Юлия Григорьева - Погоня за сказкой Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Юлия Григорьева
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-17-099542-4
- Издательство: ACT
- Страниц: 153
- Добавлено: 2018-08-13 16:39:04
Юлия Григорьева - Погоня за сказкой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Григорьева - Погоня за сказкой» бесплатно полную версию:Юные и впечатлительные девицы склонны верить в сказки, особенно если их обещает красавец-офицер. Иногда эти сказки даже сбываются, и жизнь кажется наполненной бесконечной радостью.
Но однажды любимый муж не возвращается из рейда…
Сказка Ады ускользает из рук, утекает, подобно морской воде, в пучине которой исчез ее возлюбленный супруг. И никто не желает помочь Аде! Но когда вера в честность и благородство тает на глазах, на просьбу вдруг откликаются… пираты. Вместе с их капитаном — Вэйлром Лоетом, ироничным мерзавцем и отчаянным сорвиголовой.
Итак, мы отправляемся в погоню за утерянной сказкой! Но юной Аде следует помнить, что не всякая сказка хорошо кончается…
Юлия Григорьева - Погоня за сказкой читать онлайн бесплатно
— Господин лейтенант королевского флота, — возмущенно воскликнула я, как только обрела равновесие, но сердце еще отчаянно билось в груди от испуга, — должно быть, вы решили не успокаиваться, пока не утопите меня!
— Вам знаком этот неучтивый господин? — спросил Онорат, и в его голосе послышались недовольные нотки.
— Ну что вы, Онорат, не близко, — ответила я, выбираясь на берег.
Теперь я как следует разглядела Дамиана Литина, которого держала под руку Эдит. Она не без недовольства смотрела в мою сторону, предмет же ее страсти приветливо улыбнулся, отчего лицо его тут же стало чрезвычайно милым. Вежливо улыбнувшись подруге и ее жениху, я сама взяла под руку графа Набарро и вознамерилась пройти мимо них.
— Не представите нас? — спросил граф, чем вызвал мой недобрый взгляд.
— Конечно, Онорат, — все же кивнула я. — Мадемуазель Эдит Матьес и господин Дамиан Литин, лейтенант королевского флота. Его сиятельство граф Онорат Набарро.
Мужчины раскланялись, Эдит присела в книксене, я нетерпеливо шагнула в сторону.
— Раз мы теперь все знакомы, может, пройдетесь вместе с нами? — неожиданно предложил Дамиан.
Эдит тут же умоляюще посмотрела на меня, я так же — на Лили, и она вмешалась.
— Нет, мадемуазель пора домой. Хватит без дела шляться, — неучтиво сказала она.
Моя подруга облегченно вздохнула, я благодарно кивнула женщине. Граф Набарро тут же вновь предложил мне руку, Дамиан… Дамиан чуть приподнял бровь, усмехнулся чему-то, но настаивать не стал. Так мы и разошлись.
— Военные все такие, — заговорил Онорат. — Ни такта, ни воспитания.
Я промолчала. Граф проводил нас с Лили до выхода из городского сада, предложив все-таки еще задержаться и послушать оркестр, но я отказалась. Настроение отчего-то несколько испортилось. Да и матушка бродила где-то поблизости. Потому я отказалась. Молодой человек помог мне сесть в коляску, но придержал руку, чуть сжав мои пальцы.
— Ада, мне позволено будет вновь навестить вас? — спросил господин граф.
— Если папенька с матушкой не возражают, то почему бы и нет, — ответила я. — Всего вам доброго, Онорат.
— Всего доброго, Ада, — и он поцеловал мне руку.
— А это уже лишнее, — тут же вмешалась Лили.
Граф Набарро махнул мне, широко улыбнувшись, и коляска тронулась.
— Что еще за вольности, — забурчала моя надсмотрщица.
— Лили, вы видели, я не давала повода, я просто была вежлива и не более, — отмахнулась я.
Затем повернула голову и увидела, как городской сад покидают Эдит и Дамиан. Быстро же они нагулялись. На этом я потеряла к ним всяческий интерес и вновь обернулась к Лили.
— Почему вы промолчали, когда я взяла графа под руку? — полюбопытствовала я.
— Так вам же хотелось, — она пожала широкими плечами. — Сначала не хотелось, я не позволила, а потом хотелось, я же видела.
