Олеся Осинская - Обратная сторона маски Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Олеся Осинская
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-9922-1448-2
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-08-12 14:59:35
Олеся Осинская - Обратная сторона маски краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олеся Осинская - Обратная сторона маски» бесплатно полную версию:Кажется, в завесе тайн, окружающих Корни, начало что-то проясняться? Не все так просто, как кажется! Еще не все карты раскрыты, не все маски сброшены. А полученные ответы лишь вызывают новые вопросы. А это значит, что впереди ждут опасные приключения, новые тайны и неожиданные открытия!
Олеся Осинская - Обратная сторона маски читать онлайн бесплатно
— Да-да, конечно, нежити не существует… не существует… — едва слышно пробормотала я, поглядывая на стену, где совсем недавно было окно. Может, оно и сейчас там? Может, опять иллюзия, а я просто не там пыталась выбраться? Я медленно попятилась в ту сторону.
Старичок тут же заметил мой маневр.
— Фи, девушка, как невежливо. Уходите так рано? Ох уж эта молодежь… — Привидение вздохнуло, а затем щелкнуло пальцами. Помещение мгновенно изменилось. Ветхий ковер запружинил высоким ворсом, у противоположной стены появился камин и пара кресел, теплые краски пляшущего огня разогнали серость. — Не спешите, у меня редко бывают гости.
С трудом пересилив страх, я заставила себя доползти до кресла и усесться в него. Через двадцать минут я уже была в курсе, что старичок — это давно умерший граф Бетан Одлер, тот самый маг, что когда-то отказался от своего сына и проклял его потомков. А мумия — его же бренные останки. Призрак, получивший нового слушателя, со все еще присущим ему снобизмом сетовал на нынешнюю либеральную аристократию, нерадивых потомков, на «разбавленную кровь» и прочие важные для него вещи. Я вежливо слушала… не забывая поглядывать по сторонам в поисках путей для бегства. Спустя час я по-прежнему сидела в кресле, боясь лишний раз пошевелиться, хотя, откровенно говоря, бояться уже слегка надоело. За все это время мой прозрачный сосед ни на секунду не прервал свой горестный монолог. Тем неожиданнее вдруг прозвучала фраза:
— Ох, простите, леди, совсем вас заговорил. Вы, верно, уже торопитесь… — Дедулька с надеждой посмотрел на меня, видимо ожидая, что я бодро отвечу: «Да нет, ну что вы! Куда же мне торопиться!»
Однако я лишь виновато кивнула — мол, простите, но таки тороплюсь. Призрак громко, по-человечески вздохнул, затем махнул рукой в сторону стены, откуда я прибыла. Я повернула голову — окно снова появилось на своем месте. Стекло, о которое я ощутимо приложилась, когда летела сюда, выглядело совсем целым. Зато створки были приглашающе распахнуты.
— Не смею вас задерживать, — церемонно поклонился умерший граф, пропуская меня вперед. — Заходите в любое время.
Я медленно, стараясь не поворачиваться к призраку спиной, прошла вдоль стеночки и поскорее юркнула в окно, пока гостеприимный хозяин не передумал. Спрыгнула вниз, дала себе пару секунд, чтобы умыться снегом и прийти в себя, затем рванула подальше от этого дома.
Глава 5
За время, проведенное в гостях у призрака, на улице совсем рассвело. Утренняя серость подкрасилась скупыми лучами солнца, порозовел снег на крышах, на улицах засновали горожане. Меня окружающий пейзаж не радовал. Меня вообще ничего не радовало! Вдруг вспомнилось, что я едва отошла от событий в Адании, когда дважды чуть не умерла в лабиринте, потом еще бегство из Отана… Нервы, нервы, нервы… И вот сейчас я, вместо того чтобы посвятить последние дни перед учебой себе любимой, вынуждена по ночам шляться по холодным улицам. А чего стоит призрак! Успокоившись и прокрутив в голове неожиданную встречу, я признала, что ничего серьезного мне, наверное, не угрожало. Вряд ли бы Джокер не предупредил об опасности. Но я ведь этого не знала! И да, Джокер — скотина, мог бы и намекнуть! Как мне надоели все эти загадки вкупе с непонятными обязанностями. Нужна Берте эта девица — пусть сама с ней возится! Утром верну брошку, и с меня хватит!
По дороге свернула к старому другу семьи Герни, у которого можно было разжиться практически чем угодно. Без зазрения совести разбудила старика, выпросила пузырек с успокоительной настойкой и прямо там ее выпила. Дома добавила к этому стакан староистамской, без сил свалилась в постель и продрыхла до обеда. А ну их всех. Спать тоже иногда надо.
Здоровый сон и вкусный обед вернули позитивное восприятие мира. Я уже не винила всех и вся, даже встреча с призраком выглядела вполне безобидно. Обдумав со всех сторон данные, я окончательно уверилась, что брошь перенес именно Бетан Одлер. Во-первых, именно он мог сделать это, не оставив следов. Во-вторых, абсолютно немагическая брошь оказалась вдруг зачарованной очень знакомым почерком. А в-третьих, монолог моего утреннего собеседника развеял последние сомнения. Он по-прежнему руководствовался собственными понятиями о семейной чести и долге. Видимо, решил, что Валия, как некровная графиня, не может владеть фамильной ценностью… или еще что… кто их разберет, этих призраков…
Как бы там ни было, тратить время невесть на что мне по-прежнему не хотелось. «Верну брошку, и все, — в сотый раз пообещала сама себе, собираясь к графине. — А если Берта имела в виду что другое, так пусть точнее выражает свои пожелания». Подобные мысли еще больше укрепили мое жизнерадостное настроение. Предвкушая вечернюю ванну, кофе с пирожными и чтение книги в полном одиночестве, я побыстрее оделась и отправилась заканчивать свое нелепое задание.
На месте тоже долгих церемоний разводить не стала, попросила девушку поскорее собраться, туманно намекнув, что мы идем за брошкой. Куда именно — не уточнила. Не хотела выслушивать возражения, вежливо завернутые в светский этикет: «ах, нас же официально не представляли друг другу…», «молодой женщине не пристало наносить визиты…», «мы не можем без предварительного уведомления…». К чести графини, собралась она на удивление быстро. Быстро оценила мой светский наряд с неброскими дневными украшениями и оделась примерно так же. Валия благоразумно не спрашивала, куда мы направляемся, словно заранее чувствуя, что ответ ей не понравится. Но на всякий случай захватила горничную в качестве сопровождающей. Богатая графская карета чинно перевезла нас на соседнюю улицу и остановилась у дома, как две капли воды похожего на дом моей спутницы. Последняя чуть высунулась из-за занавески и замерла. Нервно поправила подол юбки, тяжело сглотнула.
— Вы уверены… — начала она и сразу замолчала, поймав мой красноречивый взгляд. — Выходит, брошь украл молодой граф Одлер?..
Я замялась.
— Я уверена, что брошь у него. А вот украл ее, думаю, не он.
Девушка внимательно посмотрела на меня, требуя продолжения. Я скромно молчала.
— Зачем нам туда идти? Это неприлично… И… может, лучше сообщить герцогу Сорби… Пусть полиция разбирается…
Я тяжело вздохнула и покачала головой. Нет уж — пусть сами разгребают свои семейные проблемы.
Нам открыли почти сразу. Вытянутый как струна дворецкий исподлобья взглянул на гостей и после секундной заминки позволил дамам войти. Валия сунула ему в руку карточку, я коротко сообщила, что «дамы» желают видеть его сиятельство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.