Кира Александрова - Выбор наследницы Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кира Александрова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 122
- Добавлено: 2018-08-15 14:38:11
Кира Александрова - Выбор наследницы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кира Александрова - Выбор наследницы» бесплатно полную версию:Кира Александрова - Выбор наследницы читать онлайн бесплатно
— Хм. Невесёлый город, — пробормотала принцесса, отмечая и угрюмые лица, и злые взгляды, провожавшие золочёные экипажи знати, и испуганные глаза девушек.
— Уркан похож на Сонлару времён молодости мамы, как она рассказывала, — хмыкнул Джарт. — Идём, надо найти гостиницу.
Таверна располагалась на одной из улиц, ведущих к центру города, не очень далеко от порта. На них никто не обращал внимания, друзья ничем не выделялись из толпы. Заплатив за две комнаты и расписавшись в книге прибытия, они собрались для обсуждения дальнейших шагов.
— Здесь нам придётся разделиться, насколько я понимаю, — Рили обвела всех взглядом. — Если честно, я бы не хотела такого поворота событий, но… — она развела руками. — Роану тоже надо помочь.
— Ты могла бы поехать с нами, — отозвалась Сэнди. — Дела в Ганоре могут подождать. Тогда не надо будет разделяться.
— Не говори ерунды, ты же понимаешь, я не могу. Дела… отца не могут ждать, — выразительно добавила Рили. — Ладно. Мне нужен корабль в Ганор, вам — в Монтар. Кто отправится в порт?
— Я, — хором ответили Сэнди и Роан.
Джарт хмыкнул, принцесса не сдержалась и хихикнула.
— Мне просто интересно посмотреть на незнакомый город, — сердито ответила Чертёнок, метнув на них недовольный взгляд.
— Иди, иди, — Рили подтолкнула её к двери. — Роан, присмотри за ней, чтобы не ввязалась в какую-нибудь историю, а то Сэнди находит их буквально на ровном месте.
— А мы, — Тайрен'эни повернулась к брату, когда они вышли, — прогуляемся на рынок, и заодно тоже посмотрим на столицу Келарии.
Они неторопливым шагом пошли по улице, а вслед за ними выскользнул тот самый неприметный человек, плывший на корабле, и исчез в направлении центральной площади. Альмарис и Джарт, купив необходимое для путешествия, пошли дальше по улице, которая вывела их к резиденции келарийских королей.
— Интересно, по какому поводу столько людей? — поинтересовалась девушка.
— А вот по какому, — её брат кивнул в сторону процессии, показавшейся со стороны дворца.
Под внушительным конвоем — впереди пять гвардейцев, позади еще столько же, — шёл человек с руками, скованными за спиной. Штаны и рубашка его знали лучшие времена, на заросшем щетиной лице застыло отстранённое выражение, густые чёрные волосы ерошил свежий ветерок.
— Кто это? — Рили пристально смотрела на человека, стоя в первых рядах толпы. Отчего-то он казался ей смутно знакомым.
— Судя по тому, что рассказывала мама, думаю, не ошибусь, если назову его Дорианом Кендаллом.
Рили кивнула, продолжая смотреть на человека. "Значит, вот он какой", — мелькнула у неё мысль. Тут глаза Кендалла, равнодушно скользившие по толпе, остановились на принцессе. Изучающий взгляд внимательно окинул Тайрен'эни с головы до ног. Вопросительно изогнув бровь, пленник чуть замедлил шаг. Конвоиры несильно толкнули его в спину. Процессия продолжила путь, но Кендалл не отвёл взгляда от лица Рили.
— Сдаётся мне, сестричка, он тебя заметил, — шепнул Джарт.
— Не городи ерунды, — отмахнулась принцесса. — Я не одна стою здесь, и не так уж выделяюсь из толпы.
— Хм. Он смотрит прямо на тебя, Рили, я же вижу.
— Джарт! — Рили несильно пихнула брата локтём в бок. — Идём, Сэнди и Роан должны уже вернуться, — и она решительно протолкалась через толпу.
Тайрен'эни оказалась права, их ждали.
— Мы нашли торговый корабль в Монтар, отплывает завтра в полдень. А в Ганор направляется единственный, завтра рано утром. Капитан сказал, что если ты опоздаешь, ждать он не будет, — выпалила Сэнди.
— Нелегальный торговец жемчугом? — уточнила Альмарис.
— Да. Корабль называется "Ветер".
— Хорошо. Значит, завтра рано утром я отправляюсь в Ганор, — подвела итог принцесса. — Теперь надо договориться, где мы встретимся и когда.
— Я думаю, как каждый управится с делами, так пусть приезжает сюда, — предложил Джарт. — А ждать до тех пор, пока…
— Не будет ясно, что что-то случилось, — быстро закончила Сэнди, посмотрев на его кольцо.
— Согласна, — Рили кивнула. — Тогда разделим деньги и — отдыхать. У каждого из нас завтра много дел, предстоят довольно хлопотные деньки.
Они даже представить не могли, насколько Альмарис окажется права…
ГЛАВА 2
Утром набежали тучи, грозя пролиться мерзким дождиком-моросью. Рили застегнула плащ и повернулась к друзьям.
— Всё, я пошла. Удачи вам, и до свидания.
— Может, я с тобой всё-таки поеду? — предложил неожиданно Джарт. — Как-то не хочется тебя одну отпускать…
— Нет, — категорично ответила принцесса. — Со мной никто не поедет. Я сама со всем справлюсь.
— Рили… — попытался что-то сказать брат, но она перебила.
— Если я попаду в какую-нибудь переделку, я не хочу переживать за кого-то, кроме себя, — доходчиво объяснила она. — А уж за себя-то я постоять смогу, не беспокойтесь. И потом, Ринал не ждёт, что я явлюсь с компанией. Если мы всё-таки встретимся, пусть думает, что я одна приехала. Будете моим козырем, — она улыбнулась. — Всё, пошли, а то опоздаем.
— Береги себя, Рили, — Джарт обнял сестру. — И скорее возвращайся.
— Обязательно. Присматривай там за Сэнди, — усмехнулась Тайрен'эни.
— Я сама за собой присмотрю, — отозвалась Чертёнок. — Удачи, Рили. Будь осторожна, ладно?
Она тоже обняла Альмарис.
— Простите, если нарушил ваши планы, — Роан несколько виновато посмотрел на принцессу.
— Ничего, — девушка улыбнулась. — Ты найдёшь сестру, Роан, я уверена. Всё, мне пора, а то корабль уйдёт.
Рили добралась до порта, "Ветер" ещё ждал. На борту капитан хму-ро оглядел её, молча приняв плату за проезд.
— Если вдруг мы напоремся на королевскую галеру, леди, не вмешивайтесь. Вы человек посторонний, к нашим делам отношения не имеете, — буркнул он. — Ваша каюта — внизу.
— Если вдруг мы встретим галеру, капитан, я скажу, что еду в Ганор по делам отца, — Рили пожала плечами. — Не вижу нужды врать, если так оно и есть на самом деле.
— Как знаете, — он отвернулся от неё.
Ринал сидел в кабинете во дворце Уркана, и несколько рассеянно слушал донесение одного из тайных агентов, которых к нему отправил Никлис де Фрэтт, начальник тайной полиции. Очередной рассказ про очередную девушку, показавшуюся подозрительной, и направлявшуюся на север, в Ганор. Но Ганор ещё не значил Херим Серт, и первый министр слушал вполуха. Контрабандисты шли на немыслимые хитрости, чтобы пробраться в практически закрытый город, и ничего удивительного в том, что они могли воспользоваться девушкой в качестве пропуска, не было.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.