Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Игорь Федорцов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 141
- Добавлено: 2018-08-20 10:18:51
Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима» бесплатно полную версию:Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима читать онлайн бесплатно
— И как велик контингент приглашенных и кого приглашают? — спросил я у капитана.
— Вирхофф прекратите блистать образованностью! Контингент!? — возмутился Маршалси.
— Не надо было меня бросать в библиотеке, — ответил я.
— Контингент ˗ обычное рикос омбрес, ˗ разъяснил Маршалси.
— Это по-каковски? ˗ не понял я.
Маршалси, довольный что уел меня, пояснил.
— В Малагаре так называется общество двора. Графского, королевского… Любого…
Рассказ Эйжи скромен. Малагар отправил три полка добровольцев и во всех ключевых городах страны введены повышенные меры безопасности.
— Питаю надежду, что Акхарам не ключевой город в обороне. Не хватало от шпиков прятаться, — высказался я по поводу услышанного.
Видия Рона дополнила рассказ Маршалси.
— В графской сокровищнице должна храниться плащаница Берена. Так утверждал человек с которым мне довелось говорить.
Надо слышать интонацию её холодного голоса. Лично я не желал бы бесед со жрицам по их просьбе. Но зарекаться не приходится.
— В хронике Изелли, отмечено, ˗ продолжала видия, ˗ Берен, по прозвищу Странник, в одном из своих скитаний обрел плащаницу. Плат Из Нитей Дорог. На ней рисунок. Возможно, она и есть цель нашего поиска в Акхараме.
Пробил звездный час хитрых, мудрых и дальновидных. Главное меньше простора для выбора другим.
— Мои сведения, косвенно подтверждает вами сказанное. И о башнях, в одной из которых жил алхимик Мергер и о плащанице Берена. Есть еще древнее кладбище и пара мест куда стоит заглянуть. Не много? Не много. Но мы пока даже не вступали в Акхарам. У нас уважаемые не так велики шансы сделать работу хорошо. Первое. Город находится не на территории империи. Второе, вытекающее из первого, мы не можем просто так заявится, стукнуть кулаком по столу и приказать выворачивать карманы и показывать тайные места. Третье, для открытых и угрожающих маневров нас слишком мало.
— Вирхофф, кончай темнить и давай по короче, — взмолился Маршалси, под шумок добивший мускат. Вторую бутылку, помня о предупреждении, ни кто не торопился принести.
— Отталкиваясь от выше изложенного, у меня два предложения, ˗ я, как мудрила Черчиль, вскинул два пальца в,V".
— Первое, — начал перечислять за меня Маршалси.
— Обряжаемся в цыган, прикупаем кибитку и с песней, мохнатый шмель на душистый хмель, цапля серая в камыши! ˗ спел я вдохновенно, ˗ входим в ворота.
— Отпадает, ˗ поморщился Маршалси.
— Второе. Я въезжаю в город и поселяюсь в приличной гостинице. Меня сопровождает Амадеус, которому отводится роль барда, поскольку он больше ни чего и не умеет. Мы по мере возможностей просачиваемся в тамошнее рикос омбрес и выведываем недостающие и необходимые сведенья по интересующим нас вопросам. Сообразно полученной информации ˗ действуем.
— Амадеус тебе зачем?
— Будет распространять обо мне всякого рода полезные небылицы, да бы привлечь внимание.
— Он расскажет, он привлечет. Тебя повесят еще до конца декады. А это через два дня.
Я не принял во внимание скепсис капитана.
— Таковы мои предложения. Второе совсем не плохое. Если подбросите деньжат на представительские расходы.
— А я значит тут в обозе с…! ˗ на, с" он прервался. За длинный язык жрицы не похвалят.
— У нас миссия! — воздел я перст к небу.
— А у меня значит поэтому поводу пост, воздержание и очистительные клизмы? ˗ поубавил возмущения Маршалси.
— Такова суровая походная жизнь!
— Ничего себе! ˗ из троих Маршалси самый говорливый оппонент. ˗ Он там будет девок охмурять, проникать значит в них и в общество…
— Почему я предлагаю ехать только вдвоем, — растолковывал я собравшимся. — Во первых Пилигрим я, во вторых…
— Ты не замучился считать?
