Марина Добрынина - Принц Эрик и прекрасная посудомойка. Тетрадь 2 Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Марина Добрынина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2018-08-24 10:05:43
Марина Добрынина - Принц Эрик и прекрасная посудомойка. Тетрадь 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Добрынина - Принц Эрик и прекрасная посудомойка. Тетрадь 2» бесплатно полную версию:Иногда дорога к власти оказывается очень уж тернистой…
Марина Добрынина - Принц Эрик и прекрасная посудомойка. Тетрадь 2 читать онлайн бесплатно
Ночью, засыпая, я ткнулась лбом в плечо Эрика и смущенно пробормотала:
— Знаешь, мне как-то не верится, что это Ян все устроил.
— Но это же логично, — вздохнул принц.
И снился мне сон, будто душу я Януария собственными руками, а он не сопротивляется, лишь смотрит умоляюще и шепчет: "За что? За что?". Глаза открываю и вижу: это муж мой во сне мечется и тоже "За что? За что?" вопрошает. Мальчики, думаю, вы мои бедные, и с мыслями этими засыпаю.
Глава 7.
Эрик глядит с интересом, как дегустатор дрожащей рукой подносит ко рту кубок с вином, только принесенный Сергунькой, делает глоточек. Проходит минута, другая. Мы все внимательно наблюдаем за дегустатором, маленьким пузатым мужичком неопределенной национальности, старательно пытаясь не пропустить первые симптомы отравления. Но, то ли яда в вине нет, то ли подействует он не сразу.
— Ну все! — Эрик нетерпеливым движением выдергивает из рук облегченно вздыхающего «пробовальщика» сосуд с вином и только собирается глотнуть, как взгляд его падает на стоящего рядом навытяжку оруженосца.
— Ага! — самым зловещим тоном протягивает принц.
На месте Сергуньки я бы, наверное, в обморок упала, а этот лишь еще больше вытянулся и ресницами хлопает. Привык, может, уже получать? Говорят, к этому тоже привыкают.
— Попался, — заявляет принц и сует мне в руки несчастный бокал, — держи!
— Серж, — продолжает он, — это что у Вас за вид?
Серж начинает быстро оглядывать себя, явно не замечает неполадок и недоуменно глядит на господина.
— Это что у Вас за павлиний наряд? — язвит принц, — это куда это Вы так вырядились? Вы мой оруженосец или кто? Что это у Вас на ногах, ну?
— Башмаки… — дрожащим голосом протянул несчастный Сергунька.
— Ах, башмаки? И Вы хотите сказать, что в этих самых башмаках Вы можете сию минуту вскочить на коня и следовать за мной?
Сержик, которого в оруженосцы принцу пристроили ну очень уж богатые родители, изо всех сил старающиеся, чтобы мальчик не посрамил их при дворе, кажется, готов разрыдаться.
— Серж! — наконец заявляет принц, — слушайте меня внимательно, потому что повторять я не буду. Я Вас здесь не для красоты держу! Учтите, Серж, Вы, как оружие, всегда должны быть готовы к бою! Итак, с завтрашнего дня, в моем присутствии только в одежде темных тонов. Никаких кружев, перьев и блестящих пуговиц! Никаких самоцветов. И, слышите, Серж, нормальные мужские сапоги, а не это…
Принц брезгливо поморщился, показав глазами на действительно выглядящую хрупко и несуразно расшитую блестками обувь мальчика.
Тем временем я, устав ожидать окончания нотаций стоя с тяжелым кубком в руках, решила несколько облегчить его тяжесть. Попросту говоря, отпила половину.
— Эрик, — говорю, — возьми, попробуй. Горло, наверное, уже пересохло, ценные указания давать.
— Что это? — подозрительно интересуется принц, принимая в руки емкость с напитком и поднося ее к губам.
— Вино! — бодро отвечаю я, — ягодное. Смородина, судя по вкусу, клубника…
Слова мои производят странное действие. Принц откидывает в сторону кубок, отскакивает сам и глядит на меня вытаращенными глазами, испуганно прикрывая ладонью рот.
