Александр Кубарев - Великие Таринари [Часть 1] Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Кубарев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-22 04:30:31
Александр Кубарев - Великие Таринари [Часть 1] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Кубарев - Великие Таринари [Часть 1]» бесплатно полную версию:Неизвестная планета. Земля раздроблена на множество островов. Мир, наделенный магией. Главный герой, спокойно живший на чужой земле, по злому умыслу коварного мага, отправляется в странствия. Ему многое предстоит узнать. И о том, что произошло много лет назад, и о том, что ждет его впереди. По пути ему повстречаются и враги и друзья. Если судьба будет к нему благосклонна, то он найдет свой дом, и свою любовь...
Александр Кубарев - Великие Таринари [Часть 1] читать онлайн бесплатно
— Что ты задумал? — нарушив тишину, гаркнул Норгард прямо из дверей.
— Шшшш…, - зашипел как змея Дорилун, приложив палец к своим тонким губам. Он гневно взглянул на короля и перевел взгляд обратно к свиткам. Развернув еще пару, он, по всей видимости, нашел то, что искал и улыбнулся. От такой улыбки у Норгарда всегда начинали мурашки по спине бегать. Ему всегда казалось, что маг после такой улыбки начнет смеяться, и у Норгарда точно сердце остановится. Дорилун со свитком направился к другим магам и положил свиток перед ними на стол. Они ему кивнули и начали постукивать пузырьками. А Дорилун направился к полкам с книгами, которые находились позади стола, вдоль стены. Норгард, замерев в дверях, все это время наблюдал за ним, не произнеся больше ни слова. Когда Дорилун подошел к полкам и начал глазами по ним пробегаться, Норгард осмелился войти и приблизился к нему.
— Что ты задумал? — вновь спросил король, но уже шепотом.
— Тебе все сказал Торн, — тихо, но не шепотом произнес маг.
— Я хочу знать, что именно ты затеваешь, Дорилун? И хочу получить ответ немедленно! — Прогудел король своим басом.
Норгард смотрел на мага гневным взглядом, ожидая ответа. А тот, как ни в чем не бывало, разглядывал полки с книгами, не обращая на короля внимания. Да и времени у него не было на разговоры, ему нужно хорошенько сконцентрироваться перед тем, что он на сегодня запланировал. "О, да! Это по истине великое деяние!" — Думал Дорилун, восхищаясь самим собой. Он был абсолютно уверен в своих силах, был уверен, что у него все получится. Он уже забыл, что такое поражение, он привык ощущать только победу и чужой страх перед ним. Да, он все сделает так, как нужно, так, как от него требует Дэнигор, его Бог крови, и тем самым заслужит его благословения. Потом Дэнигор дарует ему силу, с которой ничто не сравнится, дарует бессмертие, вечную жизнь. И ОН, Дорилун, будет править всеми без исключения, причем вечно. Он удивился тому, что сегодня чересчур часто улыбается. И еще больше удивился тому, что это ему нравится, потому что улыбается он себе.
Тем временем, Норгард, стоявший рядом, обратил внимание на то, что находилось в центре зала, и у него похолодело внутри, он ощутил легкий приступ тошноты. В центре зала находилось круглое углубление, диаметром метров пять и глубиной около метра. В центре ямы была каменная плита, которая была выше уровня пола примерно на метр. С четырех сторон к ней подходили узкие каменные мостики, которые были на одном уровне с полом. Каменная плита была темная от крови многочисленных жертв, которые были к ней привязаны. Эта плита была вся усыпана отверстиями. Король подумал, что это, наверно, для лучшего стока крови жертв. Он даже не подозревал об их истинном назначении. Также в яме, на переднем плане, возвышался громадный каменный меч, будто воткнутый в эту яму. Он был выполнен с большой рукоятью, и походил на громадный крест. В центр перекрестия был вделан огромный красный рубин, который отбрасывал кровавые блики от факелов, развешенных по стенам. Он смотрел на этот рубин как завороженный, пока его не вернул к реальности Дорилун, который, увидев нужную книгу, торопливо потянулся к полке. Он сразу вспомнил, зачем пришел.
— Так я дождусь ответа или нет? — Спросил король, сделав свой взгляд вновь суровым. Ему посчастливилось не заметить, что круглое углубление на треть заполнено кровью, он также не почувствовал ее металлического запаха, так как находился довольно-таки далеко от ямы.
— Послушай, отправляйся спать и ни о чем не волнуйся, — вкрадчивым голосом произнес маг, после того, как пробормотал пару каких-то слов на непонятном языке.
Король тут же ощутил усталость во всем теле. Ему показалось, что мысли его будто начинают течь медленнее. Ему сразу захотелось убраться отсюда подальше, пускай маг сам со всем разбирается, ему видней.
— Ну… смотри! — Еле пробормотал Норгард, пригрозив магу пальцем. И, не сказав больше ни слова, развернулся с некой неуверенностью и потопал в направлении выхода из магического зала. Выйдя за двери, он почувствовал себя немного легче, и, зашагав уверенней, подумал: Ну и черт с ним!
Дорилун проводил короля взглядом до дверей. Затем вернул взгляд к книге в руках, которую он взял с полки. Немного сдвинув брови, он припомнил точное название заклинания, которым хотел воспользоваться, и, открыв книгу в черном кожаном переплете почти по середине, начал листать ее, пробегаясь по названиям различных заклинаний.
В это время, не обращая на Дорилуна внимания, двое других магов стояли около стола, на котором находился маленький котелок с костерком на каменной плитке под ним. Заглядывая в свиток, который им дал Дорилун, они бросали в котелок по очереди разные вещества, которые входили в состав зелья для сегодняшнего заклинания. Один из них, очередной раз заглянув в свиток, взял небольшой пузырек с пахучей жидкостью и поднес его к котелку. Но вылил он немного больше, чем нужно, и вся смесь начала интенсивно бурлить и покрываться красными пузырями. Произошло это случайно, из-за того, что у него в боку кольнуло, и он невольно дернул рукой. Но маг не растерялся, а схватил деревянную коробочку с мелким белым порошком, взял немного пальцами и бросил в котелок. Поднявшиеся пузыри тут же перестали накапливаться и начали оседать.
— Аккуратней, — сказал Дорилун, заметив замешательство мага.
— Да, — отозвался тот, вздохнув с облегчением. Значит, ничего страшного не произошло, и свойства зелья не нарушатся, иначе Дорилун заставил бы его все переделывать. И он продолжил подливать и подсыпать разные ингредиенты.
Дорилун, отыскав нужное заклинание, начал молча его перечитывать, стараясь запомнить абсолютно каждое слово в совершенстве, иначе, его постигнет участь многих глупцов, и он произнесет что-нибудь неправильно. В лучшем случае ничего не произойдет и заклинание не получится, может произойти так, что он умрет мгновенно, а в худшем случае он будет умирать очень медленно и очень мучительно, его плоть начнет гнить изнутри, но он не умрет, пока не сгниет полностью. Над такими неудачниками обычно сжаливались и отрубали голову, чтобы не мучился. Но их головы, даже после того, как отлетали от тела, продолжали беззвучно кричать в ужасе еще несколько часов. Самому Дорилуну приходилось пару раз избавлять от мучений таких неудачников, и он видел, как посиневшая от потери крови голова продолжает открывать рот и выпучивать от боли глаза. Некоторые даже говорили, что такое зрелище Дорилуну доставляет удовольствие.
— Все готово, — сказал один из помощников Дорилуна, подцепил ухватом котелок и поставил его на стол. Они повернулись к верховному магу и стали ждать дальнейших распоряжений.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.