Дмитрий Даль - Шагнувший в небо Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Дмитрий Даль
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-516-00142-0
- Издательство: Ленинград
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-13 20:13:53
Дмитрий Даль - Шагнувший в небо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Даль - Шагнувший в небо» бесплатно полную версию:«Рожденный ползать — летать не может!» — повелели древние, но Даил верил, что ему суждено переписать Карту рождения, и однажды он сможет сесть в кабину пилота и подняться с драконом в небо.
И судьба послала ему шанс — охотника за головами Криса Кортатоса, который попросил помощи в одном деле, а потом взял его к себе в ученики.
Немало приключений переживет Даил, прежде чем сможет подружиться с драконами и подняться в небо.
Тем временем на Даригар надвигается война, в которой Даилу предстоит стать героем, о котором слагают легенды…
Дмитрий Даль - Шагнувший в небо читать онлайн бесплатно
Папаша Троффеллиус открыл дверцу кабинета и пропустил Даила внутрь. С замирающим сердцем мальчик переступил порог и остановился возле стола, за которым сидел Крис Кортатос. Большая широкополая шляпа лежала от него справа, большой кинжал в ножнах слева. Охотник двумя руками, затянутыми в кожаные перчатки без пальцев, уплетал жареную курицу с картошкой. Вилка и нож были небрежно отброшены на другой конец стола.
Крис посмотрел на парня, сытно и громко рыгнул и сказал недобро:
— Садись давай. Слышь, папаша, принеси чего-нибудь пареньку подкрепиться. А то дорога неблизкая, а у него скоро кости кожу проткнут.
Даил послушался охотника и опустился на скамью напротив него.
Папаша Троффеллиус прикрыл дверцу, но вскоре появился с тарелкой картошки и куриными крылышками, по краю тарелки тянулись ровные ряды луковых колец.
— О! Это ты правильно придумал. Если на упырей наткнемся, то пацан их луковым запахом заморит — только дыхни.
— А что, упыри бывают? — не смог сдержать удивление Даил.
— Вообще встречаются, только не у нас в Даригаре, хотя время от времени заносит их нелегкая и в наши края, — авторитетно заявил Крис. — Не тушуйся. Ешь давай, — сказал он.
— Я уже завтракал, спасибо, — скромно сказал Даил. Хотя курочка выглядела очень соблазнительно.
— И что? Слышал, у некоторых народов принято два раза завтракать. Утром-то, когда проснулся, организм твой еще спит. Это разум твой уже того… пробудился. Первый раз — червяка заморить да желудок разбудить. А второй раз уже основательно, чтобы работа в руках спорилась. Такие дела. Может, оно конечно, и врут. Не знаю. Так что ешь давай и не смеши мою шляпу.
После такой отповеди Даил не мог ослушаться. Он покорно взял в руки вилку с ножом и накинулся на курицу. И откуда только аппетит взялся!
Время от времени он чувствовал на себе внимательный изучающий взгляд охотника, но не отвлекался от еды.
Крис первым закончил с трапезой. Отодвинул в сторону тарелку, омыл руки в глубокой миске с чистой водой и вытер о штаны. Даил запихнул последние куски курицы в рот и закусил картошкой.
— Не торопись. А то подавишься и дуба дашь, а мне проводник живой нужен, — сказал сурово охотник и добавил со вкусом: — Драконья отрыжка.
Даил кивнул. Он усиленно двигал челюстями, тщательно пережевывая пищу. Захотелось пить, только воды на столе не было.
Крис заметил его замешательство.
— Да, чего-то папаша мешкает. Закусить закусили, а выпить нету.
И словно слова его оказались волшебные: в дверях показался папаша Троффеллиус с двумя глиняными кружками и кувшином, наполненным вкусным ягодным морсом.
Утолив жажду, Даил поблагодарил охотника за пищу. Крис кивнул в ответ и сказал:
— Готов идти?
И, не дождавшись ответа, поднялся из-за стола, взял ружье, лежавшее рядом на скамье, и повесил его за спину.
Глава 5
Старая пивоварня
Лишь на воздухе Даил чуть расслабился. Тревога отступила в сторону, страх растворился в ласковых солнечных лучах, а предстоящий поход выглядел уже куда более завлекательно, чем раньше.