— Клубника! — шепчет он, — мне нельзя клубнику! У меня проклятие, с детства! Она хуже яда!
Пока я смотрю на него, удивленно подняв брови и пережевывая полученную информацию, Эрик начинает медленно заваливаться на пол. Мы с оруженосцем пытаемся его подхватить, и одновременно вопим на весь замок:
— Помогите! Помогите! Принцу плохо!
Удивительно быстро налетает толпа слуг и придворных, кажется, уже привыкших к тому, что последнее время принцу постоянно плохо, и уволакивает бесчувственного Эрика к нему в покои. Я озадаченно следую за ними. По-моему, или мне кажется, но он не пил. Впрочем, мужу виднее.
Бедняжку Эрика аккуратно складывают на кровать, он открывает наполненные мукой глаза и томно шепчет:
— Доктора Матеуса, доктора Матеуса…
Минут через пятнадцать шустрой ланью прилетает перепуганный Матеус и начинает, не глядя на клиента быстро-быстро выгонять из помещения всех присутствующих, за исключением меня, Сержика и продолжающего трястись дегустатора, а затем плотно притворяет дверь.
— Ключ, — шепчет доктор, — ключ, быстрее!
Я начинаю метаться по комнате в поисках ключа. Естественно, он обнаруживается мирно лежащим под дверью.
— Ух! — произносит доктор облегченно, — пронесло, Ваше высочество.
Их высочество открывает глазки, оглядывается, видит, что все посторонние удалены, подпрыгивает на месте и, соскочив с кровати, быстро, не стесняясь присутствующих, начинает переодеваться. Когда он натягивает на себя кожаную куртку, прошитую металлическими бляхами, имеющуюся у него, как меня уверяли, на всякий пожарный случай, я понимаю, что ситуация совершенно вышла у меня из-под контроля. И пожар того и гляди начнется.
— Эрик, — говорю, — извиняюсь, но Вы, кажется, куда-то собрались? Или мне, действительно, только кажется? Или, может, на Вас клубника таким странным образом подействовала?
— Нет, — отвечает принц, засовывая внушительных размеров походный тесак за голенище сапога.
— А я могу поинтересоваться, куда это Вы направляетесь?
— К Горко.
— Ага! А он, стало быть, ожидает Вас прямо-таки у входа с распростертыми объятиями?
— Ожидает? — хихикает принц, — ну, это вряд ли. Собственно, на это я и рассчитываю.
— Эрик, — не выдерживаю я и хватаю его за рукав, — ну что за балаган? Куда ты?
— Сонь, — отвечает он, — ты, главное, не беспокойся. Мне просто надоело предпринимать меры безопасности. Проблему надо глушить в зародыше. А зародыш — это Горко.
— Да этот зародыш прирежет тебя и уши твои мне в коробочке пришлет!
— Ты так считаешь? Ну, насчет ушей я как-то не подумал.
Ставлю руки в боки и ору:
— Юморист, да? Тебе хорошо, ты помрешь, а мне что делать?! Никуда ты без меня не пойдешь!
Эрик остановился, глянул на меня так, по-королевски, подняв левую бровь, и заявил:
— Молчи, женщина! Я — твой муж и повелитель.
У меня от удивления глаза округлились и рот резко захлопнулся.
— Ладно, — отвечаю, — мой господин, а Вы хоть в курсе, где его искать? Горко этого? Или у Вас с ним за соседним кустом уже стрелка набита?
— Как где? — удивился принц, — в лесу!
— А! Ну тогда езжайте, повелитель! Тогда за Вашу жизнь я спокойна совершенно! Ежели в лесу, тогда конечно… Вы только заезжайте домой, эдак раз в полгода… А так ничего. Если Вы, Ваше высочество, думаете, что Вам, как в прошлый раз повезет. То Вы ошибаетесь. Сегодня они, знаете ли, не на посудомойку охотятся. А, позволю себе заметить, на Вас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.