Орсон Кард - Отец камня Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Орсон Кард
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-40612-8
- Издательство: Эксмо : Домино
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-22 04:30:51
Орсон Кард - Отец камня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Орсон Кард - Отец камня» бесплатно полную версию:Действие повести происходит в том же фантастическом мире, что и в цикле «Mithermages»; первый роман цикла вышел в начале 2008 года. Главный герой — мальчик, который родился и вырос в нищете, а поэтому может полагаться лишь на свой ум и способности для выживания в этом безразличном, а то и враждебном мире. В конце концов он использует свои способности таким образом, что меняет не только собственную жизнь, но и жизни всех, кто его окружает…
Рассказ из антологии «Чёрная магия» («Wizards», 2007).
Орсон Кард - Отец камня читать онлайн бесплатно
— Тебе хочется дать мне по шее?
— У меня на это два ответа. Нет, потому что ты несешь для меня воду. И нет, потому что не очень-то мне хочется давать тебе по шее, я этого делать и не собиралась, так что, если ты пытаешься выяснить, не получится ли подобраться ко мне поближе…
Ручейку надоели предположения Жаворонка о том, что он питает к ней интерес подобного рода. Поэтому он прибавил шаг и быстро обогнал девушку.
— Эй, помедленнее! Осторожно! — вскричала Жаворонок. — Ты же его уронишь, разобьешь, разольешь!
Вода и вправду расплескивалась, потому Ручеек внял этим возгласам, и девушка снова оказалась рядом.
— Значит, я тебе не нравлюсь, — вздохнула Жаворонок, — Так я и поняла.
— Ты мне очень даже нравишься, — возразил Ручеек. — Ты мне помогла. Я просто не хочу от тебя ничего, кроме возможности получить работу. Мне нужно заработать немного этих самых денег, или монет, или как там вы их называете. И может быть, глоток воды, когда мы дойдем.
— Это будет сейчас, потому что мы уже пришли.
Жаворонок подвела его к дверному проему в большой, высокой каменной стене.
Девушка остановилась у дверей и свистнула; свист ее походил на птичью песню. Она улыбнулась Ручейку и произнесла:
— Жаворонок.
Дверь отворилась, и на мгновение Ручейку почудилось, что произошло это по волшебству. Но нет — за дверью стоял высокий, глуповатого вида мужчина. Он им и открыл. Жаворонок бойко нырнула в проем.
— Впустишь моего парня, ладно? — обратилась она к привратнику.
Ручеек сначала разозлился, но потом понял, что девушка просто шутит. Кроме того, она была его единственной надеждой напиться и получить еду. По крайней мере, она дала ему возможность оказаться в доме. Она могла бы велеть привратнику, чтобы тот забрал кувшин и прогнал Ручейка. И он ничего не смог бы поделать, точно так же, как с теми людьми на грузовом плоту. Его впустили. Это уже хорошо. Так что Ручеек промолчал и просто последовал за Жаворонком во двор.
Девушка привела его к каменному сооружению высотой в полтора человеческих роста, с обеих сторон были пристроены каменные лестницы. Жаворонок жестом велела Ручейку подниматься за ней. Когда он добрался до верха, она уже открыла небольшой люк в крыше этого сооружения.
— Лей сюда.
Ручеек повиновался.
Девушка забрала у него кувшин.
— Теперь я понесу.
— Но он пустой, — заметил Ручеек.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, но чаще всего люди разбивают кувшины именно в этот момент. Опустев, он вроде как делается легким, и человек перестает осторожничать. А если кувшин разобьется, неприятности будут не у тебя, а у меня. Поэтому я понесу его сама. И не стой у меня на дороге, Ручеек. Спускайся вниз, или я буду над тобой потешаться.
— Тогда ты станешь клятвопреступницей.
— Я обещала не насмехаться над твоим лицом — а ты как раз будешь ко мне спиной, так что я ничего не нарушу.
— Смейся, если хочешь. Мне все равно.