— Нет. Во вторых барда можно показывать заместо диковинной зверушки. В зависимости как пойдут дела, вы либо с осторожностью въедете в город, чем не вызовите лишних подозрений, либо окажите мне посильную помощь из вне.
— А всем сразу въехать не пойдет? Ни как?
— Мне нужен стратегический резерв не примелькавшийся в городе, ˗ не уступал я.
— А авангард тебе не нужен, стратег?
Жрицы уставшие нас слушать, вмешались в спор. Все-таки их слово тоже, что то значило.
— Как ты представляешь себе нужные знакомства? — перебила видия стенания Маршалси.
— Сразу нас в приемную доньи графини не пригласят, — пояснил я. — А нам нужно, что бы пригласили. Наверняка есть такие люди, которые трутся возле нее. И есть люди которые трутся возле тех, кто трется у графини. Ведь плащаница, если это то, что нам нужно, подразумевает вхождение в графское общество.
— Сколько потребуется времени? ˗ продолжила расспросы Рона.
— Понятия не имею, ˗ не стал я называть надуманных сроков. ˗ Конечно существует банальная кража. Но надо знать что красть, где красть и как хорошо это охраняется. А знакомства вопрос денег и времени.
˗ Ага! Дайте ему денег и он познакомится со всеми шлюхами Малагара и разведает все кабаки от Акхарама до Гюнца! ˗ бурчал Маршалси. Чувствовал, остаётся за бортом славных событий.
— И ради этого ты потратил столько времени, болтаясь по ярмарке? ˗ в голосе Эйжи каленый звон негодования.
Нет, с бабами долго по нормальному жить и сотрудничать не получается. Непременно им нужно на руководящую должность, в царицы. Ладно когда сильно не гнобят, а когда хотят взнуздать и быстро на тебе ехать, тут надо оскалиться.
˗ Я без вас знаю что делаю. Если уж к вам в Ожен пролез без всяких особых ухищрений, то поверьте и в дальнейшем справлюсь не хуже. Сеньора Эйжа вы для чего приставлены? Что бы охранять и снять с моих плеч заботу о хлебе. Вот и промышляйте и охраняйте. Сеньора Рона, при всем уважении к вашей образованности вы здесь как консультант по текущим вопросам. Вот и консультируйте. Меня… или её. Если не устраивает или лучше меня знаете как поступать, занимайтесь поисками сами. А мы с сеньором Маршалси пока сходим в церковный хор, (капитан прикрыл улыбку рукой) послушаем тех кому неудачно сделали обрезание, посетим театр, говорят тут не плохая труппа, ну и т. д. и т. п. Выйдет конфуз ˗ приходите, не стесняйтесь, обсудим.
Дерзить жрицам все равно что мочится в улей с пчелами. Хватанешь забот по самые гланды. Но я настырно продолжал.
— Потому уважаемые члены консилиума, предлагаю каждому оставаться в рамках своих полномочий. Касаемо города. Въехать мы можем. И много увидим? Транспарант, гостей прибывших транзитом из Геттера просим проследовать для оформления виз и предъявления таможенной декларации. Ознакомительные экскурсии за счет казны. Не забыть бы прикупить путеводитель по достопримечательностям. Так что ли? Сомневаюсь. Тогда не будем торопиться и продолжим задавать вопросы и слушать ответы и в Воесе, и в Акхараме. Из того что знаем, интересующее нас не валяется на улицы и не выставлено в музее. Вы, Рона, упоминали сокровищницу. У меня сведенья ˗ плащаница в башне. Вести подкоп в двух направлениях от сюда до Акхарама ˗ далековато. Нам позарез нужен кто введет нас в графский круг. Другой уровень, другие перспективы. Вот для этого я, ˗ умышленно делаю ударение, ˗ проникну в город. У меня есть наметки (Маршалси презрительно фыркнул) как ускорить процесс вливания в графское омбрес. И потом, напомню, Акхарам не Геттер и в городе возможно полно малагарских ухорезов. Вы думаете в случае провала здешний сыск не дороется, что мы заодно? Дороется! Наше совместное пребывание в Бари и вот этой гостинице натолкнут их на подобную мысль. Не хотелось бы разом оказаться вне закона. А я не исключаю такую возможность.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.