Андрэ Нортон - Мир чародеев Страница 8

Тут можно читать бесплатно Андрэ Нортон - Мир чародеев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрэ Нортон - Мир чародеев

Андрэ Нортон - Мир чародеев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Мир чародеев» бесплатно полную версию:

Андрэ Нортон - Мир чародеев читать онлайн бесплатно

Андрэ Нортон - Мир чародеев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Он заставил иллюзию качнуться и упасть со стрелой, пробившей горло. Крэйк не видел в этом мире луков, но он привык к ним за время игр, когда был ребенком.

Неуправляемая лодка неслась под арку. За ней был небольшой пляж, куда выбрался Крэйк, когда впервые очутился здесь. Крэйк попробовал подтолкнуть людей в лодке к высадке в этом месте.

Но они и сами уже причалили к берегу.

Крэйк поспешил вниз — он знал, что Такия так просто не отступится, и он не ошибся.

Из окна замка вылетела пылающая головня и упала на связку сухой травы, которая тут же вспыхнула. Крэйк стиснул зубы. Он больше не пытался уговорить Такию. Они уже противопоставляли свои силы, и Крэйк решил повторить опыт. Однако, огонь не был иллюзией, и Крэйк не мог бороться разумом.

Пламя начало угасать, и Крэйк закидал его камнями. Вдруг посреди двора возник огромный язык пламени. Крэйк усмехнулся. Вот это было уже иллюзией — видно, Такия рассердилась. Он создал огромное ведро, висящее в воздухе — и опрокинул его содержимое на пламя. Крэйк почувствовал ярость Такии, но понял, что она не собирается продолжать.

— Эй! — раздался окрик со стороны реки. Крэйк обернулся. Из лодки выбрался человек, который управлял ею. Однако он сохранял между эспером и собой некоторое расстояние.

Это был крупный мужчина, принадлежавший к той же расе, которая населяла Сампур. Прямые рыжеватые волосы спускались на его широкие плечи. На подбородке выделялся полузаживший шрам, а запавшие глаза показывали, что он в последние дни мало спал.

Он с интересом разглядывал Крэйка. Затем представился:

— Я — Джорик из Орлиного замка! — это утверждение было сделано с самоуверенностью мелкого лорда. Но затем он ухмыльнулся:

— Хотя Орлиный замок не больше чем несколько комнат, наваленных друг на друга. Вот твое жилище больше напоминает замок… друг, — он слегка замешкался, словно сомневаясь, правильно ли выбрал слово.

— Меня зовут Крэйк, — ответил эспер. — И я тоже бежал от врагов. А что касается замка — он, конечно, очень древний, но еще послужит.

— А не носят ли твои враги черные капюшоны? — поинтересовался Джорик.

— Хотя то, что я здесь видел, очень похоже на их штуки.

— Ты прав — я не друг Черным Капюшонам.

— Но все же ты обладаешь Силой?

— Да, — ответил Крэйк. — Проходи. Джорик. Мой дом открыт для тех, кто не любит Черных Капюшонов.

— Что ж, — воин пожал плечами. — Не можем же мы все время находиться в бегах. И если пришло время последней стоянки, то это место ничем не хуже других.

Он вздохнул.

— Некогда нас было двадцать рук. Проклятые Черные Капюшоны выманили нас из замка своими колдовскими штучками, а потом стали охотиться за нами.

— Чем же вы им не угодили?

Джорик коротко рассмеялся.

— Они не любят тех, кто не укладывается в их рамки. Мы — свободные горцы. Разве Черные Капюшоны помогали нам захватить Орлиный замок? Или помогали нам охотиться? А когда мы привезли в долину шкуры для продажи, они потребовали долю. Но разве их чары посылали зверей в наши ловушки или направляли наши копья? Мы отказались платить. При этом присутствовали другие люди, и Черные Капюшоны решили наказать нас, пока все их законы не рухнули.

Крэйк помог донести раненого, бывшего без сознания, и уложить его на травяную постель. Джорик снова отправился к лодке за оставшимся имуществом, и Крэйк получил время, чтобы рассмотреть спутников Джорика получше.

Один из них, который был ранен, был молодым исхудавшим парнем. Другой был невысок, темнокож и напоминал расу Калуфа.

Крэйк не стал читать мысли этих людей, а попытался связаться с Такией, но ничего не вышло. Крэйк забеспокоился. Ему хотелось быть уверенным, что Такия твердо уяснила себе, что он намерен дать этим людям убежище.

Еще Крэйк подумал об оружии. Если они будут безоружны, его Сила будет слабой защитой от массированной атаки Черных Капюшонов. Раньше ему удавалось использовать свою Силу, потому что об его присутствии не догадывались, а в другой раз могло и не повезти. Крэйк подумал о луках. Торговцы Калуфа их не имели, не видел он их и среди воинов Сампура. Надо будет спросить об этом Джорика.

Некоторое время спустя они вместе сидели у костра. Джорик кормил полубеспомощного юношу фруктами, а его товарищ, придвинувшись ближе к костру, решил представиться:

— Закут.

— Ты, случайно, не из Ларуда? — спросил Крэйк, вспомнив название одного из городов, про которые ему рассказывал Калуф.

— Что ты знаешь о Детях Нои, чужак? — сразу ощетинился Закут.

— Я путешествовал по равнине с Калуфом, мастером торговцев.

— Это такой толстый мужчина, часто смеется и шапка у него украшена перьями сокола?

— Нет, — ответил Крэйк ледяным голосом. — Он несколько худощав, а на его шапке красный камень.

Закут пожал плечами.

— Не обижайся, ведь встречаются разные люди. Я не из Ларуда, но я знаю Калуфа. Куда он сейчас направляется?

— Я дошел с ним только до Сампура, и куда он пошел дальше, я не знаю.

— Видно, тебе пришлось быстро расстаться с ним, — заметил Джорик.

Крэйк ответил правду.

— Там было двое рогатых. Я последовал за ними, чтобы помочь им.

Джорик нахмурился. Закут продолжал смотреть в костер.

— Мы не рогатые, мы не обладаем Силой, — заметил Джорик. — Они сыграли с нами в несколько другую игру. И что же случилось дальше?

— Меня ранил медведь, и я пришел сюда, чтобы отлежаться, — Крэйк решил скрыть часть своих приключений.

— А откуда ты берешь такую еду? — удивленно спросил Закут. — Ведь здесь такие фрукты не растут.

— Люди думают, что здесь живет демон и приносят ему в жертву пищу.

Закут хлопнулся на колени.

— Боги Реки благосклонны к тебе, лорд Ка-рак! А что скажешь ты, лорд Джорик?

— Раз лорд Ка-рак принял нас, то, значит, боги Реки благосклонны и к нам тоже, — с усмешкой ответил Джорик. — Или, быть может, это не так? — спросил он у Крэйка.

— Если на небе тучи, то может пойти как снег, так и дождь, — ответил Крэйк поговоркой караванщиков.

Солнце уже клонилось к закату, а Такии все еще не было. Крэйк начал беспокоиться о ней.

Он решил снова, без всякой надежды на успех, попробовать установить мысленный контакт. К огромному его удивлению тут же пришел ответ:

— Они должны уйти!

— Они вне закона, так же, как и мы, к тому же один из них болен. И они тоже против Черных Капюшонов. Почему бы не разделить с ними кров, огонь и пищу?

— Они не такие, как мы! Прогони их, или я сама их прогоню. Я имею Силу.

— Возможно, но я тоже ее имею! — сорвался он, но тут же стал уговаривать: — Пойми, Такия, для нас самих будет лучше, если мы поможем им

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.