Охотник вышел из кабачка последним, пристегивая ножны с кинжалом к ремню. Шляпу он держал под мышкой. Покончив с оружием, он водрузил шляпу на голову, двумя руками поправил ее и, цыкнув довольно зубом, быстро пошел вниз по улице, не обращая внимание на парня. Даил сперва растерялся. Он ожидал, что ему все-таки расскажут, что к чему, и куда они направляются, но тут же взял себя в руки и бросился вслед за охотником.
— Знаешь Старую пивоварню? — спросил Крис.
— Да. Слышал, — ответил Даил.
— А старину Рауха?
— Нет.
— А Джека Колкерса?
— Нет.
— Вот это и хорошо. Мы туда идем. Так что не отставай. Ждать не буду. Заплачу после того, как вернемся к папаше. У него расчет и произведем, заодно и поужинаем. На обед не надейся, разве что казуши тебе что-нибудь притащат из Дыры.
Крис рассмеялся, довольный собственной шуткой. Слово «казуши» было знакомо Даилу, только он никак не мог вспомнить, где его слышал. Одно точно — было это очень давно, в далеком детстве. Он погрузился в свои мысли, пытаясь найти ответ, и не заметил, как охотник остановился. Только стальная клешня, вцепившаяся ему в плечо и вырвавшая его из-под колес пролетки, вернула Даила в реальный мир.
— Смотри под ноги, парниша, а то намотает на колеса так, что и папаша Троффеллиус не узнает, — громыхнул над ухом охотник.
Даил судорожно сглотнул. Очень ясно себе представил, что было бы, если бы Крис Кортатос не позаботился о нем. Видел много раз на улице раздавленных экипажами ротозеев.
Они свернули с улицы Печатников в маленький, дурно пахнущий проулок, заканчивающийся тупиком. Даил удивился, что могло охотнику здесь понадобиться, и почти сразу увидел ответ на свой вопрос — двух лошадей, привязанных к держащему крышу столбу. Неподалеку стояла распряженная бричка.
— Ну что, парниша, на лошади ездить умеешь?
Даил покачал головой.
— Я так и думал. А почему ты все время башкой трясешь, драконья отрыжка? Немой, что ли? Или говорить разучился?
— Нет, сар. Я умею, — выдавил из себя парень.
— Тем лучше. И не надо мне сарить, очень уж не люблю. А тебя как зовут?
— Даил, — преставился парень.
Он не помнил, доводилось ли ему вчера называть свое имя. Но у охотника дел по горло, или как говорили работяги с завода — «за гланды», он мог в трудах и забыть обо всем.
— Вот и хорошо. Ну, раз у тебя с животными не клеится, то поедем в повозке.
Крис отвязал одну лошадь от столба и стал впрягать ее в бричку.
И тут Даил вспомнил, что означает слово «казуши». Так называли пришлых, чужаков, которые приходили из других миров через прорывы. Встречаться с ними ему раньше не доводилось, но сказки о них он слышал много раз, но все больше в детстве. Отец их много знал и радовал ими сына на ночь. А когда его не стало, Даил забыл обо всем: если и слышал что про казуши, то уходил в сторону. В новой жизни ему это было не интересно.
Наконец, бричка была запряжена. Крис снял ружье со спины, засунул его в специальное ложе, откуда в любой момент было удобно достать, взобрался на сидение, откинул полы плаща, чтобы удобно было сидеть, и посмотрел сурово на мальчишку.
— А тебе что, дополнительное приглашение нужно? Полезай давай.
Даил сел рядом с охотником и замер в ожидании. Крис взмахнул вожжами, что-то крикнул, и бричка тронулась с места. Они выехали из проулка, над которым висела не замеченная ранее вывеска: «Прокат экипажей Дурсля», — и покатились вниз по улице.
Чем дальше они удалялись от кабачка папаши Троффеллиуса и от родного дома, тем больше Даила охватывал страх. «И зачем я во все это ввязался?» — в сотый раз повторял он себе. Приключений захотелось на свою голову? Будут приключения, как бы уцелеть в них. И зачем, спрашивается, охотнику нужен проводник, если он у него дороги не спрашивает, сам уверенно правит к цели. К тому же Даил уже успел признаться, что слабо представляет, где находится Старая пивоварня Колкеров. Что-то тут было не так. Дурно попахивало их мероприятие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.