Оксана Демченко - КОРОЛЕВСКИЙ МАСКАРАД Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Оксана Демченко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 978-5-9922-0701-9
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-08-21 10:47:11
Оксана Демченко - КОРОЛЕВСКИЙ МАСКАРАД краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оксана Демченко - КОРОЛЕВСКИЙ МАСКАРАД» бесплатно полную версию:Пожалуй, эта книга будет вполне несерьезной. С большим количеством передвижений и широкой географией. автор очень, очень извиняется - но завтра уже книга встанет в анансы "Альфы", убираю часть текста...
Оксана Демченко - КОРОЛЕВСКИЙ МАСКАРАД читать онлайн бесплатно
Это покаянное сообщение Гэхир переваривал долго, молча и усердно. Он честно пытался понять свою новую хозяйку. Даже смирился с тем, что отныне принадлежит женщине, шумной и преступно непочтительной к достойному магу. Непоследовательной и лживой. Она требует стать проводником и сразу же заявляет - пить жизнь нельзя. Словно просить стать проводником и готовиться пить - не одно и то же! Гэхир снес это, покорно вытерпел насмешки, унижение хозяина, свой позор.
Теперь, после странного обращения к находящемуся далеко, но явно дорогому для девушки отцу, Гэхир усомнился в своих оценках. Задумался над разговором, разбирая его заново. Пытался предположить: хозяйка и правда ничего не знает и не понимает? И проводник в её устах - это именно ведущий караван, а вовсе не умирающий ради мага, выпитый. Значит, в седле он сидит, чтобы выжить и не упасть до ночи в песках, тормозя караван. А тоска... да пойди её пойми, странную маг...у - магини? Как называется маг, если он - это она?!
Гэхир устроился в седле поудобнее, еще раз покосился на сопящую, готовую заплакать хозяйку. Еще кто кого тут казнит! От мысли стало весело и странно на душе. Никто его не желал обижать. Вот бы еще понять: про сто лет достойного женщины труда. Это тоже - всерьез? И кто такие эльфы?
Самое странное то, что внешне его новая знакомая, достойная магини, - вполне обычная девушка народа песков, одета просто и привычно. И не знает обычаев. Никаких!
- Если мне будет позволено заговорить и нарушить ваши раздумья, - решился Гэхир.
- Давай, нарушай, - она все же всхлипнула. - Хуже уж некуда. Наверное.
- Вы внешне в точности женщина народа мухош. Это чуть к северу от моих родных мест, и выговор их. Как же может быть, что вы не знаете наш обычай? Вас учили маги запада с самого рождения?
- Этой внешностью я обязана брату, он лучший молодой маг по маскировке, - вздохнула Лэйли. - Что привык видеть - то и придумал, ты сам, и те, дохлые. Не уверена, что настоящая я покажусь тебе нормальной. У меня глаза странные, с детства. Это все мама, она просила, чтоб как у папы, зеленые. Ну, боги и пошутили. А тот тип с ятаганом чуть рассмотрел и заорал - эфрити. Вот посмотришь и тоже, за оружие возьмешься.
- Если бы достойная госпожа была эфрити, я бы уже давно оказался выпит досуха, - рассмеялся воин с некоторым облегчением. - Вы действительно не знаете наших законов. Я не мог поверить. Кем бы вы ни были, я обещал служить в оплату долга хозяина. И подтверждаю слово.
Лэйли мрачно кивнула и сняла перстень маскировки. Воин смотрел долго, смущаясь своего любопытства и не находя сил его преодолеть. Глаза хозяйки и правда оказались невероятными. Но раб, отданный магу - усвоил на своем опыте Гэхир - быстро обретает способность понимать и видеть иначе, полнее, нежели обычные люди. Ощущать тепло в незримой силе хозяина. Оно несет жизнь - дождь, лечение, укрощение ветра. А еще раб осознает холод. С того страшного дня, когда впервые бывает выпит, как целебный чай в жару. И остается, подобно треснувшей пиале, пустым, разбитым, старым - познавшим преддверие смерти. Проводником, совершившим первый шаг на пути к ней. Эта девушка никогда не касалась холода. Зато её тепло удивительное, и смотреть на него, незримое, - отрадно. Словно выпитое другими магами - вернулось. Ему всего-то двадцать восемь. До первого глотка возраст имел смысл, но господин пил его жизнь тридцать два раза. То есть, надо полагать, за несколько месяцев пути на запад промелькнуло немало непрожитых лет, и ему - за сорок. Несколько мгновений назад было так. И ушло. Стоило девушке с глазами дикого горного кота шепнуть пару непонятных слов и провести рукой у самого лица своего раба. Особенно радостно то, что ей от проделанного не стало хуже, что было бы преступлением.
