Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel Страница 8

Тут можно читать бесплатно Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel

Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel» бесплатно полную версию:
Королева Йишана Джаркорская озабочена появлением в её владениях непонятного строения — Поющей Цитадели. Люди, пытавшиеся проникнуть туда, исчезают бесследно. Приходится обратиться за помощью к Элрику Мелнибонийскому, хотя это именно он был причиной смерти брата королевы…

Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel читать онлайн бесплатно

Майкл Муркок - Поющая цитадель / The Singing Citadel - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

Но когда оно попыталось схватить Элрика, его руки нащупали только пустоту. Элрик сделал шаг назад и вздохнул с облегчением. Потом он с ужасом увидел, что свет проникает сквозь него. Он не ошибся — он и в самом деле превратился в призрака.

Существо снова потянулось к нему, снова схватило его, но опять в его руках оказалась лишь пустота.

Элрик, понимая, что эта тварь не представляет для него физической опасности, но, чувствуя, что находится на грани непоправимого безумия, повернулся и побежал.

Внезапно он оказался в зале, стены которого были образованы теми же неустойчивыми, колеблющимися цветами, что и все остальное сооружение. Но в центре зала, держа в руке какие-то крохотные фигурки, которые, казалось, бегают по его ладони, сидело небольшого роста существо — оно подняло взгляд на Элрика и весело ухмыльнулось.

— Добро пожаловать, Элрик из Мелнибонэ. Как поживает последний правитель моего любимого земного народа?

Сидящий был одет в светящийся шутовской костюм. На голове корона в виде шутовского колпака — пародия на короны, какие носят сильные мира всего. Лицо угловатое, рот широкий.

— Приветствую тебя, господин Бало. — Элрик шутливо поклонился. — Странное гостеприимство ты предлагаешь.

— Ах вот оно что, тебе, значит, не понравилось? Людям угодить гораздо труднее, чем богам, ты так не считаешь, а?

— Удовольствия людей редко бывают такими изощренными. Где королева Йишана?

— Позволь уж мне предаваться моим удовольствиям, смертный. Она здесь, я думаю. — Бало пощекотал пальцем, одну из крохотных фигурок у себя на ладони.

Элрик подошел поближе и в самом деле увидел Йишану и многих из потерянных воинов.

Бало посмотрел на Элрика и подмигнул ему:

— Их гораздо легче держать в руках, когда они такого размера.

— Несомненно, хотя я сомневаюсь — они такие маленькие или это мы такие большие.

— Ты проницателен, смертный. Может быть, ты знаешь и как это произошло?

— Этот твой зверь у входа, твои бездны, множество цветов, арки — все это каким-то образом искажает… но что искажает?

— Массу, король Элрик. Но тебе эта теория не по уму. Даже повелители Мелнибонэ, самые богоподобные и умные из смертных, научились с помощью ритуалов, заклинаний и чар всего лишь управлять элементалями. Но они никогда не понимали, чем управляют, — вот в этом и заключается преимущество Владык Высших Миров, в чем бы ни состояли различия.

— Но я дожил до сего дня без потребности в чарах. Я дожил до сего дня, дисциплинируя разум!

— Конечно, это немало, но ты забываешь о главном преимуществе — об этом самом мече, причиняющем столько беспокойства. Ты пользуешься им для решения ничтожных проблем, но никак не можешь понять — это все равно что использовать огромную боевую галеру для ловли кильки. Этот меч имеет силу в любых мирах, король Элрик!

— Возможно. Меня это не интересует. Зачем ты здесь, господин Бало?

Бало хохотнул — смех у него был низкий, музыкальный.

— Ай-ай, я впал в немилость. Я поссорился со своими хозяевами, которым не понравилась моя шутка об их мелочности и эгоизме, об их судьбе и гордыне. Они считают дурным вкусом все, что говорит об их неминуемом забвении, король Элрик. Моя шутка показалась им свидетельством дурного вкуса. Я бежал из Высших Миров на Землю, где Владыки Закона и Хаоса появляются редко, если только кто-то не вызовет их. Тебе, как и любому мелнибонийцу, понравятся мои намерения. Я собираюсь утвердить на Земле собственное царство — царство Парадокса. Немного от Закона, немного от Хаоса — царство противоположностей, редких вещиц и шуток.

— Мне кажется, мы и без того живем в таком мире, о котором ты говоришь, господин Бало, и тебе незачем трудиться создавать его!

— Серьезная ирония, король Элрик, для такого высокомерного мелнибонийца.

— Может быть. Меня утомили ситуации, подобные этой. Ты отпустишь Йишану и меня?

— Но мы с тобой гиганты — я придал тебе статус и внешность бога. Мы с тобой можем стать партнерами в затеянном мной предприятии.

— К сожалению, господин Бало, мне претит твой юмор, и я не гожусь для такой высокой роли. К тому же, — Элрик внезапно ухмыльнулся, — мне кажется, что Владыки Высших Миров не забудут твоих амбиций, поскольку они входят в противоречие с их собственными амбициями.

Бало рассмеялся, но ничего не сказал. Элрик тоже улыбнулся, но то была всего лишь попытка спрятать его мечущиеся мысли.

— И что же ты будешь делать, если я откажусь?

— Да нет, Элрик, ты не откажешься! Мне в голову приходит множество милых шуточек, которые я мог бы сыграть с тобой…

— Неужели? А как же Черный Меч?

— Ах да…

— Бало, ты в своей радости и одержимости не все продумал. Тебе нужно было получше постараться уничтожить меня, прежде чем я пришел сюда.

Теперь глаза Элрика пылали; он поднял меч с криком:

— Ариох! Господин! Я зову тебя, Владыка Хаоса!

Бало вздрогнул.

— Прекрати это, король Элрик!

— Ариох, здесь есть душа, которой ты можешь завладеть.

— Тихо, я сказал!

— Ариох! Услышь меня! — Голос Элрика звучал все громче и неистовее.

Бало уронил крохотные игрушки и, торопливо поднявшись, набросился на Элрика.

— Твои заклинания не услышаны, — рассмеялся он, протягивая руки к Элрику.

Но Буревестник застонал и завибрировал в руке Элрика, и Бало отпрянул назад. На его лице появилось мрачное выражение.

— Ариох, Повелитель Семи Бездн, твой слуга зовет тебя!

Стены из пламени задрожали и начали исчезать. Глаза Бало расширились, зрачки забегали из одной стороны в другую.

— О, Владыка Ариох, приди и забери блудную душу Бало!

— Ты не смеешь! — Бало бросился через комнату к тому месту, где пламя исчезло полностью, открыв зияющий за ним мрак.

— Как это ни печально для тебя, маленький шут, но он смеет… — Голос был прекрасен, но звучал издевательски.

Из темноты появилась высокая фигура, уже не бесформенное бормочущее существо, каким в последнее время являлся Ариох в царство Земли. И в то же время необыкновенная красота вновь прибывшего, исполненная сострадания, разбавленного гордыней, жестокостью и печалью, говорила о том, что он не принадлежит к роду человеческому. На нем были камзол из пульсирующего красного материала, штаны в обтяжку, постоянно меняющие свой оттенок, длинный золотой меч на боку. Его большие глаза смотрели чуть раскосо, цвет длинных волос совпадал с цветом меча, губы были полными, а подбородок заострен, как и уши.

— Ариох! — Бало попятился, увидев Владыку Хаоса.

— Это была твоя ошибка, Бало, — сказал Элрик за спиной шута. — Разве ты не знал, что только короли Мелнибонэ могут вызывать Ариоха в измерение Земли? Такова испокон веков была их привилегия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.