— Ничего мне не хотелось, — фыркнула я. — Скажете тоже.
— Хотелось, хотелось. А как подругу свою увидали, так и вовсе вцепились. А я чего лезть буду, тем более промеж двух петухов? Вон как гребни-то распустили, пока вы их друг дружке представляли, — усмехнулась женщина.
— Какие петухи, какие гребни, Лили? — в недоумении спросила я.
— Да как же. Граф этот да сынок Литина. Так взглядом друг друга и жгли, пока раскланивались, — пояснила она. — Тут известное дело, как только курочка…
— Лили! — возмущенно воскликнула я. — Вы на что намекаете?
— Да на вас, мадемуазель. И не намекаю, а прямо говорю, — насупилась женщина. — Сынок Литина с полчаса на берегу топтался, подругу вашу мариновал, пока вы смеяться шуткам графа изволили. Уж я-то приметила. Верно вам говорю…
Я всплеснула в негодовании руками. Ну что болтает?!
— Лили, запомните: Дамиан Литин — жених Эдит, а графу Набарро папенькины деньги нужны, только и всего. А вы тут уже теории курятника строите.
— Что видала, то и говорю, — проворчала она. — А вы не рычите на меня, всем бы на Лили рычать.
Она хлюпнула носом. Это было так неожиданно и умилительно, что я не удержалась, перебралась к ней и обняла.
— Не сердитесь, Лили, просто все это неверно, — уже мягче произнесла я.
— Вам видней, мадемуазель, — ответила женщина, утирая слезы.
На том и помирились. Когда мы приехали, дома уже был папенька. Я широко улыбнулась и бросилась ему навстречу. Папенька подхватил меня и приподнял над полом, щекоча своими пышными усами. Я зафыркала и рассмеялась, крепко обняв мэтра Ламбера за шею.
— Добрый день, папенька, — произнесла я, звонко целуя его в щеку.
— Добрый день, дитя, — ответил папенька и поставил меня на пол. — А где наша мадам Ламбер?
— В городском саду с мадам Набори, — ответила я. — Идемте обедать.
Папенька приобнял меня за плечи и кивнул. После я поспешила переодеться и помыть руки, а папенька направился сразу в столовую. То, что матушка гуляет отдельно от меня, его явно удивило, хоть мэтр Ламбер и не высказался по этому поводу. Значит, матушкиных планов не знал. Что же она задумала? Впрочем, не стоило гадать — это же моя матушка. И я не стала.
Сама мадам Ламбер вернулась, когда мы с папенькой уже обедали. Она вплыла в столовую, поцеловала папенькину макушку и направила на меня испытующий взгляд. Я растерянно улыбнулась, не понимая, что она ждет от меня. Матушка хмыкнула и уселась за стол. Вскоре столовая наполнилась ее голосом. Она рассказывала, как было хорошо сегодня в городском саду и про новые мелодии, что играл оркестр. И много еще про что, не забывая кидать на меня вопросительные взгляды. Такие же взгляды кидал на матушку папенька.
Когда обед был окончен и папенька удалился в свой кабинет, велев матушке прийти к нему, она подсела ко мне и взяла за руку.
— Ну? — жадно вопросила мадам Ламбер. — Рассказывай!
— Что рассказывать, матушка? — недоумевала я.
— Как твой день? Может, были неожиданные визитеры? — и взгляд ее вновь исполнился хитрым блеском.
— Эдит заходила, — ответила я. — Мы поговорили недолго, и она ушла. После с Лили прокатились в городской сад. Там встретили графа Набарро, и он составил нам компанию. Мы мило пообщались, и он просил разрешения вновь посещать нас. Я ответила, что всё в вашей с папенькой воле.
— И? — матушка отстранилась, глядя на меня странным взглядом. — И это всё? Больше посетителей не было?
Я отрицательно покачала головой.
— Ничего не понимаю, — произнесла она, глядя на свои руки. — Он же просил позволения… Ладно, спрошу прямо: молодой Литин навещал тебя?
— С чего ему навещать меня? — удивилась я. — После ухода Эдит я выглянула в окно и увидела, как Дамиан встретил ее, подарил ей букетик фиалок, и они удалились. После встретились в городском саду, но быстро распрощались. Всё.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.