- Вы не эфрити, хозяйка. И вы куда более сильный и настоящий маг, чем господин Фэриз. Я осмелюсь уточнить, как вы собираетесь печь пироги сто лет? Это очень долго, дольше, чем обычная жизнь.
- У эльфов нет предела длины жизни, - улыбнулась Лэйли, радуясь достигнутому пониманию. - Нас можно убить, но по своей природе мы такие, какими становятся люди годам к тридцати. Всегда.
- То есть вам более семнадцати лет.
- Сто шестьдесят пять лет, один месяц и семь дней.
Черные глаза блеснули удивлением. Воин снова задумался, глядя куда-то вдаль и считая своих предков. Эта девочка жила, когда не родился прадед? Трудно поверить. Хотя... он сам видел, как хозяйка дралась. Точнее - не видел. Этому не учатся за одну жизнь человека, так вообще невозможно двигаться. Не зря воин повелителя и кричал - эфрити, сущность превыше разумения и силы людей... одними странными глазами опытного бойца не напугать. Что ж, может, и эфрити. Но эта, в отличие от любых иных - не обращена ко злу.
Странная магини поняла его молчание по-своему и взялась извиняться...
- Я очень молодая и пока довольно глупая, недоученная. Ох, и влетит мне от папы... Понимаешь, я должна была по уму везти вас обоих в долину, к нашим мудрым. Но твоему магу стало дурно, и все хуже при каждом шаге туда, на запад. Вот я и повернула верблюдов обратно. Думала - сама разберусь, я такая... - она вздохнула, - самоуверенная.
- Но теперь господин жив и не стареет. Он последний месяц пил нас очень часто, едва не каждый вечер. Он не злой, просто иначе умер бы сам.
- Я немного знаю иную магию, народа гномов. И отпела его старые долги. Он начнет выздоравливать, еще немного и зашевелится, попробует капризничать. Может, мы его бросим и пойдем сами, а то объяснять каждому про эльфов - дурное дело. Не все смогут поверить и понять, как ты. Повезло мне!
- Не все смогут понять, - кивнул Гэхир. - И точно - не маги. Вы будете в большой беде. Вы - источник жизни и силы. Я оставлю ему послание. Укажу: нас спас неизвестный западный маг и велел возвращаться, заверив, что он сам дойдет к западным мудрецам и вызовет помощь. Так я напишу. И что в оплату долга спасения принадлежу новому хозяину - тоже. В это легко поверить. Но медлить и возвращаться нельзя, беда двигается достаточно быстро.
- Вечером я сообщу в долину, я могу нашептать для нашей мудрой, Эриль. Они будут знать о беде и ждать... недолго. Потом пойдут выяснять, что я тут натворила. В общем, мы быстро глянем, что и как. Далеко эта ваша беда?
Гэхир пожал плечами и стал рассказывать.
Все началось давно, как полагали его прежний хозяин и остальные маги, желавшие позвать помощь с запада.
Легенда утверждает, что один из заклинателей удачно исполнил просьбу самого султана, пожелавшего на день рождения сына, в разгар сухого сезона, увидеть семь радуг. В награду был приглашен во дворец, где и остался, прижился. Он получил высокий сан виркэ - Исполнителя желаний повелителя. И сам не знал отказа ни в чем. В ученики маг охотно взял сына султана. Прожил он дольше иных, силой обладал немалой и был сверх того изобретателен. Не вызывает особого удивления то, что стареющий покровитель заклинателя тоже пожелал продлить свой век. Но пить рабов султан не мог - не обладал и малой толикой дара магии. Для него, как утверждает легенда, Исполнитель желаний и создал фонтан юности. Вечером у воды навсегда засыпали рабы. А утром старый повелитель купался в целительных свежих струях, впитавших силу загубленных жизней, и молодел. Однажды он не дотянул до рассвета, и на парчовый ковер власти сел утомленный ожиданием немолодой уже сын, соединив магию и земную власть. Он мог пить рабов, но по-прежнему кормил их молодостью фонтан. И полагал, что так создаст настоящую живую воду, дарующую бессмертие. Так продолжалось год за годом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.