Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Дмитрий Данилов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-15 09:25:24
Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА» бесплатно полную версию:Гэбрил Сухарь - 3
Дмитрий Данилов - КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА читать онлайн бесплатно
- Отчего так? - удивилась Лиринна.
- Нынешних Хэмптонов не назвать богачами. Бедняками, впрочем, тоже. Пока же они проедают накопления, сделанные их предками, - пояснил Рейли.
- И что, много этих накоплений? - спросил я.
- Достаточно, - уклончиво ответил адвокат. - Если вы не возражаете, я продолжу.
- Валяйте, - легко согласился я.
Болтовня Рейли меня забавляла.
- К дому примыкает некогда живописный сад, но и он постепенно приходит в упадок. Кстати, жаль. Я любил там бывать. Ещё есть настоящий лес - Хэмптоны в своё время отхватили немаленькую территорию для своих владений.
- И что, городские власти не возражали? - спросил я, памятуя о дорогой цене на землю.
- Участок был пожалован королём за особые награды. Конечно, Хэмптоны не используют его рационально, но им, похоже, всё нравится таким, как есть.
- Ещё какие-нибудь достопримечательности имеются? - заинтересовалась Лиринна.
- О, сколько угодно. По родословной Хэмптонов можно изучать историю нашего королевства. Есть ещё знаменитая башня. В ней когда-то жил легендарный полководец Альдер Хэмптон по прозвищу Гроза эльфов. Он отличился во времена войны между нашими народами, - адвокат искоса посмотрел на Лиринну, но та сидела, не проронив ни слова.
Рейли продолжил:
- Говорят, что эльфы боялись его как огня. Он сумел выиграть у них несколько битв, за это ему и отомстили. Альдер был убит в собственном доме, застрелен из арбалета. Убийц не нашли. Ходят слухи, что убийство было делом рук эльфов. С той поры всё семейство Хэмптонов недолюбливает вашу расу.
Лиринна усмехнулась. Я понял, что слова адвоката задели её гордость:
- Ну, если назвать битвами стычки, в которых с каждой из сторон принимало участие по паре сотен воинов, то да, ваш Хэмптон был легендарным полководцем. Только человеческие хроники умалчивают тот факт, что мы однажды расколошматили его полк в пух и прах, а самого Альдера захватили в плен и вернули за солидный выкуп. Что касается смерти полководца, то нам не было от этого никакой выгоды. Это произошло уже после войны, а эльфы после драки руками не машут. Ищите убийцу Альдера среди людей. Правда, с той поры прошло столько лет, что они давно уже стали покойниками.
- Возможно, возможно, - закивал адвокат. - Я просто поведал вам семейное предание Хэмптонов. Покойный майор терпеть не мог эльфов и считал их виновниками всех бед королевства.
- Это мы заметили сразу. Лучше посвятите нас в детали убийства, - начал я, но не успел договорить.
Карета остановилась. Я раздвинул занавески и увидел большие металлические ворота с приклёпанным к ним гербом.
- Мы на месте, - воскликнул Рейли. - Перед вами дом Хэмптонов.
Похоже, покойный не успел обзавестись большим количеством друзей и знакомых. Кроме нашего экипажа, возле ворот стояло всего две кареты. Одна из них принадлежала армейскому ведомству, другая мэрии.
- Майор не отличался кротким характером и не пользовался популярностью в свете, - перехватив мой взгляд, подтвердил Рейли.
- Да, он был на редкость 'обаятельным' человеком, - хмыкнул я.
Мы вылезли из кареты и потопали к воротам. Адвокат шёл впереди. Думаю, его давно ожидали, потому что створки распахнулись сами как по мановению волшебной палочки. И тут у меня глаза полезли на лоб: перед нами стоял… тролль. Огромный, свирепый как медведь, заросший косматыми чёрными волосами, в кожаном камзоле и башмаках с толстыми подошвами, похожими на снегоступы. Его маленькие глаза из-под густых бровей зажглись злым огнём. На сморщенном зелёном лице расплылась плотоядная ухмылка, обнажив острые клыки, способные рвать тушу человека на куски.
Я отшатнулся, схватил эльфийку за рукав.
- Тролль! Беги, Лиринна, я его задержу.
Обычно тролли живут в сырых пещерах, а не в старинных дворянских особняках. Бродят по подземным коридорам, изредка выходят на поверхность, чтобы поохотиться. Их считают тупыми и очень агрессивными существами. У них отталкивающая внешность, злобный нрав и повадки людоедов. К счастью, троллей очень мало. Эта раса постепенно вымирает. Лично я не стану плакать, когда в нашем мире их не останется. Эльфы тоже не испытывают к ним симпатий.
- Постойте, Гэбрил, - смеясь, произнёс Рейли. - Да, это тролль, глаза вас не обманули. Однако смею уверить, он и мухи не обидит. Это Грым, добрый малый. Настоящий обаяшка. Грым, поздоровайся с гостями.
В ответ 'добрый малый' издал громкий рык. К безмерному удивлению, я разобрал в этой какофонии слова, отдалённо похожие на общепринятое приветствие.
- Но как? - возглас удивления сам собой сорвался с моих уст.
- Тролли гораздо умнее, чем принято думать. К тому же, с ними можно поладить. Майор привёз Грыма совсем малюткой, отбил его у разъяренных гномов. Из парня получился хороший охранник. Кто знал, что под его толстой шкурой скрывается преданное сердце. Он так переживает о смерти майора.
На глазах Грыма выступили бирюзовые слёзы. И с чего это я решил, что он отвратительный и страшный? Сейчас тролль походил на брошенного хозяином пса.
- Закрой за нами, Грым, - коротко бросил адвокат.
Тролль поспешил выполнить приказание.
Навстречу уже спешила женщина в чёрном траурном платье. Её волосы были убраны косынкой. Издали она походила на девушку, стройную как тростинка. Однако вблизи выяснилось, что женщина гораздо старше. Лет сорок, плюс-минус два года.
- Здравствуйте, мистер Рейли. Мы вас уже заждались, - заговорила она. - А кто это прибыл с вами?
- Это мистер Гэбрил и мисс Лиринна. Моя обуза. Студенты, практикующиеся в юриспруденции. Их прислали из университета. Ходят за мной, как привязанные. Напросились присутствовать на чтении завещания. Я не смог отказать, - виновато произнёс Рейли. - Да, я совершенно забыл о приличиях, - спохватился он. - Позвольте представить вас мисс Портер, экономке дома Хэмптонов.
Женщина оглядела нас и сурово поджала губы.
- Ваш наряд не кажется мне уместным. В нашем доме горе, умер мистер Хэмптон старший. Сегодня будут похороны.
Действительно, одежда на нас с Лиринной была обычной, повседневной. На мне серые брюки и рубашка, на Лиринне лёгкое, почти воздушное платье светлых тонов.
- Не волнуйтесь, мисс Портер. Это же студенты, беспечная молодёжь. Они не обращают внимания на условности.
- Тем не менее, надеюсь, что они знакомы с правилами поведения в обществе, - сухопаро заметила женщина.
- Можете быть уверены, - откликнулся я. - Мы сморкаемся в платочек и держим вилку в левой руке, а нож в правой.
- Это делает вас хотя бы чуточку непохожими на Грыма, - изрекла мисс Портер и важной походкой повела нас в дом.
- Ну, тебя-то от Грыма точно не отличить, - съязвила Лиринна за спиной экономки и показала язык.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.