Ручеек кое-как спустился с лестницы и направился к двери в стене сада. Глуповатый рослый привратник по-прежнему стоял на своем месте.
— Погоди! — окликнула его Жаворонок. — Ты что, правда сердишься?
— Нет. Я просто нуждаюсь в глотке воды, в какой-нибудь еде и в работе, а тут я, видимо, ничего этого не найду.
— Почему — из-за того, что я тебя дразнила?
— Из-за того, что дразнила, хотя пообещала этого не делать, — сказал Ручеек. — Ты не держишь слово.
Жаворонок схватила его за рубашку — а девушкой она была сильной — и посмотрела в лицо.
— Это вовсе не насмешка. Это дружба. У тебя что, никогда не было друга?
Ручеек готов был огрызнуться в ответ, но вдруг понял: а может, и так.
— Насмехаться — это если б я выставляла тебя на посмешище при людях, чье мнение для тебя важно. Этого я делать не стану, потому что дала слово, и еще потому, что я с людьми так не поступаю. Как тебе удалось дожить до своих лет и ничего не узнать о людях? Где ты рос — в пещере?
«Нет. В доме своего отца».
Жаворонок снова потянула его за рубаху, и Ручеек последовал за ней на другую сторону цистерны, в которую только что вылил воду.
Внизу — так низко, что Жаворонку пришлось пригнуться, — обнаружилось отверстие. Девушка сунула под него одну из чаш, взяв ее на столике неподалеку. Она поставила чашу ровно в середину круга, вырезанного в каменном основании, а потом нажала на камень рядом. И тут же полилась струйка воды. Вода текла ровно и споро, и чаша наполнилась куда быстрее, чем ожидал Ручеек.
Жаворонок убрала руку с камня — и процесс тут же остановился. Девушка вручила чашу Ручейку.
Тот ее торжественно принял. Это было дарение воды, потому Ручеек пробормотал благодарственную молитву и протянул чашу обратно Жаворонку.
— Ой, я и забыла, что ты из набожной деревни! — воскликнула девушка. — Слушай, а это не будет значить, что мы поженились или еще чего?
— Это значит, что я признателен тебе за воду.
Ручеек поднес чашу к губам и стал пить, позволяя воде наполнить и очистить рот и лишь после этого проглатывая ее, стараясь не пролить ни капли. Ощущение от утоления жажды было таким сильным, что Ручеек даже не сразу почувствовал вкус.
— У нее вкус как у воды из горного источника, прямо из камня, — сообщил Ручеек. — Вкус чистоты.
— Конечно, — согласилась Жаворонок. — Вода, которую мы наливаем сверху, просачивается через камень, в точности как в горных источниках.
— Я никогда не слышал, что водяные маги нуждаются в камнях для очистки.
— А они и не нуждаются, — произнесла девушка. — Но мой хозяин не позволит им очищать его воду. Он потребовал, и ему разрешили набирать воду из общего фонтана и фильтровать самостоятельно, чтобы водяные маги ее не касались.
— Почему? — удивился Ручеек.
— А, так ты не знаешь? Мой хозяин — Брикель. Каменный маг Митерхоума.
Она произнесла это таким тоном, будто Ручеек обязан был сразу понять, что это означает.
Но Ручеек вспомнил, что в Митерхоуме никаких каменных магов нет, и поведал об этом Жаворонку.
— Верно, в Митерхоуме их нет, — подтвердила девушка. — Но, как видишь, мы в Хеттерферри, и от Нижнего Митерхоума нас отделяет поток. При этом мой хозяин все равно остается каменным магом Митерхоума. Единственным каменным магом, которому позволили жить рядом. Он должен поддерживать стены, мосты и храмы в хорошем состоянии, не позволять камню трескаться и крошиться и исправлять повреждения ото льда и снега после зимы. Даже водяные маги Митерхоума нуждаются в каменных работах, а для этого требуется каменный маг. Без него не обойтись, если в окружении такого количества воды хочешь поддерживать камень в хорошем состоянии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.