Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" Страница 8

Тут можно читать бесплатно Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"» бесплатно полную версию:
Лорел Гамильтон

Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Перевод журнала Translation Laurell`s works

http://harlequin-book.livejournal.com/


Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения. Рассказы для меня – разновидность отдыха. Это как путешествия в страны, где вы можете творить то, чего не стали бы делать в обычной жизни. В этих рассказах описаны миры, в которых вы еще никогда не бывали вместе со мной. Некоторые из них описывают тот самый мир, который был упомянут в моем первом романе «Обет колдуньи». Для тех, кто в курсе, это тот же мир, но немного другие персонажи и страны. Мне кажется, я написала что-то вроде фентэзи из смеси Толкиена и Ховарда. Но в результате мне пришлось уйти с рынка фентэзи, чтобы начать писать то, что в понимании издателей, стали бы покупать. На сегодняшний день у меня не бывает рассказов с элементами фентэзи. Например, началом для Аниты Блейк послужил рассказ «Жаждущие прощенья». Другой «На берегу моря» - все еще остается интригующей меня фантазией. Здесь так же и мой единственный на сегодняшний день завершенный научно-фантастический рассказ «Быть драконами». Вы так же познакомитесь с единственной историей из мира Аниты, в которой не найдете ни одного знакомого персонажа «Проданные дома».

У меня много идей для рассказов, в большинстве своем не похожих ни на Аниту, ни на приключения Мерри. Мои неизданные идеи – отдых для ума. Последней вещью, о которой вы думаете на отдыхе – это ваша повседневная работа. Так что как вы отнесетесь к девушке, которая накапливает силу вампира, принцессе фейри и частному детективу, и некоторому количеству эротики? Думаю, пожелаете удачи.

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" читать онлайн бесплатно

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

-Иди рядом, Милон, но будь осторожен. Не все, что есть в созданной демоном башне настолько цивилизовано, чтобы признать в тебе барда.

Он кивнул.

-Я был с тобой во многих передрягах. Я не стал бы скучать по ним, будь я трусом.

-Тогда вперед, мой храбрый бард, но не забывай поглядывать, что у тебя за спиной. – Поддразнила она.

Она переступила через почерневший порог. Он хныкал, пока она с мечом проходила мимо него. Они оказались в круглой комнате, облицованной все тем же черным камнем. Но в центре комнаты извивалась добротная лестница из серого камня, уходившая в глубь земли.

-Зажги фонарь здесь, Милон, и неси его повыше.

Скоро комнату наполнил мерцающий танец желтого света от фонаря.

Сайдра шла впереди и обезвредила первую ловушку. Три стрелы лязгнули об ее щит и упали к ее ногам. Они превратились в похожее на деготь вещество. Она постаралась его не касаться.

-Отравленные. Ни к чему не прикасайся, если нет необходимости. Следи за тем, куда наступаешь. – Обернулась она к Милону.

Сайдра заметила следующую ловушку и опрокинула ее мечом. Копье пролетело мимо и вошло в камень дальней стены. Оно могло бы пройти через ее грудь. Лестница уходила глубоко под землю. Очень долго их сопровождали только золотистые тени от фонаря и их шаги, отзывающиеся эхом. В конце лестницы была маленькая площадка перед дверью. Там была последняя ловушка. И Сайдра не была уверена, что получится ее обезвредить без потерь.

Она какое-то время внимательно изучала ловушку, указывая Милону, куда лучше посветить. На лестнице было минимум шесть точек поражения, которые она обнаружила. Все они располагались так, что было совершенно нереально проделать безболезненно последние пять шагов. Они могли перепрыгнуть, но Сайдра была не уверена, что получится безопасно приземлиться. И было слишком далеко, чтобы распознать, есть ли еще ловушки внизу.

Она не могла пройти лестницу, но ее мог пересечь меч. Если он, конечно, согласится. Передвижения без помощи человека – то, чего Пиявка делать очень не любил. Только дважды прежде она просила его о подобном, и оба раза цена крови была слишком велика.

-Пиявка, я хочу, чтобы ты обнаружил ловушки на лестнице, а потом аккуратно вернулся назад в мою руку.

-Какова плата, - прошептал меч.

-Кровь, как и всегда.

-Новую силу? – поинтересовался клинок.

Она предложила ему свою голую руку, но он остался невозмутимым рядом с кожей.

-Чего ты хочешь, Пиявка?

-Новую силу.

-Я предлагаю тебе ее.

-Более новая кровь даст новые силы.

