Джо Аберкромби - Красная Страна Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джо Аберкромби
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 0-575-09582-2, 978-0-575-09582-3
- Издательство: London: Gollancz
- Страниц: 146
- Добавлено: 2018-08-14 16:26:37
Джо Аберкромби - Красная Страна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Аберкромби - Красная Страна» бесплатно полную версию:Они сожгли ее дом.
Забрали брата и сестру.
Но возмездие настигнет их.
Робкая Южанка надеялась оставить свое кровавое прошлое позади и уехать прочь с улыбкой на лице, но ей придется вспомнить старые методы для того, чтобы вернуть свою семью обратно. Но она не та женщина, что отступает перед трудностями. Она пускается в погоню в компании пары волов и своего трусливого приемного отца Агнца, однако оказывается, что Агнец сам бежал от не менее кровавого прошлого. Но в лишенной закона Дальней Стране нельзя скрыться от своего прошлого.
Их путешествие проведет их через безжизненные прерии и пограничный город, охваченный золотой лихорадкой, враждой, дуэлями и убийствами, и направит высоко в необозначенные на картах горы на встречу с Призраками. Хуже того, им придется заключить союз с печально известным солдатом удачи Никомо Коской и его безответственным адвокатом Храмом — двумя людьми, меньше всего в мире заслуживающими доверия.
Джо Аберкромби - Красная Страна читать онлайн бесплатно
— К чему еще это может сводиться? Мы наемники. Лучшие мотивы мы оставляем лучшим людям.
Бринт глазел на Темпла, определенно в ярости.
— Ты наверное доволен своими увертками, ты, гуркский червь!
— Вы были счастливы поставить свою подпись под условиями соглашения, генерал. — Темпл перевернул последнюю страницу, чтобы продемонстрировать аккуратную подпись Бринта. — Мое удовольствие или неудовольствие не входит в предмет договора. Как и мои увертки. И я в целом согласен быть наполовину дагосцем, наполовину стририйцем, раз вы выводите мою родословную…
— Ты черномазый ублюдок шлюхи.
Темпл лишь улыбнулся.
— Моя мать никогда не стыдилась своей профессии, с чего бы стыдиться мне?
Генерал уставился на наставника Пайка, который присел на покрытый лишайником кусок стены, достал корку хлеба и пытался легкими чмокающими звуками приманить птиц с осыпающихся руин.
— Я так понимаю, вы одобряете этот узаконенный бандитизм, наставник? Эту договорную трусость, эту возмутительную…
— Генерал Бринт. — Голос Пайка был мягким, но в нем было что-то скрипящее, что, как движение ржавых петель, вызывало напряженную тишину. — Мы все признательны за усердие, продемонстрированное вами и вашими людьми. Но война окончена. Мы победили. — Он бросил несколько крошек в траву и смотрел, как мелкая птичка спрыгнула и стала клевать. — Не время выискивать, кто и что сделал. Вы подписали контракт. Мы выполним его. Мы не варвары.
— Мы — нет. — Бринт яростно взглянул на Темпла, затем на Коску, затем на Дружелюбного. Все были по-своему неподвижны. — Мне нужен воздух. Здесь отвратительно воняет. — С некоторым усилием генерал взобрался на седло, повернул лошадь и ускакал прочь, в сопровождении нескольких адъютантов.
— Я нахожу воздух вполне приятным, — весело сказал Темпл, чувствуя облегчение от окончания противоборства.
— Умоляю, простите генерала, — сказал Пайк. — Он очень переживает за свою работу.
— Я стараюсь всегда быть снисходительным к чужим слабостям, — сказал Коска. — В конце концов, у меня своих хватает.
Пайк не пытался отрицать это.
— Несмотря на это, у меня есть для вас следующая работа. Инквизитор Лорсен, можете объяснить? — и он повернулся к птицам, словно его встреча была с ними, а все остальное лишь досадное отвлечение.
Лорсен шагнул вперед, несомненно наслаждаясь моментом.
— Восстание подавлено. Инквизиция вычищает всех несогласных. Однако несколько повстанцев сбежали, рассеявшись по ущельям и на дикий запад, где, без сомнений, они примутся возбуждать новые беспорядки.
