просто так смотреть, как запасы пропадут под действием времени, Хан не мог позволить. Уж лучше продать за гроши городу. Тут двери отворились, и вошел гость, которого не ждали. Недавно получившие титул Лорда Семья Маргщон. Хан Лонлейс любил гостей из "Цивилизации", любил их рассказы или то искусство, что они несли с собой в "бескрайние пески", но не питал любовь к тем, кто только получил титулы. Часто они были заносчивы и несли с собой раздор. Вот и сейчас Хан Лонлейс, смотря на молодого сына лорда, с интересом размышлял о том, принес ли наследник раздор или разум. Лорд небрежно указал следующим за ним стражам встать у двери. Сам прошел к столу и сел напротив Хана:

— Здравствуйте, Хан. Вы, смотрю, не готовы к встрече!

Хан Лонлейс убрал руки от бумаг на столе, и лесная эльфийская девушка Аминореэль поспешила их убрать в шкаф, раскладывая быстро, но строго по правилам. Убрала кисть и чернила и поставила на стол вино и легкие закуски. Минута и стол предстал в новом свете. Хан Лонлейс заговорил:

— Здравствуйте, юноша. Вам это говорили, но, видно, мне нужно потратить свое время на напоминание. Я Хан Лонлейс. Иначе меня не стоит называть. Первый раз я вас поправил. Второй раз это сделает Архант моих воинов. В третий раз вас накажут.

Юноша улыбнулся:

— Считаете себя всемогущим, Хан Лонлейс?

— Да. От моего рабочего дома до ближайшей границы моих земель на самом быстром коне час пути. Здесь есть только вы и несколько мужчин, возомнивших себя воинами. А против вас сотни яргоров. Каждый из них стоит десяти твоих. Потому, юноша, пока ты не совершил больших ошибок, извинись за оскорбление моего посла, и начнем сначала.

Улыбка слетела с лица. Юноша уже хотел хватить за свой меч, но разум взял верх:

— Признаюсь, Хан Лонлейс, я слышал о ваших привычках и отношению к покупателям, но думал, что это слухи завистников. Я, Наследный Лорд Маргщон, приношу извинения вашему послу.

Юноша встал и отвесил небрежный поклон Хану. После сел и взял в руки бокал с вином. Отпил и ответил, не скрывая восхищения:

— Легендарное Песчаное вино. Слышал, у него превосходный вкус. Теперь, боюсь, любое другое вино мне покажется кислым пойлом.

Хан Лонлейс кивком головы принял извинения юноши и повернулся к Аминореэль:

— Приготовь три бутылки вина для транспортировки. Они послужат подарком на случай удачного договора.

— Хан Лонлейс, благодарю вас. Но боюсь, мне нечем оплатить такую щедрость.

— Не стоит. Это награда за превосходство вашего разума над эмоциями. Мне очень нравится мой ковер, а вы спасли его от гибели.

— Вы так уверены в своих Яр… Яргорах?

— Давайте обойдемся без споров. Вы прибыли несколько не вовремя. Я хочу завершить наши дела поскорее.

— Тогда где товар?

Аминореэль выложила перед юношей на стол пять книг:

— Книга "Жизни". Милые животные в подарок детям и девушкам. Книга "Смерти". Животные убийцы для кровавых дел. Книга "Камня". Бесправные рабы для труда. Книга "Железа". Лучшие воины без страха и сомнений. Книга "Кристалла". Верные слуги.

Юноша посмотрел на книги:

— Не понял.

Хан Лонлейс заговорил:

— Некоторые мои школы могут спорить своими размерами с вашими городами. Потому я создал эти книги. Здесь рассказывается о товаре. Посмотрите и назовите, в какую школу отправимся.

Юноша взял в руки книгу "Кристалла" и стал листать, не уделяя внимания тексту. Остановился на ценах:

— О боги!!! Хан Лонлейс, это цены за голову или сотню?

— За одного слугу.

Юноша пролистал книгу "Камня":

— А тут вполне нормально. Что за обман?

— Нет обмана. Есть лишь разница между безвольным рабом и верным слугой.

— Верность слуг — это легенда для глупцов.

— Вы ошибаетесь. Верность — это результат долгого и кропотливого воспитания. Человека надо научить пониманию самой сути этого понятия. Или вы считаете, что верность не стоит затрат?

— Покупать себе слугу по цене сотни рабов в бесплодной надежде на мифическую верность? Это того не стоит. Хотя… Если вы позволите на месте сравнить ваш товар.

Хан Лонлейс тяжко вздохнул. Сегодня ему не хотелось тратить много времени на клиентов, но и позволить себе оставить отпрыска Маргщон на кого-то ответственного он не мог. Было любопытно, чего больше в мальчишке — раздора или разума:

— Тогда пройдем к каретам. Нас доставят. Ваша охрана последует с нами?

— Да. Они верхом.

— Аминореэль, две кареты и коней яргорам. Лорд. Еще бокал вина?

— Не против.

Вскоре два экипажа выехали в сопровождении охраны Маргщона и группы яргоров. Первой была школа "Кристалла". Экипажи выехали через белые ворота на огороженный участок. Первыми их встретило множество клумб с цветами. Хан Лонлейс заговорил:

— В наших песчаных землях вырастить цветы непростой труд. Для посадки здесь намеренно выбраны наиболее капризные сорта. Каждый ученик в свободное время следит за своими цветами. Это очень дисциплинирует, тренирует память и ответственность. Так учителя могут легко контролировать отношение слуги к своим обязанностям и обучению.

— Как это связано?

— Сколько именно знаний должен усвоить один ученик, давно тщательно отмерено. Если в одном из предметов есть проблемы, это выделяет слугу из его класса. Тогда он вынужден трудится больше, ведь большинство разумных боятся выделяться. А клумба — это обман, ученикам навязывается пристрастие к труду. Первые годы они со старшими вместе трудятся, а потом старший покидает "Кристалл" и младший познает всю тяжесть ответственности, которую ему снова и снова проговаривали. И в таком формате живя годы, слуга лишается самого понятия лень. Ведь все вокруг него постоянно что-то делают. Все ответственны. Все умны. А единицы тех, кто покинул группу и не вернулся из "презренной" школы "камня", служат устрашением для оставшихся. Так

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.