-О, нет, нет. – Проговорил Милон.

-Я согласна, но ты мой меч. Ты получаешь мою кровь и ничью больше. – Возразила Сайдра.

-Когда мы убиваем, я тоже питаюсь.

-Я не стану жертвовать Милоном, чтобы накормить тебя.

Она почти чувствовала, что он думает, как перебирает варианты.

-Вкус, всего лишь попробовать, легкий рубец, слегка укусить.

-Нет, точно нет. Этот стальной монстр не получит мою кровь. – Заявил Милон.

Сайдра вздохнула и проговорила:

-Тогда я постараюсь сама обезвредить ловушки.

Он схватил ее за руку.

-Ты же сказала, что не можешь этого сделать.

-Я сказала, что не знаю, как это сделать без того, чтобы оказаться убитой.

-Это одно и то же.

-Нет, не одно и то же.

-Я не могу позволить тебе умереть.

Она просто смотрела на него, ожидая, что он решит.

Он задрожал и протянул руку. Она расшнуровала рукав и слегка подвернула его, чтобы обнажить бледную кожу. Меч хихикнул.

-Только попробовать, просто укусить, только слегка.

Она взяла меч двумя руками, потому что не доверяла ему, и аккуратно опустила его на руку Милона. Удар меча, быстрый и глубокий, как укус змеи. Милон вскрикнул и открыл глаза, чтобы в ужасе наблюдать, как лезвие упивается его кровью. Рана закрылась, и меч вздохнул:

-Свежие силы, новые, хорошие, вкусные.

Сайдра поняла, что последнее он добавил специально для Милона. Милон отнесся ко всему очень серьезно. Он дернул рукав вниз и ответил:

-Сладкая или нет, но это последняя кровь, которую ты получил от меня, кровожадная зубочистка.

Меч смеялся.

Сайдра удержала Милона на верхней ступеньке и выпустила меч. Он спустился на первую ступень. Дождь отравленных стрел заполнил зал, как черный снег. Пиявка покорно проплыл назад.

-Я очистил путь, о владыка.

Сайдра проигнорировала его сарказм и перевела Милона на площадку. Ловушек больше не было. Зато была дверь. Отравленные стрелы были с легкостью сняты с нее. И хорошо смазанный замок легко поддался на ее уговоры. Дверь открылась, показав небольшую прямоугольную прихожую. Вдоль стен справа и слева тянулись двери. Факелы висели ровными рядами по стенам. Воздух был напоен звуком пения.

Милон принялся задувать фонарь, но Сайдра остановила его. Она постаралась говорить прямо ему в ухо, чтобы кроме него никто не услышал.

-Мы, возможно, уйдем настолько быстро, что свет нам еще пригодится.

Меч зажужжал, присоединяясь к пению, и она поспешила успокоить его.

Сайдра уставилась в пол и сказала:

-Ступай точно там, где ступала я.

Милон кивнул, чтобы показать, что он понял, и сконцентрировался на ближайших к ним пяти футах пола. Она выдохнула, будто задерживала дыхание. Он тоже постарался расслабиться, отстав от нее только на полшага. Пол выскользнул у него из-под ног, и он беспомощно начал проваливаться. Сайдра поймала его руку, но его вес тянул их обоих вниз. Он висел над ямой, а Сайдра лежала на животе на ее краю, удерживая весь его вес одной рукой. На дне ямы в свете факелов мерцал целый частокол шипов.

-Я же тебе говорила, идти точно по моим следам, - прошипела Сайдра.

-Давай обсудим это попозже. Подними меня. – Она подтянула и принялась растирать плечо.

-Тебе повезло, что ты не сломал мне руку.

Он виновато пожал плечами и подобрал фонарь.

Пение, казалось, исходило из последней двери справа. Они были всего в трех дверях от нее, когда Сайдра остановила барда движением руки и опустилась на колени, чтобы лучше изучить пол. Она покачала головой, и от ее шлема всюду заплясали по стенам блики.

-Когда я скажу прыгать, прыгай вперед как можно скорее.

-Зачем?

Она мгновение смотрела на него с восхищением.

Он не обратил бы на это внимание, но тут заметил, как зубчатая решетка быстро начала опускаться к полу, пронзая все на своем пути. Он сглотнул и спросил:

-Когда прыгать?

Она встала возле него и скомандовала:

-Сейчас.

Они двинулись вперед и бросились на камни. Сайдра успела легко перекатиться, подобрав ноги прежде, чем решетка вонзилась в пол. Они были в ловушке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.