— Трусливые ублюдки! — Коска хлопнул себя по бедру. — Неужели они не могли остаться, чтобы их зарезали, как приличных людей! Я полностью за возбуждение, но возбуждение беспорядков — это проклятое жульничество!
Лорсен сощурил глаза, будто от встречного ветра, и продолжил:
— По политическим причинам армия Его Величества не может преследовать их.
— Политические причины, — вставил Темпл, — такие как граница?
— Именно, — сказал Лорсен.
Коска рассматривал свои пожелтевшие ногти.
— О, я никогда не принимал их слишком всерьез.
— Именно, — сказал Пайк.
— Мы хотим, чтобы Компания Милосердной Руки пересекла горы и усмирила Близкую страну на западе вплоть до реки Соквойя. Эта повстанческая гниль должна быть вырезана раз и навсегда.
Лорсен разрезал воображаемую грязь ребром ладони, его голос повышался, по мере того, как он распалялся.
— Мы должны вычистить эту выгребную яму порока, которая уже слишком долго гноится на нашей территории! Этот… переполненный ночной горшок! Эти засоренные стоки, бесконечно извергающие испражнения хаоса в Союз!
Темпл подумал, что для человека, посвятившего себя противостоянию с испражнениями, инквизитор Лорсен определенно наслаждается сортирными метафорами.
— Ну, никто не любит засоренные стоки, — признал Коска. — Кроме золотарей, полагаю, которые влачат свои жалкие жизни в грязи. Прочистка засоров это наша специальность, не так ли, сержант Дружелюбный?
Здоровяк оторвался от своих костей только чтобы пожать плечами.
— Лингвист у нас Темпл, но позвольте я переведу? — Старик закрутил навощенные кончики своих седых усов большим и указательным пальцами. — Вы хотите, чтобы мы прошлись чумой по поселенцам Близкой Страны. Вы хотите, чтобы мы преподали суровые уроки каждому укрываемому повстанцу и всем, кто их укрывает. Вы хотите, чтобы мы заставили их понять, что их единственное будущее — с милостью и благосклонностью Его Августейшего Величества. Вы хотите, чтобы мы передали их в гостеприимные руки Союза. Я близко передал суть?
— Вполне, — пробормотал наставник Пайк.
Темпл обнаружил, что потеет. Когда он вытирал лоб, его рука дрожала. Но что он мог поделать?
— Бумаги по Соглашению уже готовы. — Лорсен предъявил пачку хрустящих документов с большой печатью красного воска на нижнем углу.
Коска отмахнулся.
— Мой нотариус их посмотрит. Вся эта юридическая чепуха проскальзывает у меня перед глазами. Я простой солдат.
— Замечательно, — сказал Пайк, слегка приподняв безволосые брови.
Испачканный в чернилах палец Темпла следил по абзацам каллиграфии, глаза скакали с одного важного места на другое. Он понял, что начинает нервно тереть уголки страниц, и заставил себя остановиться.
— Я составлю вам компанию в экспедиции, — сказал Лорсен. — У меня есть список поселенцев, подозреваемых в укрывательстве повстанцев. Или повстанческих настроений.
Коска ухмыльнулся.
— Нет ничего опасней настроений!
— В частности, его Преосвященство Архилектор предлагает премию в пятьдесят тысяч марок за поимку живым главного зачинщика восстания, одного из повстанцев по имени Контус. Также известного под именем Саймок. Духи зовут его Черная Трава. В Ростодской резне он использовал имя…
— Больше никаких прозвищ, прошу вас! — Коска потер виски, словно они болели. — После ранения в голову в битве при Афиери я страдаю ужасной памятью на имена. Это источник постоянных затруднений. Но сержант Дружелюбный помнит все детали. Если ваш человек, Конхус…
— Контус.
— А как я сказал?
— Конхус.
— Ну вот опять! Если он в Близкой Стране, он будет вашим.
— Живым, — отрезал Лорсен. — Он должен ответить за преступления. Он должен получить урок. Он должен быть выставлен на всеобщее обозрение!
— И я уверен, из него получится поучительное зрелище!
Пайк бросил очередную щепотку крошек своей растущей стайке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.